mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Acts 7:1-60 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
de
de
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
“Are
ei
ei
PRT
these things
tauta
houtos
D-NPN
so?”
houtōs
houtō(s)
ADV
echei
echō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
ephē
phēmi
V-IAI-3S
brethren
andres
anēr
N-VPM
adelphoi
adelphos
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
fathers!
pateres
patēr
N-VPM
“Hear me,
akousate
akouō
V-AAM-2P
The
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of glory
doxēs
doxa
N-GSF
appeared
ōphthē
horaō
V-API-3S
 
ho
T-DSM
father
patri
patēr
N-DSM
to our
hēmōn
egō
P-GP
Abraham
abraam
abraam
N-DSM
when he was
onti
eimi
V-PAP-DSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Mesopotamia,
mesopotamia
mesopotamia
N-DSF
before
prin
prin
ADV
 
ē
ē
CONJ
lived
katoikēsai
katoikeō
V-AAN
he
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
Haran,
charran
charran
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
‘LEAVE
exelthe
exerchomai
V-AAM-2S
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
COUNTRY
gēs
N-GSF
YOUR
sou
sy
P-GS
AND
kai
kai
CONJ
 
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
RELATIVES,
syngeneias
syngeneia
N-GSF
YOUR
sou
sy
P-GS
AND
kai
kai
CONJ
COME
deuro
deuro
ADV
INTO
eis
eis
PREP
THE
tēn
ho
T-ASF
LAND
gēn
N-ASF
THAT
hēn
hos
R-ASF
 
an
an
PRT
YOU.’
soi
sy
P-DS
I WILL SHOW
deixō
deiknyō
V-AAS-1S
“Then
tote
tote
ADV
he left
exelthōn
exerchomai
V-AAP-NSM
ek
ek
PREP
the land
gēs
N-GSF
of the Chaldeans
chaldaiōn
chaldaios
N-GPM
and settled
katōkēsen
katoikeō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
Haran.
charran
charran
N-DSF
From there,
kakeithen
kakeithen
CONJ
after
meta
meta
PREP
 
to
ho
T-ASN
died,
apothanein
apothnēskō
V-AAN
 
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
move
metōkisen
metoikizō
V-AAI-3S
[God] had him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
country
gēn
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
in
eis
eis
PREP
which
hēn
hos
R-ASF
you
hymeis
sy
P-NP
are now
nyn
nyn
ADV
living.
katoikeite
katoikeō
V-PAI-2P
“But
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
ADV
He gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
inheritance
klēronomian
klēronomia
N-ASF
in
en
en
PREP
it,
autē
autos
P-DSF
not even
oude
oude
CONJ
of ground,
bēma
bēma
N-ASN
a foot
podos
pous
N-GSM
and [yet], even
kai
kai
CONJ
He promised
epēngeilato
epangellomai
V-AMI-3S
that HE WOULD GIVE
dounai
didōmi
V-AAN
IT
autō
autos
P-DSM
AS
eis
eis
PREP
A POSSESSION,
kataschesin
kataschesis
N-ASF
TO HIM
autēn
autos
P-ASF
AND
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSN
DESCENDANTS
spermati
sperma
N-DSN
TO HIS
autou
autos
P-GSM
AFTER
met
meta
PREP
HIM.
auton
autos
P-ASM
no
ouk
ou
ADV
had
ontos
eimi
V-PAP-GSN
when he
autō
autos
P-DSM
child,
teknou
teknon
N-GSN
spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
“But
de
de
CONJ
to this effect,
houtōs
houtō(s)
ADV
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
WOULD BE
estai
eimi
V-FMI-3S
 
to
ho
T-NSN
DESCENDANTS
sperma
sperma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
ALIENS
paroikon
paroikos
A-NSN
IN
en
en
PREP
LAND,
N-DSF
A FOREIGN
allotria
allotrios
A-DSF
AND
kai
kai
CONJ
WOULD BE ENSLAVED
doulōsousin
douloō
V-FAI-3P
THAT THEY
auto
autos
P-ASN
AND
kai
kai
CONJ
MISTREATED
kakōsousin
kakoō
V-FAI-3P
YEARS.
etē
etos
N-APN
FOR FOUR HUNDRED
tetrakosia
tetrakosioi
A-APN
“ ‘AND
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-ASN
NATION
ethnos
ethnos
N-ASN
TO WHICH
hos
R-DSN
WHATEVER
ean
ean
PRT
THEY WILL BE IN BONDAGE
douleusousin
douleuō
V-FAI-3P
WILL JUDGE,’
krinō
krinō
V-FAI-1S
I MYSELF
egō
egō
P-NS
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
‘AND
kai
kai
CONJ
AFTER
meta
meta
PREP
THAT
tauta
houtos
D-APN
THEY WILL COME OUT
exeleusontai
exerchomai
V-FMI-3P
AND
kai
kai
CONJ
SERVE
latreusousin
latreuō
V-FAI-3P
ME
moi
egō
P-DS
IN
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
PLACE.’
topō
topos
N-DSM
THIS
toutō
houtos
D-DSM
“And
kai
kai
CONJ
He gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
the covenant
diathēkēn
diathēkē
N-ASF
of circumcision;
peritomēs
peritomē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
[Abraham] became the father
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
of Isaac,
isaak
isaak
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
circumcised
perietemen
peritemnō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
T-DSF
day;
hēmera
hēmera
N-DSF
on the
ho
T-DSF
eighth
ogdoē
ogdoos
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
Isaac
isaak
isaak
N-NSM
[became the father
ton
ho
T-ASM
of] Jacob,
iakōb
iakōb
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Jacob
iakōb
iakōb
N-NSM
[of] the
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
patriarchs.
patriarchas
patriarchēs
N-APM
and
kai
kai
CONJ
“The
hoi
ho
T-NPM
patriarchs
patriarchai
patriarchēs
N-NPM
became jealous
zēlōsantes
zēloō
V-AAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
of Joseph
iōsēph
iōsēph
N-ASM
sold him
apedonto
apodidōmi
V-AMI-3P
into
eis
eis
PREP
Egypt.
aigypton
aigyptos
N-ASF
[Yet]
kai
kai
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
rescued
exeilato
exaireō
V-AMI-3S
him
auton
autos
P-ASM
from
ek
ek
PREP
all
pasōn
pas
A-GPF
 
tōn
ho
T-GPF
afflictions,
thlipseōn
thlipsis
N-GPF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
granted
edōken
didōmi
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
favor
charin
charis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
wisdom
sophian
sophia
N-ASF
in the sight
enantion
enantion
PREP
of Pharaoh,
pharaō
pharaō
N-GSM
king
basileōs
basileus
N-GSM
of Egypt,
aigyptou
aigyptos
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
he made
katestēsen
kathistēmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
governor
hēgoumenon
hēgeomai
V-PMP-ASM
over
ep
epi
PREP
Egypt
aigypton
aigyptos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
eph
epi
PREP
all
holon
holos
A-ASM
 
ton
ho
T-ASM
household.
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
“Now
de
de
CONJ
a famine
limos
limos
N-NSM
over
eph
epi
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
Egypt
aigypton
aigyptos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Canaan,
chanaan
chanaan
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
affliction [with it],
thlipsis
thlipsis
N-NSF
great
megalē
megas
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
no
ouch
ou
ADV
could find
hēyriskon
heuriskō
V-IAI-3P
food.
chortasmata
chortasma
N-APN
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
our
hēmōn
egō
P-GP
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
“But
de
de
CONJ
when Jacob
iakōb
iakōb
N-NSM
that there was
onta
eimi
V-PAP-APN
grain
sitia
sitos
N-APN
in
eis
eis
PREP
Egypt,
aigypton
aigyptos
N-ASF
he sent
exapesteilen
exapostellō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
fathers
pateras
patēr
N-APM
our
hēmōn
egō
P-GP
[there] the first time.
prōton
prōtos
A-ASN
 
kai
kai
CONJ
“On
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
second [visit]
deuterō
deuteros
A-DSN
made himself known
anegnōristhē
anagnōrizō
V-API-3S
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-NSM
 
tois
ho
T-DPM
brothers,
adelphois
adelphos
N-DPM
to his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
disclosed
phaneron
phaneros
A-NSN
was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
ho
T-DSM
to Pharaoh.
pharaō
pharaō
N-DSM
 
to
ho
T-NSN
family
genos
genos
N-NSN
 
tou
ho
T-GSM
Joseph’s
iōsēph
iōsēph
N-GSM
sent [word]
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
“Then
de
de
CONJ
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-NSM
and invited | to come to him,
metekalesato
metakaleō
V-AMI-3S
Jacob
iakōb
iakōb
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
his relatives
syngeneian
syngeneia
N-ASF
[in all].
en
en
PREP
persons
psychais
psychē
N-DPF
seventy-five
hebdomēkonta
hebdomēkonta
A-DPF
pente
pente
A-DPF
“And
kai
kai
CONJ
went down
katebē
katabainō
V-AAI-3S
Jacob
iakōb
iakōb
N-NSM
to
eis
eis
PREP
Egypt
aigypton
aigyptos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
died.
eteleutēsen
teleutaō
V-AAI-3S
[there] he
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
our
hēmōn
egō
P-GP
 
kai
kai
CONJ
“[From there] they were removed
metetethēsan
metatithēmi
V-API-3P
to
eis
eis
PREP
Shechem
sychem
sychem
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
laid
etethēsan
tithēmi
V-API-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
tomb
mnēmati
mnēma
N-DSN
which
hos
R-DSN
had purchased
ōnēsato
ōneomai
V-AMI-3S
Abraham
abraam
abraam
N-NSM
for a sum
timēs
timē
N-GSF
of money
argyriou
argyrion
N-GSN
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
sons
huiōn
huios
N-GPM
of Hamor
hemmōr
emmor
N-GSM
in
en
en
PREP
Shechem.
sychem
sychem
N-DSF
as
kathōs
kathōs
CONJ
“But
de
de
CONJ
was approaching
ēngizen
engizō
V-IAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
time
chronos
chronos
N-NSM
of the
tēs
ho
T-GSF
promise
epangelias
epangelia
N-GSF
which
hēs
hos
R-GSF
had assured
hōmologēsen
homologeō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
ho
T-DSM
to Abraham,
abraam
abraam
N-DSM
increased
ēuxēsen
auxanō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
multiplied
eplēthynthē
plēthynō
V-API-3S
in
en
en
PREP
Egypt,
aigyptō
aigyptos
N-DSF
until
achri
achri
PREP
 
hou
hos
R-GSM
THERE AROSE
anestē
anistēmi
V-AAI-3S
KING
basileus
basileus
N-NSM
ANOTHER
heteros
heteros
A-NSM
OVER
ep
epi
PREP
EGYPT
aigypton
aigyptos
N-ASF
WHO
hos
hos
R-NSM
NOTHING
ouk
ou
ADV
KNEW
ēdei
eidō
V-LAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
ABOUT JOSEPH.
iōsēph
iōsēph
N-ASM
“It was he
houtos
houtos
D-NSM
who took shrewd advantage
katasophisamenos
katasophizomai
V-AMP-NSM
 
to
ho
T-ASN
race
genos
genos
N-ASN
of our
hēmōn
egō
P-GP
and mistreated
ekakōsen
kakoō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
fathers
pateras
patēr
N-APM
our
hēmōn
egō
P-GP
 
tou
ho
T-GSN
so that they would expose
poiein
poieō
V-PAN
 
ta
ho
T-APN
infants
brephē
brephos
N-APN
ektheta
ekthetos
A-APN
their
autōn
autos
P-GPM
 
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
not
ADV
and they would | survive.
zōogoneisthai
zōogoneō
V-PPN
 
en
en
PREP
“It was at this
hos
R-DSM
time
kairō
kairos
N-DSM
was born;
egennēthē
gennaō
V-API-3S
that Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
lovely
asteios
asteios
A-NSM
in the sight
ho
T-DSM
of God,
theō
theos
N-DSM
and he
hos
hos
R-NSM
was nurtured
anetraphē
anatrephō
V-API-3S
months
mēnas
mēn
N-APM
three
treis
treis
A-APM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
home.
oikō
oikos
N-DSM
his
tou
ho
T-GSM
father’s
patros
patēr
N-GSM
had been set outside,
ektethentos
ektithēmi
V-APP-GSM
“And after
de
de
CONJ
he
autou
autos
P-GSM
took | away
aneilato
anaireō
V-AMI-3S
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
T-NSF
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
Pharaoh’s
pharaō
pharaō
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
nurtured
anethrepsato
anatrephō
V-AMI-3S
him
auton
autos
P-ASM
her own
heautē
heautou
P-DSF
as
eis
eis
PREP
son.
huion
huios
N-ASM
 
kai
kai
CONJ
was educated
epaideuthē
paideuō
V-API-3S
“Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
the learning
sophia
sophia
N-DSF
of the Egyptians,
aigyptiōn
aigyptios
A-GPM
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
and
de
de
CONJ
a man of power
dynatos
dynatos
A-NSM
in
en
en
PREP
words
logois
logos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
deeds.
ergois
ergon
N-DPN
 
autou
autos
P-GSM
when
hōs
hōs
CONJ
“But
de
de
CONJ
was approaching
eplērouto
plēroō
V-IPI-3S
he
autō
autos
P-DSM
of forty,
tesserakontaetēs
tesserakontaetēs
A-NSM
the age
chronos
chronos
N-NSM
it entered
anebē
anabainō
V-AAI-3S
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
mind
kardian
kardia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
to visit
episkepsasthai
episkeptomai
V-AMN
 
tous
ho
T-APM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
the
tous
ho
T-APM
sons
huious
huios
N-APM
of Israel.
israēl
israēl
N-GSM
“And
kai
kai
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
one [of them]
tina
tis
I-ASM
being treated unjustly,
adikoumenon
adikeō
V-PPP-ASM
he defended him
ēmynato
amynomai
V-AMI-3S
and
kai
kai
CONJ
took
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
vengeance
ekdikēsin
ekdikēsis
N-ASF
for the
ho
T-DSM
oppressed
kataponoumenō
kataponeō
V-PPP-DSM
by striking down
pataxas
patassō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Egyptian.
aigyption
aigyptios
A-ASM
he supposed
enomizen
nomizō
V-IAI-3S
“And
de
de
CONJ
understood
synienai
syniēmi
V-PAN
 
tous
ho
T-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
that his
autou
autos
P-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
through
dia
dia
PREP
 
cheiros
cheir
N-GSF
him,
autou
autos
P-GSM
was granting
didōsin
didōmi
V-PAI-3S
deliverance
sōtērian
sōtēria
N-ASF
them
autois
autos
P-DPM
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
did not
ou
ou
ADV
they | understand.
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
 
ho
T-DSF
 
te
te
CONJ
“On the following
epiousē
epeimi
V-PAP-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
he appeared
ōphthē
horaō
V-API-3S
to them
autois
autos
P-DPM
as they were fighting together,
machomenois
machomai
V-PMP-DPM
and
kai
kai
CONJ
he tried to reconcile
synēllassen
synallassō
V-IAI-3S
them
autous
autos
P-APM
in
eis
eis
PREP
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
saying,
eipōn
legō
V-AAP-NSM
‘Men,
andres
anēr
N-VPM
brethren,
adelphoi
adelphos
N-NPM
you are
este
eimi
V-PAI-2P
why
hinati
hinati
ADV
do you injure
adikeite
adikeō
V-PAI-2P
one another?’
allēlous
allēlōn
P-APM
 
ho
ho
T-NSM
“But
de
de
CONJ
the one who was injuring
adikōn
adikeō
V-PAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
his neighbor
plēsion
plēsion
ADV
pushed | away,
apōsato
apōtheō
V-AMI-3S
him
auton
autos
P-ASM
saying,
eipōn
legō
V-AAP-NSM
‘WHO
tis
tis
I-NSM
YOU
se
sy
P-AS
MADE
katestēsen
kathistēmi
V-AAI-3S
A RULER
archonta
archōn
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
JUDGE
dikastēn
dikastēs
N-ASM
OVER
eph
epi
PREP
US?
hēmōn
egō
P-GP
DO NOT
PRT
TO KILL
anelein
anaireō
V-AAN
ME
me
egō
P-AS
‘YOU | DO YOU?’
sy
sy
P-NS
MEAN
theleis
thelō
V-PAI-2S
AS YOU
hon
hos
R-ASM
tropon
tropos
N-ASM
KILLED
aneiles
anaireō
V-AAI-2S
YESTERDAY,
echthes
echthes
ADV
THE
ton
ho
T-ASM
EGYPTIAN
aigyption
aigyptios
A-ASM
FLED
ephygen
pheugō
V-AAI-3S
 
de
de
CONJ
MOSES
mōysēs
mōysēs
N-NSM
“At
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
remark,
logō
logos
N-DSM
this
toutō
houtos
D-DSM
AND
kai
kai
CONJ
BECAME
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
AN ALIEN
paroikos
paroikos
A-NSM
IN
en
en
PREP
THE LAND
N-DSF
OF MIDIAN,
madiam
madiam
N-GSM
where
hou
hou
ADV
he became the father
egennēsen
gennaō
V-AAI-3S
sons.
huious
huios
N-APM
of two
dyo
dyo
A-APM
 
kai
kai
CONJ
had passed,
plērōthentōn
plēroō
V-APP-GPN
years
etōn
etos
N-GPN
“After forty
tesserakonta
tessarakonta
A-GPN
APPEARED
ōphthē
horaō
V-API-3S
TO HIM
autō
autos
P-DSM
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSF
WILDERNESS
erēmō
erēmos
A-DSF
 
tou
ho
T-GSN
OF MOUNT
orous
oros
N-GSN
Sinai,
sina
sina
N-GSN
AN ANGEL
angelos
angelos
N-NSM
IN
en
en
PREP
THE FLAME
phlogi
phlox
N-DSF
OF A BURNING
pyros
pyr
N-GSN
THORN BUSH.
batou
batos
N-GSF
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
“When Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
saw it,
idōn
horaō
V-AAP-NSM
he marveled
ethaumazen
thaumazō
V-IAI-3S
at the
to
ho
T-ASN
sight;
horama
horama
N-ASN
approached
proserchomenou
proserchomai
V-PMP-GSM
and
de
de
CONJ
as he
autou
autos
P-GSM
to look [more] closely,
katanoēsai
katanoeō
V-AAN
there came
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
the voice
phōnē
phōnē
N-NSF
of the Lord:
kyriou
kyrios
N-GSM
‘I AM
egō
egō
P-NS
THE
ho
ho
T-NSM
GOD
theos
theos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
FATHERS,
paterōn
patēr
N-GPM
OF YOUR
sou
sy
P-GS
THE
ho
ho
T-NSM
GOD
theos
theos
N-NSM
OF ABRAHAM
abraam
abraam
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
ISAAC
isaak
isaak
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
JACOB.’
iakōb
iakōb
N-GSM
shook with fear
entromos
entromos
A-NSM
 
de
de
CONJ
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
and would not
ouk
ou
ADV
venture
etolma
tolmaō
V-IAI-3S
to look.
katanoēsai
katanoeō
V-AAN
SAID
eipen
legō
V-AAI-3S
“BUT
de
de
CONJ
TO HIM,
autō
autos
P-DSM
THE
ho
ho
T-NSM
LORD
kyrios
kyrios
N-NSM
‘TAKE OFF
lyson
lyō
V-AAM-2S
THE
to
ho
T-ASN
SANDALS
hypodēma
hypodēma
N-ASN
 
tōn
ho
T-GPM
FEET,
podōn
pous
N-GPM
FROM YOUR
sou
sy
P-GS
 
ho
ho
T-NSM
FOR
gar
gar
CONJ
THE PLACE
topos
topos
N-NSM
ON
eph
epi
PREP
WHICH
hos
R-DSM
YOU ARE STANDING
hestēkas
histēmi
V-RAI-2S
GROUND.
N-NSF
HOLY
hagia
hagios
A-NSF
IS
estin
eimi
V-PAI-3S
‘I HAVE CERTAINLY
idōn
horaō
V-AAP-NSM
SEEN
eidon
horaō
V-AAI-1S
THE
tēn
ho
T-ASF
OPPRESSION
kakōsin
kakōsis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
PEOPLE
laou
laos
N-GSM
OF MY
mou
egō
P-GS
 
tou
ho
T-GSM
IN
en
en
PREP
EGYPT
aigyptō
aigyptos
N-DSF
AND
kai
kai
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
GROANS,
stenagmou
stenagmos
N-GSM
THEIR
autōn
autos
P-GPM
HAVE HEARD
ēkousa
akouō
V-AAI-1S
AND
kai
kai
CONJ
I HAVE COME DOWN
katebēn
katabainō
V-AAI-1S
TO RESCUE
exelesthai
exaireō
V-AMN
THEM;
autous
autos
P-APM
AND
kai
kai
CONJ
NOW,
nyn
nyn
ADV
COME
deuro
deuro
ADV
I WILL SEND
aposteilō
apostellō
V-AAS-1S
YOU
se
sy
P-AS
TO
eis
eis
PREP
EGYPT.’
aigypton
aigyptos
N-ASF
“This
touton
houtos
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
Moses
mōysēn
mōysēs
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
they disowned,
ērnēsanto
arneomai
V-AMI-3P
saying,
eipontes
legō
V-AAP-NPM
‘WHO
tis
tis
I-NSM
YOU
se
sy
P-AS
MADE
katestēsen
kathistēmi
V-AAI-3S
A RULER
archonta
archōn
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
A JUDGE?’
dikastēn
dikastēs
N-ASM
is the one whom
touton
houtos
D-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
[to be] both
kai
kai
CONJ
a ruler
archonta
archōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
a deliverer
lytrōtēn
lytrōtēs
N-ASM
sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
with
syn
syn
PREP
the help
cheiri
cheir
N-DSF
of the angel
angelou
angelos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
appeared
ophthentos
horaō
V-APP-GSM
to him
autō
autos
P-DSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
thorn bush.
batō
batos
N-DSF
“This man
houtos
houtos
D-NSM
led | out,
exēgagen
exagō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
performing
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
wonders
terata
teras
N-APN
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
in
en
en
PREP
the land
N-DSF
of Egypt
aigyptō
aigyptos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the Red
erythra
erythros
A-DSF
Sea
thalassē
thalassa
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
years.
etē
etos
N-APN
for forty
tesserakonta
tessarakonta
A-APN
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
said
eipas
legō
V-AAP-NSM
to the
tois
ho
T-DPM
sons
huiois
huios
N-DPM
of Israel,
israēl
israēl
N-GSM
A PROPHET
prophētēn
prophētēs
N-ASM
FOR YOU
hymin
sy
P-DP
WILL RAISE UP
anastēsei
anistēmi
V-FAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
‘GOD
theos
theos
N-NSM
FROM
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
BRETHREN.’
adelphōn
adelphos
N-GPM
YOUR
hymōn
sy
P-GP
LIKE
hōs
hōs
CONJ
ME
eme
egō
P-AS
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
one who was
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
congregation
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
together with
meta
meta
PREP
the
tou
ho
T-GSM
angel
angelou
angelos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
was speaking
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
to him
autō
autos
P-DSM
on
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
Mount
orei
oros
N-DSN
Sinai,
sina
sina
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
fathers;
paterōn
patēr
N-GPM
our
hēmōn
egō
P-GP
[who was] with
hos
hos
R-NSM
and he received
edexato
dechomai
V-AMI-3S
oracles
logia
logion
N-APN
living
zōnta
zaō
V-PAP-APN
to pass on
dounai
didōmi
V-AAN
to you.
hēmin
egō
P-DP
to him,
hos
R-DSM
ouk
ou
ADV
were unwilling
ēthelēsan
thelō
V-AAI-3P
obedient
hypēkooi
hypēkoos
A-NPM
to be
genesthai
ginomai
V-AMN
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
“Our
hēmōn
egō
P-GP
but
alla
alla
CONJ
repudiated him
apōsanto
apōtheō
V-AMI-3P
and
kai
kai
CONJ
turned back
estraphēsan
strephō
V-API-3P
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts
kardiais
kardia
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
to
eis
eis
PREP
Egypt,
aigypton
aigyptos
N-ASF
SAYING
eipontes
legō
V-AAP-NPM
 
ho
T-DSM
TO AARON,
aarōn
aarōn
N-DSM
‘MAKE
poiēson
poieō
V-AAM-2S
FOR US
hēmin
egō
P-DP
GODS
theous
theos
N-APM
WHO
hoi
hos
R-NPM
WILL GO BEFORE
proporeusontai
proporeuomai
V-FMI-3P
US;
hēmōn
egō
P-GP
 
ho
ho
T-NSM
FOR
gar
gar
CONJ
MOSES
mōysēs
mōysēs
N-NSM
THIS
houtos
houtos
D-NSM
WHO
hos
hos
R-NSM
LED
exēgagen
exagō
V-AAI-3S
US
hēmas
egō
P-AP
OUT OF
ek
ek
PREP
THE LAND
gēs
N-GSF
OF EGYPT
aigyptou
aigyptos
N-GSF
WE DO NOT
ouk
ou
ADV
KNOW
oidamen
eidō
V-RAI-1P
WHAT
ti
tis
I-NSN
HAPPENED
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
TO HIM.’
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
they made a calf
emoschopoiēsan
moschopoieō
V-AAI-3P
“At
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
time
hēmerais
hēmera
N-DPF
that
ekeinais
ekeinos
D-DPF
and
kai
kai
CONJ
brought
anēgagon
anagō
V-AAI-3P
a sacrifice
thysian
thysia
N-ASF
to the
ho
T-DSN
idol,
eidōlō
eidōlon
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
were rejoicing
euphrainonto
euphrainō
V-IPI-3P
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
works
ergois
ergon
N-DPN
 
tōn
ho
T-GPF
hands.
cheirōn
cheir
N-GPF
of their
autōn
autos
P-GPM
turned away
estrepsen
strephō
V-AAI-3S
“But
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
delivered | up
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
to serve
latreuein
latreuō
V-PAN
the
ho
T-DSF
host
stratia
stratia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of heaven;
ouranou
ouranos
N-GSM
as
kathōs
kathōs
CONJ
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
the book
biblō
biblos
N-DSF
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
‘IT WAS NOT
PRT
VICTIMS
sphagia
sphagion
N-APN
AND
kai
kai
CONJ
SACRIFICES
thysias
thysia
N-APF
THAT YOU OFFERED
prosēnegkate
prospherō
V-AAI-2P
TO ME
moi
egō
P-DS
YEARS
etē
etos
N-APN
FORTY
tesserakonta
tessarakonta
A-APN
IN
en
en
PREP
THE
ho
T-DSF
WILDERNESS,
erēmō
erēmos
A-DSF
WAS IT, O HOUSE
oikos
oikos
N-VSM
OF ISRAEL?
israēl
israēl
N-GSM
‘YOU ALSO
kai
kai
CONJ
TOOK ALONG
anelabete
analambanō
V-AAI-2P
THE
tēn
ho
T-ASF
TABERNACLE
skēnēn
skēnē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
OF MOLOCH
moloch
moloch
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
THE
to
ho
T-ASN
STAR
astron
astron
N-ASN
OF THE
tou
ho
T-GSM
GOD
theou
theos
N-GSM
 
hymōn
sy
P-GP
ROMPHA,
raiphan
raiphan
N-GSM
THE
tous
ho
T-APM
IMAGES
typous
typos
N-APM
WHICH
hous
hos
R-APM
YOU MADE
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
TO WORSHIP.
proskynein
proskyneō
V-PAN
 
autois
autos
P-DPM
I ALSO
kai
kai
CONJ
WILL REMOVE
metoikiō
metoikizō
V-FAI-1S
YOU
hymas
sy
P-AP
BEYOND
epekeina
epekeina
PREP
BABYLON.’
babylōnos
babylōn
N-GSF
the
ho
T-NSF
tabernacle
skēnē
skēnē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSN
of testimony
martyriou
martyrion
N-GSN
had
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
fathers
patrasin
patēr
N-DPM
“Our
hēmōn
egō
P-GP
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
just as
kathōs
kathōs
CONJ
directed
dietaxato
diatassō
V-AMI-3S
He who
ho
ho
T-NSM
spoke
lalōn
laleō
V-PAP-NSM
 
ho
T-DSM
to Moses
mōysē
mōysēs
N-DSM
[him] to make
poiēsai
poieō
V-AAN
it
autēn
autos
P-ASF
according to
kata
kata
PREP
the
ton
ho
T-ASM
pattern
typon
typos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
he had seen.
heōrakei
horaō
V-LAI-3S
 
hēn
hos
R-ASF
“And
kai
kai
CONJ
brought it in
eisēgagon
eisagō
V-AAI-3P
having received it in their turn,
diadexamenoi
diadechomai
V-AMP-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
our
hēmōn
egō
P-GP
with
meta
meta
PREP
Joshua
iēsou
iēsous
N-GSM
upon
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
dispossessing
kataschesei
kataschesis
N-DSF
the
tōn
ho
T-GPN
nations
ethnōn
ethnos
N-GPN
whom
hōn
hos
R-GPN
drove out
exōsen
exōtheō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
before
apo
apo
PREP
prosōpou
prosōpon
N-GSN
 
tōn
ho
T-GPM
fathers,
paterōn
patēr
N-GPM
our
hēmōn
egō
P-GP
until
heōs
heōs
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
time
hēmerōn
hēmera
N-GPF
of David.
dauid
dabid
N-GSM
“[David]
hos
hos
R-NSM
found
heuren
heuriskō
V-AAI-3S
favor
charin
charis
N-ASF
sight,
enōpion
enōpion
PREP
 
tou
ho
T-GSM
in God’s
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
asked
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
that he might find
heurein
heuriskō
V-AAN
a dwelling place
skēnōma
skēnōma
N-ASN
for the
ho
T-DSM
God
theō
theos
N-DSM
of Jacob.
iakōb
iakōb
N-GSM
it was Solomon
solomōn
solomōn
N-NSM
“But
de
de
CONJ
who built
oikodomēsen
oikodomeō
V-AAI-3S
for Him.
autō
autos
P-DSM
a house
oikon
oikos
N-ASM
“However,
all
alla
CONJ
does not
ouch
ou
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Most High
hypsistos
hypsistos
A-NSM-S
in
en
en
PREP
[houses] made by [human] hands;
cheiropoiētois
cheiropoiētos
A-DPM
dwell
katoikei
katoikeō
V-PAI-3S
as
kathōs
kathōs
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
says:
legei
legō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
‘HEAVEN
ouranos
ouranos
N-NSM
IS MY
moi
egō
P-DS
THRONE,
thronos
thronos
N-NSM
 
ho
T-NSF
AND
de
de
CONJ
EARTH
N-NSF
IS THE FOOTSTOOL
hypopodion
hypopodion
N-NSN
 
tōn
ho
T-GPM
FEET;
podōn
pous
N-GPM
OF MY
mou
egō
P-GS
WHAT KIND
poion
poios
I-ASM
OF HOUSE
oikon
oikos
N-ASM
WILL YOU BUILD
oikodomēsete
oikodomeō
V-FAI-2P
FOR ME?’
moi
egō
P-DS
says
legei
legō
V-PAI-3S
the Lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
‘OR
ē
ē
CONJ
WHAT
tis
tis
I-NSM
PLACE
topos
topos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
REPOSE?
katapauseōs
katapausis
N-GSF
IS THERE FOR MY
mou
egō
P-GS
‘WAS IT NOT
ouchi
ouchi
PRT
 
ho
T-NSF
HAND
cheir
cheir
N-NSF
MY
mou
egō
P-GS
WHICH MADE
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
THESE THINGS?’
tauta
houtos
D-APN
ALL
panta
pas
A-APN
who are stiff-necked
sklērotrachēloi
sklērotrachēlos
A-VPM
and
kai
kai
CONJ
uncircumcised
aperitmētoi
aperitmētos
A-VPM
in heart
kardiais
kardia
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
ears
ōsin
ous
N-DPN
“You men
hymeis
sy
P-NP
are always
aei
aei
ADV
 
ho
T-DSN
Spirit;
pneumati
pneuma
N-DSN
the
ho
T-DSN
Holy
hagiō
hagios
A-DSN
resisting
antipiptete
antipiptō
V-PAI-2P
are doing just as
hōs
hōs
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
fathers did.
pateres
patēr
N-NPM
your
hymōn
sy
P-GP
 
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
“Which one
tina
tis
I-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets
prophētōn
prophētēs
N-GPM
not
ouk
ou
ADV
persecute?
ediōxan
diōkō
V-AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
did your
hymōn
sy
P-GP
 
kai
kai
CONJ
They killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
those who
tous
ho
T-APM
had previously announced
prokatangeilantas
prokatangellō
V-AAP-APM
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
coming
eleuseōs
eleusis
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
Righteous One,
dikaiou
dikaios
A-GSM
whose
hou
hos
R-GSM
have now
nyn
nyn
ADV
you
hymeis
sy
P-NP
betrayers
prodotai
prodotēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
murderers
phoneis
phoneus
N-NPM
become;
egenesthe
ginomai
V-AMI-2P
you who
hoitines
hostis
R-NPM
received
elabete
lambanō
V-AAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
law
nomon
nomos
N-ASM
as
eis
eis
PREP
ordained
diatagas
diatagē
N-APF
by angels,
angelōn
angelos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
[yet] did not
ouk
ou
ADV
keep it.”
ephylaxate
phylassō
V-AAI-2P
when they heard
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
Now
de
de
CONJ
this,
tauta
houtos
D-APN
they were cut
dieprionto
diapriō
V-IPI-3P
to the
tais
ho
T-DPF
quick,
kardiais
kardia
N-DPF
they
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
[began] gnashing
ebrychon
brychō
V-IAI-3P
 
tous
ho
T-APM
their teeth
odontas
odous
N-APM
at
ep
epi
PREP
him.
auton
autos
P-ASM
being
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
But
de
de
CONJ
full
plērēs
plērēs
A-NSM
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
of the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
he gazed intently
atenisas
atenizō
V-AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven
ouranon
ouranos
N-ASM
and saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
the glory
doxan
doxa
N-ASF
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
standing
hestōta
histēmi
V-RAP-ASM
at
ek
ek
PREP
the right hand
dexiōn
dexios
A-GPN
 
tou
ho
T-GSM
of God;
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Behold,
idou
idou
PRT
I see
theōrō
theōreō
V-PAI-1S
the
tous
ho
T-APM
heavens
ouranous
ouranos
N-APM
opened up
diēnoigmenous
dianoigō
V-RPP-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
at
ek
ek
PREP
the right hand
dexiōn
dexios
A-GPN
standing
hestōta
histēmi
V-RAP-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
they cried out
kraxantes
krazō
V-AAP-NPM
But
de
de
CONJ
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
and covered
syneschon
synechō
V-AAI-3P
 
ta
ho
T-APN
ears
ōta
ous
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
rushed
hōrmēsan
hormaō
V-AAI-3P
with one impulse.
homothymadon
homothymadon
ADV
at
ep
epi
PREP
him
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
When they had driven him
ekbalontes
ekballō
V-AAP-NPM
out
exō
exō
PREP
of the
tēs
ho
T-GSF
city,
poleōs
polis
N-GSF
they [began] stoning [him];
elithoboloun
lithoboleō
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
witnesses
martyres
martys
N-NPM
laid aside
apethento
apotithēmi
V-AMI-3P
 
ta
ho
T-APN
robes
himatia
himation
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
at
para
para
PREP
the
tous
ho
T-APM
feet
podas
pous
N-APM
of a young man
neaniou
neanias
N-GSM
named
kaloumenou
kaleō
V-PPP-GSM
Saul.
saulou
saulos
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
They went on stoning
elithoboloun
lithoboleō
V-IAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
Stephen
stephanon
stephanos
N-ASM
as he called on
epikaloumenon
epikaleō
V-PMP-ASM
[the Lord]
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
said,
legonta
legō
V-PAP-ASM
“Lord
kyrie
kyrios
N-VSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-VSM
receive
dexai
dechomai
V-AMM-2S
 
to
ho
T-ASN
spirit!”
pneuma
pneuma
N-ASN
my
mou
egō
P-GS
falling
theis
tithēmi
V-AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ta
ho
T-APN
on his knees,
gonata
gony
N-APN
he cried out
ekraxen
krazō
V-AAI-3S
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
do not
ADV
hold
stēsēs
histēmi
V-AAS-2S
against them!”
autois
autos
P-DPM
this
tautēn
houtos
D-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
sin
hamartian
hamartia
N-ASF
 
kai
kai
CONJ
this,
touto
houtos
D-ASN
Having said
eipōn
legō
V-AAP-NSM
he fell asleep.
ekoimēthē
koimaō
V-API-3S