mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

about
peri
peri
PREP
him
hou
hos
R-GSM
definite
asphales
asphalēs
A-ASN
 
ti
tis
I-ASN
to write
grapsai
graphō
V-AAN
to my
ho
T-DSM
lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
nothing
ouk
ou
ADV
“Yet I have
echō
echō
V-PAI-1S
Therefore
dio
dio
CONJ
I have brought
proēgagon
proagō
V-AAI-1S
him
auton
autos
P-ASM
before
eph
epi
PREP
you [all]
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
especially
malista
malista
ADV
before
epi
epi
PREP
you,
sou
sy
P-GS
King
basileu
basileus
N-VSM
Agrippa,
agrippa
agrippas
N-VSM
so that
hopōs
hopōs
CONJ
after the
tēs
ho
T-GSF
investigation
anakriseōs
anakrisis
N-GSF
has taken place,
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
I may have
schō
echō
V-AAS-1S
something
ti
tis
I-ASN
to write.
grapsō
graphō
V-AAS-1S