mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Saul
saulos
saulos
N-NSM
 
de
de
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in hearty agreement
syneudokōn
syneudokeō
V-PAP-NSM
 
ho
T-DSF
with putting | to death.
anairesei
anairesis
N-DSF
him
autou
autos
P-GSM
began
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
And
de
de
CONJ
on
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
persecution
diōgmos
diōgmos
N-NSM
a great
megas
megas
A-NSM
against
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
church
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
in
en
en
PREP
Jerusalem,
hierosolymois
hierosolyma
N-DPN
they were all
pantes
pas
A-NPM
and
de
de
CONJ
scattered
diesparēsan
diaspeirō
V-API-3P
throughout
kata
kata
PREP
the
tas
ho
T-APF
regions
chōras
chōra
N-APF
 
tēs
ho
T-GSF
of Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Samaria,
samareias
samareia
N-GSF
except
plēn
plēn
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles.
apostolōn
apostolos
N-GPM
buried
synekomisan
sygkomizō
V-AAI-3P
 
de
de
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Stephen,
stephanon
stephanos
N-ASM
men
andres
anēr
N-NPM
[Some] devout
eulabeis
eulabēs
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
made
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
lamentation
kopeton
kopetos
N-ASM
loud
megan
megas
A-ASM
over
ep
epi
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
Saul
saulos
saulos
N-NSM
But
de
de
CONJ
[began] ravaging
elymaineto
lymainō
V-IMI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
church,
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
house after
kata
kata
PREP
 
tous
ho
T-APM
house,
oikous
oikos
N-APM
entering
eisporeuomenos
eisporeuomai
V-PMP-NSM
dragging off
syrōn
syrō
V-PAP-NSM
and
te
te
CONJ
men
andras
anēr
N-APM
and
kai
kai
CONJ
women,
gynaikas
gynē
N-APF
he would put them
paredidou
paradidōmi
V-IAI-3S
in
eis
eis
PREP
prison.
phylakēn
phylakē
N-ASF
those
hoi
ho
T-NPM
 
men
men
PRT
Therefore,
oun
oun
CONJ
who had been scattered
diasparentes
diaspeirō
V-APP-NPM
went about
diēlthon
dierchomai
V-AAI-3P
preaching
euangelizomenoi
euangelizō
V-PMP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
the word.
logon
logos
N-ASM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
 
de
de
CONJ
went down
katelthōn
katerchomai
V-AAP-NSM
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city
polin
polis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Samaria
samareias
samareia
N-GSF
and [began] proclaiming
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
to them.
autois
autos
P-DPM
 
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
were giving attention
proseichon
prosechō
V-IAI-3P
 
de
de
CONJ
The
hoi
ho
T-NPM
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
to what
tois
ho
T-DPN
was said
legomenois
legō
V-PPP-DPN
by
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Philip,
philippou
philippos
N-GSM
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
heard
akouein
akouō
V-PAN
they
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
saw
blepein
blepō
V-PAN
the
ta
ho
T-APN
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
which
ha
hos
R-APN
he was performing.
epoiei
poieō
V-IAI-3S
[in the case of] many
polloi
polys
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
who had
echontōn
echō
V-PAP-GPM
spirits,
pneumata
pneuma
N-APN
unclean
akatharta
akathartos
A-APN
shouting
boōnta
boaō
V-PAP-APN
voice;
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
they were coming out [of them]
exērchonto
exerchomai
V-IMI-3P
many
polloi
polys
A-NPM
and
de
de
CONJ
who had been paralyzed
paralelymenoi
paralyō
V-RPP-NPM
and
kai
kai
CONJ
lame
chōloi
chōlos
A-NPM
were healed.
etherapeuthēsan
therapeuō
V-API-3P
there was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
So
de
de
CONJ
much
pollē
polys
A-NSF
rejoicing
chara
chara
N-NSF
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
city.
polei
polis
N-DSF
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
man
anēr
anēr
N-NSM
Now
de
de
CONJ
there was a
tis
tis
I-NSM
named
onomati
onoma
N-DSN
Simon,
simōn
simōn
N-NSM
who formerly
proupērchen
prouparchō
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
city
polei
polis
N-DSF
was practicing magic
mageuōn
mageuō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
astonishing
existanōn
existēmi
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
people
ethnos
ethnos
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
of Samaria,
samareias
samareia
N-GSF
claiming
legōn
legō
V-PAP-NSM
to be
einai
eimi
V-PAN
someone
tina
tis
I-ASM
 
heauton
heautou
P-ASM
great;
megan
megas
A-ASM
to him,
hos
R-DSM
were giving attention
proseichon
prosechō
V-IAI-3P
and they all,
pantes
pas
A-NPM
from
apo
apo
PREP
smallest
mikrou
mikros
A-GSM
to
heōs
heōs
PREP
greatest,
megalou
megas
A-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“This man
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
Power
dynamis
dynamis
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
what is
ho
T-NSF
called
kaloumenē
kaleō
V-PPP-NSF
the Great
megalē
megas
A-NSF
they were giving | attention
proseichon
prosechō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
him
autō
autos
P-DSM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
he had for a long
hikanō
hikanos
A-DSM
time
chronō
chronos
N-DSM
 
tais
ho
T-DPF
with his magic arts.
mageiais
mageia
N-DPF
astonished
exestakenai
existēmi
V-RAN
them
autous
autos
P-APM
when
hote
hote
CONJ
But
de
de
CONJ
they believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
 
ho
T-DSM
Philip
philippō
philippos
N-DSM
preaching the good news
euangelizomenō
euangelizō
V-PMP-DSM
about
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
they were being baptized,
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
men
andres
anēr
N-NPM
alike.
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
women
gynaikes
gynē
N-NPF
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Simon
simōn
simōn
N-NSM
Even
kai
kai
CONJ
himself
autos
autos
P-NSM
believed;
episteusen
pisteuō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
baptized,
baptistheis
baptizō
V-APP-NSM
after being
ēn
eimi
V-IAI-3S
he continued on
proskarterōn
proskartereō
V-PAP-NSM
 
ho
T-DSM
with Philip,
philippō
philippos
N-DSM
as he observed
theōrōn
theōreō
V-PAP-NSM
and
te
te
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
miracles
dynameis
dynamis
N-APF
great
megalas
megas
A-APF
taking place,
ginomenas
ginomai
V-PMP-APF
he was constantly amazed.
existato
existēmi
V-IMI-3S
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
Now
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
in
en
en
PREP
Jerusalem
hierosolymois
hierosolyma
N-DPN
when the apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
had received
dedektai
dechomai
V-RMI-3S
 
ho
T-NSF
Samaria
samareia
samareia
N-NSF
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
they sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
Peter
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
who
hoitines
hostis
R-NPM
came down
katabantes
katabainō
V-AAP-NPM
and prayed
prosēuxanto
proseuchomai
V-AMI-3P
for
peri
peri
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
that
hopōs
hopōs
CONJ
they might receive
labōsin
lambanō
V-AAS-3P
Spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
not yet
oudepō
oudepō
ADV
For
gar
gar
CONJ
He had
ēn
eimi
V-IAI-3S
upon
ep
epi
PREP
any
oudeni
oudeis
A-DSM
of them;
autōn
autos
P-GPM
fallen
epipeptōkos
epipiptō
V-RAP-NSN
they had simply
monon
monon
A-ASN
 
de
de
CONJ
baptized
bebaptismenoi
baptizō
V-RPP-NPM
been
hypērchon
hyparchō
V-IAI-3P
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
they [began] laying
epetithesan
epitithēmi
V-IAI-3P
 
tas
ho
T-APF
their hands
cheiras
cheir
N-APF
on
ep
epi
PREP
them,
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
they were receiving
elambanon
lambanō
V-IAI-3P
Spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
Now
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when Simon
simōn
simōn
N-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
through
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
laying on
epitheseōs
epithesis
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPF
hands,
cheirōn
cheir
N-GPF
of the
tōn
ho
T-GPM
apostles’
apostolōn
apostolos
N-GPM
was bestowed
didotai
didōmi
V-PPI-3S
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
he offered
prosēnegken
prospherō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
money,
chrēmata
chrēma
N-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Give
dote
didōmi
V-AAM-2P
to me as well,
kamoi
kagō
P-DS
 
tēn
ho
T-ASF
authority
exousian
exousia
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
so that
hina
hina
CONJ
on whom
hos
R-DSM
everyone
ean
ean
PRT
I lay
epithō
epitithēmi
V-AAS-1S
 
tas
ho
T-APF
my hands
cheiras
cheir
N-APF
may receive
lambanē
lambanō
V-PAS-3S
Spirit.”
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
Peter
petros
petros
N-NSM
But
de
de
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
 
to
ho
T-NSN
silver
argyrion
argyrion
N-NSN
your
sou
sy
P-GS
with
syn
syn
PREP
you,
soi
sy
P-DS
“May
eiē
eimi
V-PAO-3S
 
eis
eis
PREP
perish
apōleian
apōleia
N-ASF
because
hoti
hoti
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
gift
dōrean
dōrea
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
you thought
enomisas
nomizō
V-AAI-2S
with
dia
dia
PREP
money!
chrēmatōn
chrēma
N-GPN
you could obtain
ktasthai
ktaomai
V-PMN
no
ouk
ou
ADV
have
estin
eimi
V-PAI-3S
“You
soi
sy
P-DS
part
meris
meris
N-NSF
or
oude
oude
CONJ
portion
klēros
klēros
N-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
matter,
logō
logos
N-DSM
this
toutō
houtos
D-DSM
 
ho
T-NSF
for
gar
gar
CONJ
heart
kardia
kardia
N-NSF
your
sou
sy
P-GS
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
right
eutheia
euthys
A-NSF
before
enanti
enanti
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God.
theou
theos
N-GSM
repent
metanoēson
metanoeō
V-AAM-2S
“Therefore
oun
oun
CONJ
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
wickedness
kakias
kakia
N-GSF
of yours,
sou
sy
P-GS
this
tautēs
houtos
D-GSF
and
kai
kai
CONJ
pray
deēthēti
deomai
V-APM-2S
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
that, if
ei
ei
PRT
possible,
ara
ara
PRT
may be forgiven
aphethēsetai
aphiēmi
V-FPI-3S
you.
soi
sy
P-DS
the
ho
T-NSF
intention
epinoia
epinoia
N-NSF
 
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
of your
sou
sy
P-GS
in
eis
eis
PREP
“For
gar
gar
CONJ
the gall
cholēn
cholē
N-ASF
of bitterness
pikrias
pikria
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
in the bondage
syndesmon
syndesmos
N-ASM
of iniquity.”
adikias
adikia
N-GSF
I see
horō
horaō
V-PAI-1S
that you
se
sy
P-AS
are
onta
eimi
V-PAP-ASM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
But
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Pray
deēthēte
deomai
V-APM-2P
yourselves,
hymeis
sy
P-NP
for
hyper
hyper
PREP
me
emou
egō
P-GS
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
so that
hopōs
hopōs
CONJ
nothing
mēden
mēdeis
A-NSN
may come
epelthē
eperchomai
V-AAS-3S
upon
ep
epi
PREP
me.”
eme
egō
P-AS
of what
hōn
hos
R-GPN
you have said
eirēkate
legō
V-RAI-2P
they
hoi
ho
T-NPM
when
men
men
PRT
So,
oun
oun
CONJ
had solemnly testified
diamartyramenoi
diamartyromai
V-AMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
spoken
lalēsantes
laleō
V-AAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
they started back
hypestrephon
hypostrephō
V-IAI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
to many
pollas
polys
A-APF
and
te
te
CONJ
villages
kōmas
kōmē
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPM
Samaritans.
samaritōn
samaritēs
N-GPM
were preaching the gospel
euēngelizonto
euangelizō
V-IMI-3P
an angel
angelos
angelos
N-NSM
But
de
de
CONJ
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
Philip
philippon
philippos
N-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Get up
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
go
poreuou
poreuō
V-PMM-2S
kata
kata
PREP
south
mesēmbrian
mesēmbria
N-ASF
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
road
hodon
hodos
N-ASF
that
tēn
ho
T-ASF
descends
katabainousan
katabainō
V-PAP-ASF
from
apo
apo
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-GSF
to
eis
eis
PREP
Gaza.”
gazan
gaza
N-ASF
(This
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
a desert [road].)
erēmos
erēmos
A-NSF
So
kai
kai
CONJ
he got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and went;
eporeuthē
poreuō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
there was
idou
idou
PRT
 
anēr
anēr
N-NSM
an Ethiopian
aithiops
aithiops
N-NSM
eunuch,
eunouchos
eunouchos
N-NSM
a court official
dynastēs
dynastēs
N-NSM
of Candace,
kandakēs
kandakē
N-GSF
queen
basilissēs
basilissa
N-GSF
of the Ethiopians,
aithiopōn
aithiops
N-GPM
who
hos
hos
R-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in charge
epi
epi
PREP
of all
pasēs
pas
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
treasure;
gazēs
gaza
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
and he
hos
hos
R-NSM
had come
elēlythei
erchomai
V-LAI-3S
to worship,
proskynēsōn
proskyneō
V-FAP-NSM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
and
te
te
CONJ
returning
hypostrephōn
hypostrephō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
sitting
kathēmenos
kathēmai
V-PMP-NSM
in
epi
epi
PREP
 
tou
ho
T-GSN
chariot,
harmatos
harma
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
was reading
aneginōsken
anaginōskō
V-IAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
prophet
prophētēn
prophētēs
N-ASM
Isaiah.
ēsaian
ēsaias
N-ASM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
Then
de
de
CONJ
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
 
ho
T-DSM
to Philip,
philippō
philippos
N-DSM
“Go up
proselthe
proserchomai
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
join
kollēthēti
kollaō
V-APM-2S
 
ho
T-DSN
chariot.”
harmati
harma
N-DSN
this
toutō
houtos
D-DSN
ran up
prosdramōn
prostrechō
V-AAP-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
and heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
him
autou
autos
P-GSM
reading
anaginōskontos
anaginōskō
V-PAP-GSM
Isaiah
ēsaian
ēsaias
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
prophet,
prophētēn
prophētēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ara
ara
CONJ
 
ge
ge
PRT
“Do you understand
ginōskeis
ginōskō
V-PAI-2S
what
ha
hos
R-APN
you are reading?”
anaginōskeis
anaginōskō
V-PAI-2S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
how
pōs
pōs
ADV
“Well,
gar
gar
CONJ
 
an
an
PRT
could I,
dynaimēn
dynamai
V-PMO-1S
unless
ean
ean
CONJ
ADV
someone
tis
tis
I-NSM
guides
hodēgēsei
hodēgeō
V-FAI-3S
me?”
me
egō
P-AS
he invited
parekalesen
parakaleō
V-AAI-3S
And
te
te
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Philip
philippon
philippos
N-ASM
to come up
anabanta
anabainō
V-AAP-ASM
and sit
kathisai
kathizō
V-AAN
with
syn
syn
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
 
ho
T-NSF
Now
de
de
CONJ
the passage
periochē
periochē
N-NSF
 
tēs
ho
T-GSF
of Scripture
graphēs
graphē
N-GSF
which
hēn
hos
R-ASF
he was reading
aneginōsken
anaginōskō
V-IAI-3S
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
this:
hautē
houtos
D-NSF
AS
hōs
hōs
CONJ
A SHEEP
probaton
probaton
N-NSN
TO
epi
epi
PREP
SLAUGHTER;
sphagēn
sphagē
N-ASF
“HE WAS LED
ēchthē
agō
V-API-3S
AND
kai
kai
CONJ
AS
hōs
hōs
CONJ
A LAMB
amnos
amnos
N-NSM
BEFORE
enantion
enantion
PREP
 
tou
ho
T-GSM
SHEARER
keirantos
keirō
V-AAP-GSM
ITS
auton
autos
P-ASM
IS SILENT,
aphōnos
aphōnos
A-NSM
SO
houtōs
houtō(s)
ADV
HE DOES NOT
ouk
ou
ADV
OPEN
anoigei
anoigō
V-PAI-3S
 
to
ho
T-ASN
MOUTH.
stoma
stoma
N-ASN
HIS
autou
autos
P-GSM
“IN
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
HUMILIATION
tapeinōsei
tapeinōsis
N-DSF
 
autou
autos
P-GSM
 
ho
T-NSF
JUDGMENT
krisis
krisis
N-NSF
HIS
autou
autos
P-GSM
WAS TAKEN AWAY;
ērthē
airō
V-API-3S
 
tēn
ho
T-ASF
GENERATION?
genean
genea
N-ASF
HIS
autou
autos
P-GSM
WHO
tis
tis
I-NSM
WILL RELATE
diēgēsetai
diēgeomai
V-FMI-3S
FOR
hoti
hoti
CONJ
IS REMOVED
airetai
airō
V-PPI-3S
FROM
apo
apo
PREP
THE
tēs
ho
T-GSF
EARTH.”
gēs
N-GSF
 
ho
T-NSF
LIFE
zōē
zōē
N-NSF
HIS
autou
autos
P-GSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
de
de
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
eunuch
eunouchos
eunouchos
N-NSM
 
ho
T-DSM
Philip
philippō
philippos
N-DSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Please
deomai
deomai
V-PMI-1S
 
sou
sy
P-GS
[tell me], of
peri
peri
PREP
whom
tinos
tis
I-GSM
the
ho
ho
T-NSM
prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
does | say
legei
legō
V-PAI-3S
this?
touto
houtos
D-ASN
Of
peri
peri
PREP
himself
heautou
heautou
P-GSM
or
ē
ē
CONJ
of
peri
peri
PREP
else?”
heterou
heteros
A-GSM
someone
tinos
tis
I-GSM
opened
anoixas
anoigō
V-AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
 
to
ho
T-ASN
mouth,
stoma
stoma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
beginning
arxamenos
archō
V-AMP-NSM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Scripture
graphēs
graphē
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
he preached
euēngelisato
euangelizō
V-AMI-3S
to him.
autō
autos
P-DSM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
As
hōs
hōs
CONJ
 
de
de
CONJ
they went
eporeuonto
poreuō
V-IMI-3P
along
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
road
hodon
hodos
N-ASF
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
some
ti
tis
I-ASN
water;
hydōr
hydōr
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
*said,
phēsin
phēmi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
eunuch
eunouchos
eunouchos
N-NSM
“Look!
idou
idou
PRT
Water!
hydōr
hydōr
N-NSN
What
ti
tis
I-NSN
prevents
kōlyei
kōlyō
V-PAI-3S
me
me
egō
P-AS
from being baptized?”
baptisthēnai
baptizō
V-APN
And
kai
kai
CONJ
he ordered
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
to stop;
stēnai
histēmi
V-AAN
the
to
ho
T-ASN
chariot
harma
harma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
went down
katebēsan
katabainō
V-AAI-3P
they both
amphoteroi
amphoteroi
A-NPM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
water,
hydōr
hydōr
N-ASN
 
ho
ho
T-NSM
as well as
te
te
CONJ
Philip
philippos
philippos
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
eunuch,
eunouchos
eunouchos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
he baptized
ebaptisen
baptizō
V-AAI-3S
him.
auton
autos
P-ASM
When
hote
hote
CONJ
de
de
CONJ
they came up
anebēsan
anabainō
V-AAI-3P
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
water,
hydatos
hydōr
N-GSN
the Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
snatched | away;
hērpasen
harpazō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
Philip
philippon
philippos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
ouk
ou
ADV
saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
no longer
ouketi
ouketi
ADV
the
ho
ho
T-NSM
eunuch
eunouchos
eunouchos
N-NSM
went on
eporeueto
poreuō
V-IMI-3S
but
gar
gar
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
rejoicing.
chairōn
chairō
V-PAP-NSM
Philip
philippos
philippos
N-NSM
But
de
de
CONJ
found himself
heurethē
heuriskō
V-API-3S
at
eis
eis
PREP
Azotus,
azōton
azōtos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
as he passed through
dierchomenos
dierchomai
V-PMP-NSM
he kept preaching the gospel
euēngelizeto
euangelizō
V-IMI-3S
the
tas
ho
T-APF
cities
poleis
polis
N-APF
to all
pasas
pas
A-APF
until
heōs
heōs
PREP
 
tou
ho
T-GSN
came
elthein
erchomai
V-AAN
he
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
Caesarea.
kaisareian
kaisareia
N-ASF