mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

After they
hēn
hos
R-ASF
had hoisted it up,
arantes
airō
V-AAP-NPM
supporting cables
boētheiais
boētheia
N-DPF
they used
echrōnto
chraomai
V-IMI-3P
in undergirding
hypozōnnyntes
hypozōnnymi
V-PAP-NPM
the
to
ho
T-ASN
ship;
ploion
ploion
N-ASN
fearing
phoboumenoi
phobeō
V-PMP-NPM
and
te
te
CONJ
that
CONJ
on
eis
eis
PREP
[the
tēn
ho
T-ASF
shallows] of Syrtis,
syrtin
syrtis
N-ASF
they might run aground
ekpesōsin
ekpiptō
V-AAS-3P
they let down
chalasantes
chalaō
V-AAP-NPM
the
to
ho
T-ASN
sea anchor
skeuos
skeuos
N-ASN
and in this way
houtōs
houtō(s)
ADV
let themselves be driven along.
epheronto
pherō
V-IPI-3P