mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

 
ho
ho
T-NSM
Now
de
de
CONJ
Saul,
saulos
saulos
N-NSM
still
eti
eti
ADV
breathing
empneōn
empneō
V-PAP-NSM
threats
apeilēs
apeilē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
murder
phonou
phonos
N-GSM
against
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord,
kyriou
kyrios
N-GSM
went
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
to the
ho
T-DSM
high priest,
archierei
archiereus
N-DSM
and asked for
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
from
par
para
PREP
him
autou
autos
P-GSM
letters
epistolas
epistolē
N-APF
at
eis
eis
PREP
Damascus,
damaskon
damaskos
N-ASF
to
pros
pros
PREP
the
tas
ho
T-APF
synagogues
synagōgas
synagōgē
N-APF
so that
hopōs
hopōs
CONJ
if
ean
ean
CONJ
any
tinas
tis
I-APM
he found
heurē
heuriskō
V-AAS-3S
the
tēs
ho
T-GSF
Way,
hodou
hodos
N-GSF
belonging to
ontas
eimi
V-PAP-APM
men
andras
anēr
N-APM
both
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
women,
gynaikas
gynē
N-APF
bound
dedemenous
deō
V-RPP-APM
he might bring them
agagē
agō
V-AAS-3S
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
As
en
en
PREP
 
de
de
CONJ
 
ho
T-DSN
he was traveling,
poreuesthai
poreuō
V-PMN
it happened that
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
he
auton
autos
P-ASM
was approaching
engizein
engizō
V-PAN
 
ho
T-DSF
Damascus,
damaskō
damaskos
N-DSF
suddenly
exaiphnēs
exaiphnēs
ADV
and
te
te
CONJ
him;
auton
autos
P-ASM
flashed around
periēstrapsen
periastraptō
V-AAI-3S
a light
phōs
phōs
N-NSN
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
he fell
pesōn
piptō
V-AAP-NSM
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground
gēn
N-ASF
and heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
a voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
saying
legousan
legō
V-PAP-ASF
to him,
autō
autos
P-DSM
“Saul,
saoul
saoul
N-VSM
Saul,
saoul
saoul
N-VSM
why
ti
tis
I-ASN
Me?”
me
egō
P-AS
are you persecuting
diōkeis
diōkō
V-PAI-2S
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
“Who
tis
tis
I-NSM
are You,
ei
eimi
V-PAI-2S
Lord?”
kyrie
kyrios
N-VSM
He [said],
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
“I
egō
egō
P-NS
am
eimi
eimi
V-PAI-1S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
you
sy
sy
P-NS
are persecuting,
diōkeis
diōkō
V-PAI-2S
but
alla
alla
CONJ
get up
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
enter
eiselthe
eiserchomai
V-AAM-2S
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
it will be told
lalēthēsetai
laleō
V-FPI-3S
you
soi
sy
P-DS
what
ho
hos
R-ASN
ti
tis
I-ASN
you
se
sy
P-AS
must
dei
dei
V-PAI-3S
do.”
poiein
poieō
V-PAN
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
The men
andres
anēr
N-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
traveled with
synodeuontes
synodeuō
V-PAP-NPM
him
autō
autos
P-DSM
stood
heistēkeisan
histēmi
V-LAI-3P
speechless,
eneoi
eneos
A-NPM
hearing
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
 
men
men
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
voice
phōnēs
phōnē
N-GSF
no one.
mēdena
mēdeis
A-ASM
but
de
de
CONJ
seeing
theōrountes
theōreō
V-PAP-NPM
got up
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
 
de
de
CONJ
Saul
saulos
saulos
N-NSM
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
ground,
gēs
N-GSF
were open,
aneōgmenōn
anoigō
V-RPP-GPM
and
de
de
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
eyes
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
though his
autou
autos
P-GSM
nothing;
ouden
oudeis
A-ASN
he could see
eblepen
blepō
V-IAI-3S
leading | by the hand,
cheiragōgountes
cheiragōgeō
V-PAP-NPM
and
de
de
CONJ
him
auton
autos
P-ASM
they brought him
eisēgagon
eisagō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
Damascus.
damaskon
damaskos
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
days
hēmeras
hēmera
N-APF
three
treis
treis
A-APF
without
ADV
sight,
blepōn
blepō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
neither
ouk
ou
ADV
ate
ephagen
esthiō
V-AAI-3S
nor
oude
oude
CONJ
drank.
epien
pinō
V-AAI-3S
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Now
de
de
CONJ
a
tis
tis
I-NSM
disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Ananias;
hananias
hananias
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a vision,
horamati
horama
N-DSN
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
“Ananias.”
hanania
hananias
N-VSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Here
idou
idou
PRT
I am,
egō
egō
P-NS
Lord.”
kyrie
kyrios
N-VSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
[said] to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
“Get up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and go
poreuthēti
poreuō
V-APM-2S
to
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
street
rymēn
rymē
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
called
kaloumenēn
kaleō
V-PPP-ASF
Straight,
eutheian
euthys
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
inquire
zētēson
zēteō
V-AAM-2S
at
en
en
PREP
the house
oikia
oikia
N-DSF
of Judas
iouda
ioudas
N-GSM
Saul,
saulon
saulos
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
for a man from Tarsus
tarsea
tarseus
N-ASM
 
idou
idou
PRT
for
gar
gar
CONJ
he is praying,
proseuchetai
proseuchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
he has seen
eiden
horaō
V-AAI-3S
a man
andra
anēr
N-ASM
in
en
en
PREP
a vision
horamati
horama
N-DSN
Ananias
hananian
hananias
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
come in
eiselthonta
eiserchomai
V-AAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
lay
epithenta
epitithēmi
V-AAP-ASM
on him,
autō
autos
P-DSM
 
tas
ho
T-APF
his hands
cheiras
cheir
N-APF
so that
hopōs
hopōs
CONJ
he might regain his sight.”
anablepsē
anablepō
V-AAS-3S
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
But
de
de
CONJ
Ananias
hananias
hananias
N-NSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
I have heard
ēkousa
akouō
V-AAI-1S
from
apo
apo
PREP
many
pollōn
polys
A-GPM
about
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
man,
andros
anēr
N-GSM
this
toutou
houtos
D-GSM
how much
hosa
hosos
R-APN
harm
kaka
kakos
A-APN
 
tois
ho
T-DPM
saints
hagiois
hagios
A-DPM
to Your
sou
sy
P-GS
he did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
at
en
en
PREP
Jerusalem;
ierousalēm
ierousalēm
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
here
hōde
hōde
ADV
he has
echei
echō
V-PAI-3S
authority
exousian
exousia
N-ASF
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
to bind
dēsai
deō
V-AAN
all
pantas
pas
A-APM
who
tous
ho
T-APM
call
epikaloumenous
epikaleō
V-PMP-APM
 
to
ho
T-ASN
name.”
onoma
onoma
N-ASN
on Your
sou
sy
P-GS
said
eipen
legō
V-AAI-3S
But
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
“Go,
poreuou
poreuō
V-PMM-2S
for
hoti
hoti
CONJ
instrument
skeuos
skeuos
N-NSN
a chosen
eklogēs
eklogē
N-GSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
of Mine,
moi
egō
P-DS
he
houtos
houtos
D-NSM
 
tou
ho
T-GSN
to bear
bastasai
bastazō
V-AAN
 
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
My
mou
egō
P-GS
before
enōpion
enōpion
PREP
the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
 
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
kings
basileōn
basileus
N-GPM
the sons
huiōn
huios
N-GPM
and
te
te
CONJ
of Israel;
israēl
israēl
N-GSM
I
egō
egō
P-NS
for
gar
gar
CONJ
will show
hypodeixō
hypodeiknymi
V-FAI-1S
him
autō
autos
P-DSM
how much
hosa
hosos
R-APN
must
dei
dei
V-PAI-3S
he
auton
autos
P-ASM
for | sake.”
hyper
hyper
PREP
 
tou
ho
T-GSN
name’s
onomatos
onoma
N-GSN
My
mou
egō
P-GS
suffer
pathein
paschō
V-AAN
departed
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
So
de
de
CONJ
Ananias
hananias
hananias
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
entered
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
after laying
epitheis
epitithēmi
V-AAP-NSM
on
ep
epi
PREP
him
auton
autos
P-ASM
 
tas
ho
T-APF
his hands
cheiras
cheir
N-APF
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
Saul,
saoul
saoul
N-VSM
“Brother
adelphe
adelphos
N-VSM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
has sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
me
me
egō
P-AS
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
appeared
ophtheis
horaō
V-APP-NSM
to you
soi
sy
P-DS
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
road
hodō
hodos
N-DSF
by which
hos
R-DSF
you were coming,
ērchou
erchomai
V-IMI-2S
so that
hopōs
hopōs
CONJ
you may regain your sight
anablepsēs
anablepō
V-AAS-2S
and
kai
kai
CONJ
be filled
plēsthēs
pimplēmi
V-APS-2S
Spirit.”
pneumatos
pneuma
N-GSN
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
there fell
apepesan
apopiptō
V-AAI-3P
his
autou
autos
P-GSM
from
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
eyes
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
something like
hōs
hōs
CONJ
scales,
lepides
lepis
N-NPF
he regained his sight,
aneblepsen
anablepō
V-AAI-3S
and
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
he got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and was baptized;
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
he took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
food
trophēn
trophē
N-ASF
and was strengthened.
enischysen
enischyō
V-AAI-3S
he was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
Now
de
de
CONJ
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
who were at
en
en
PREP
Damascus,
damaskō
damaskos
N-DSF
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
days
hēmeras
hēmera
N-APF
for several
tinas
tis
I-APF
and
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
he [began] to proclaim
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
saying,
hoti
hoti
CONJ
“He
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
continued to be amazed,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
 
de
de
CONJ
All
pantes
pas
A-NPM
those
hoi
ho
T-NPM
hearing him
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
not
ouch
ou
PRT
this
houtos
houtos
D-NSM
“Is
estin
eimi
V-PAI-3S
he who
ho
ho
T-NSM
destroyed
porthēsas
portheō
V-AAP-NSM
in
eis
eis
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
those
tous
ho
T-APM
who called
epikaloumenous
epikaleō
V-PMP-APM
 
to
ho
T-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
on this
touto
houtos
D-ASN
and
kai
kai
CONJ
here
hōde
hōde
ADV
for
eis
eis
PREP
the purpose of
touto
houtos
D-ASN
[who] had come
elēlythei
erchomai
V-LAI-3S
 
hina
hina
CONJ
bound
dedemenous
deō
V-RPP-APM
them
autous
autos
P-APM
bringing
agagē
agō
V-AAS-3S
before
epi
epi
PREP
the
tous
ho
T-APM
chief priests?”
archiereis
archiereus
N-APM
Saul
saulos
saulos
N-NSM
But
de
de
CONJ
mallon
mallon
ADV
kept increasing in strength
enedynamouto
endynamoō
V-IPI-3S
and
kai
kai
CONJ
confounding
synechynnen
sygcheō
V-IAI-3S
the
tous
ho
T-APM
Jews
ioudaious
ioudaios
A-APM
who
tous
ho
T-APM
lived
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
by proving
symbibazōn
symbibazō
V-PAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
[Jesus] is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
When
hōs
hōs
CONJ
 
de
de
CONJ
had elapsed,
eplērounto
plēroō
V-IPI-3P
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
many
hikanai
hikanos
A-NPF
plotted together
synebouleusanto
symbouleuō
V-AMI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
to do away with
anelein
anaireō
V-AAN
him,
auton
autos
P-ASM
became known
egnōsthē
ginōskō
V-API-3S
but
de
de
CONJ
 
ho
T-DSM
to Saul.
saulō
saulos
N-DSM
 
ho
T-NSF
plot
epiboulē
epiboulē
N-NSF
their
autōn
autos
P-GPM
They were | watching
paretērounto
paratēreō
V-IMI-3P
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
gates
pylas
pylē
N-APF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
and
te
te
CONJ
 
kai
kai
CONJ
night
nyktos
nyx
N-GSF
so that
hopōs
hopōs
CONJ
him
auton
autos
P-ASM
they might put | to death;
anelōsin
anaireō
V-AAS-3P
took him
labontes
lambanō
V-AAP-NPM
but
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
by night
nyktos
nyx
N-GSF
through [an opening in]
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
wall,
teichous
teichos
N-GSN
and let | down
kathēkan
kathiēmi
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
lowering him
chalasantes
chalaō
V-AAP-NPM
in
en
en
PREP
a large basket.
spyridi
spyris
N-DSF
When he came
paragenomenos
paraginomai
V-AMP-NSM
 
de
de
CONJ
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
he was trying
epeirazen
peirazō
V-IAI-3S
to associate with
kollasthai
kollaō
V-PPN
the
tois
ho
T-DPM
disciples;
mathētais
mathētēs
N-DPM
but
kai
kai
CONJ
they were all
pantes
pas
A-NPM
afraid of
ephobounto
phobeō
V-IMI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
not
ADV
believing
pisteuontes
pisteuō
V-PAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
he was
estin
eimi
V-PAI-3S
a disciple.
mathētēs
mathētēs
N-NSM
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
But
de
de
CONJ
took hold of
epilabomenos
epilambanomai
V-AMP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
and brought him
ēgagen
agō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
apostles
apostolous
apostolos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
described
diēgēsato
diēgeomai
V-AMI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
how
pōs
pōs
ADV
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
road,
hodō
hodos
N-DSF
he had seen
eiden
horaō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
He had talked
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
how
pōs
pōs
ADV
at
en
en
PREP
Damascus
damaskō
damaskos
N-DSF
he had spoken out boldly
eparrēsiasato
parrēsiazomai
V-AMI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
with
met
meta
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
moving about freely
eisporeuomenos
eisporeuomai
V-PMP-NSM
kai
kai
CONJ
ekporeuomenos
ekporeuomai
V-PMP-NSM
in
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
speaking out boldly
parrēsiazomenos
parrēsiazomai
V-PMP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
he was talking
elalei
laleō
V-IAI-3S
And
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
arguing
synezētei
syzēteō
V-IAI-3S
with
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
Hellenistic [Jews];
hellēnistas
hellēnistēs
N-APM
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
they were attempting
epecheiroun
epicheireō
V-IAI-3P
to put | to death.
anelein
anaireō
V-AAN
him
auton
autos
P-ASM
learned [of it],
epignontes
epiginōskō
V-AAP-NPM
But
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
when the brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
they brought | down
katēgagon
katagō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
Caesarea
kaisareian
kaisareia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
sent | away
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
Tarsus.
tarson
tarsos
N-ASF
 
ho
T-NSF
 
men
men
CONJ
So
oun
oun
CONJ
the church
ekklēsia
ekklēsia
N-NSF
throughout
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Samaria
samareias
samareia
N-GSF
enjoyed
eichen
echō
V-IAI-3S
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
being built up;
oikodomoumenē
oikodomeō
V-PPP-NSF
and
kai
kai
CONJ
going on
poreuomenē
poreuō
V-PMP-NSF
in the
ho
T-DSM
fear
phobō
phobos
N-DSM
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
in the
ho
T-DSF
comfort
paraklēsei
paraklēsis
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
it continued to increase.
eplēthyneto
plēthynō
V-IPI-3S
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
Now
de
de
CONJ
as Peter
petron
petros
N-ASM
was traveling
dierchomenon
dierchomai
V-PMP-ASM
through
dia
dia
PREP
all [those regions],
pantōn
pas
A-GPN
he came down
katelthein
katerchomai
V-AAN
also
kai
kai
CONJ
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
saints
hagious
hagios
A-APM
who
tous
ho
T-APM
lived
katoikountas
katoikeō
V-PAP-APM
at Lydda.
lydda
lydda
N-ASF
he found
heuren
heuriskō
V-AAI-3S
 
de
de
CONJ
There
ekei
ekei
ADV
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
a
tina
tis
I-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Aeneas,
ainean
aineas
N-ASM
 
ex
ek
PREP
years,
etōn
etos
N-GPN
eight
oktō
oktō
A-GPN
who had been bedridden
katakeimenon
katakeimai
V-PMP-ASM
epi
epi
PREP
krabattou
krabattos
N-GSM
for he
hos
hos
R-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
paralyzed.
paralelymenos
paralyō
V-RPP-NSM
 
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
“Aeneas,
ainea
aineas
N-VSM
heals
iatai
iaomai
V-PMI-3S
you;
se
sy
P-AS
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
get up
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
make | bed.”
strōson
strōnnyō
V-AAM-2S
your
seautō
seautou
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
he got up.
anestē
anistēmi
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
saw
eidan
horaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
all
pantes
pas
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
lived
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
at Lydda
lydda
lydda
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Sharon
sarōna
sar(r)ōn
N-ASM
and they
hoitines
hostis
R-NPM
turned
epestrepsan
epistrephō
V-AAI-3P
to
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
in
en
en
PREP
Joppa
ioppē
ioppē
N-DSF
Now
de
de
CONJ
a
tis
tis
I-NSF
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
disciple
mathētria
mathētria
N-NSF
named
onomati
onoma
N-DSN
Tabitha
tabitha
tabitha
N-NSF
(which
hos
R-NSF
translated [in Greek]
diermēneuomenē
diermēneuō
V-PPP-NSF
is called
legetai
legō
V-PPI-3S
Dorcas);
dorkas
dorkas
N-NSF
this woman
hautē
houtos
D-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
abounding
plērēs
plērēs
A-NSF
with deeds
ergōn
ergon
N-GPN
of kindness
agathōn
agathos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
charity
eleēmosynōn
eleēmosynē
N-GPF
which
hōn
hos
R-GPF
she continually did.
epoiei
poieō
V-IAI-3S
it happened
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
And
de
de
CONJ
at
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
time
hēmerais
hēmera
N-DPF
that
ekeinais
ekeinos
D-DPF
fell sick
asthenēsasan
astheneō
V-AAP-ASF
that she
autēn
autos
P-ASF
and died;
apothanein
apothnēskō
V-AAN
when they had washed her body,
lousantes
louō
V-AAP-NPM
and
de
de
CONJ
they laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
it
autēn
autos
P-ASF
in
en
en
PREP
an upper room.
hyperōō
hyperōon
N-DSN
near
engys
engys
PREP
Since
de
de
CONJ
was
ousēs
eimi
V-PAP-GSF
Lydda
lyddas
lydda
N-GSF
 
ho
T-DSF
Joppa,
ioppē
ioppē
N-DSF
the
hoi
ho
T-NPM
disciples,
mathētai
mathētēs
N-NPM
having heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
was
estin
eimi
V-PAI-3S
there,
en
en
PREP
autē
autos
P-DSF
sent
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
two
dyo
dyo
A-APM
men
andras
anēr
N-APM
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
imploring him,
parakalountes
parakaleō
V-PAP-NPM
“Do not
ADV
delay
oknēsēs
okneō
V-AAS-2S
in coming
dielthein
dierchomai
V-AAN
to
heōs
heōs
PREP
us.”
hēmōn
egō
P-GP
arose
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
So
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
and went
synēlthen
synerchomai
V-AAI-3S
with them.
autois
autos
P-DPM
When he
hon
hos
R-ASM
arrived,
paragenomenon
paraginomai
V-AMP-ASM
they brought him
anēgagon
anagō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
upper room;
hyperōon
hyperōon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
stood beside
parestēsan
paristēmi
V-AAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
widows
chērai
chēra
A-NPF
weeping
klaiousai
klaiō
V-PAP-NPF
and
kai
kai
CONJ
showing
epideiknymenai
epideiknymi
V-PMP-NPF
the tunics
chitōnas
chitōn
N-APM
and
kai
kai
CONJ
garments
himatia
himation
N-APN
all | that
hosa
hosos
R-APN
used to make
epoiei
poieō
V-IAI-3S
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPF
while she was
ousa
eimi
V-PAP-NSF
 
ho
T-NSF
Dorcas
dorkas
dorkas
N-NSF
sent them
ekbalōn
ekballō
V-AAP-NSM
But
de
de
CONJ
out
exō
exō
ADV
all
pantas
pas
A-APM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
theis
tithēmi
V-AAP-NSM
 
ta
ho
T-APN
knelt down
gonata
gony
N-APN
and prayed,
prosēuxato
proseuchomai
V-AMI-3S
and
kai
kai
CONJ
turning
epistrepsas
epistrephō
V-AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
the
to
ho
T-ASN
body,
sōma
sōma
N-ASN
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Tabitha,
tabitha
tabitha
N-VSF
arise.”
anastēthi
anistēmi
V-AAM-2S
 
ho
T-NSF
And
de
de
CONJ
she opened
ēnoixen
anoigō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
eyes,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
when she saw
idousa
horaō
V-AAP-NSF
 
ton
ho
T-ASM
Peter,
petron
petros
N-ASM
she sat up.
anekathisen
anakathizō
V-AAI-3S
he gave
dous
didōmi
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
her
autē
autos
P-DSF
his hand
cheira
cheir
N-ASF
and raised | up;
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
calling
phōnēsas
phōneō
V-AAP-NSM
and
de
de
CONJ
the
tous
ho
T-APM
saints
hagious
hagios
A-APM
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
widows,
chēras
chēra
A-APF
he presented
parestēsen
paristēmi
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
alive.
zōsan
zaō
V-PAP-ASF
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
 
de
de
CONJ
It became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
over
kath
kata
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Joppa,
ioppēs
ioppē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
believed
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
many
polloi
polys
A-NPM
in
epi
epi
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
And
de
de
CONJ
days
hēmeras
hēmera
N-APF
many
hikanas
hikanos
A-APF
Peter stayed
meinai
menō
V-AAN
in
en
en
PREP
Joppa
ioppē
ioppē
N-DSF
with
para
para
PREP
a
tini
tis
I-DSM
[named] Simon.
simōni
simōn
N-DSM
tanner
byrsei
byrseus
N-DSM