mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Therefore
dio
dio
CONJ
leaving
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
the
tēs
ho
T-GSF
elementary
archēs
archē
N-GSF
about the
tou
ho
T-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
teaching
logon
logos
N-ASM
to
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
maturity,
teleiotēta
teleiotēs
N-ASF
let us press on
pherōmetha
pherō
V-PPS-1P
not
ADV
again
palin
palin
ADV
a foundation
themelion
themelios
N-ASM
laying
kataballomenoi
kataballō
V-PMP-NPM
of repentance
metanoias
metanoia
N-GSF
from
apo
apo
PREP
dead
nekrōn
nekros
A-GPN
works
ergōn
ergon
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
of faith
pisteōs
pistis
N-GSF
toward
epi
epi
PREP
God,
theon
theos
N-ASM
about washings
baptismōn
baptismos
N-GPM
of instruction
didachēs
didachē
N-GSF
laying on
epitheseōs
epithesis
N-GSF
and
te
te
CONJ
of hands,
cheirōn
cheir
N-GPF
the resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
and
te
te
CONJ
of the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
judgment.
krimatos
krima
N-GSN
eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSN
And
kai
kai
CONJ
this
touto
houtos
D-ASN
we will do,
poiēsomen
poieō
V-FAI-1P
if
eanper
ean
CONJ
permits.
epitrepē
epitrepō
V-PAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
adynaton
adynatos
A-NSN
For
gar
gar
CONJ
in the case of those
tous
ho
T-APM
who have once
hapax
hapax
ADV
been enlightened
phōtisthentas
phōtizō
V-APP-APM
have tasted
geusamenous
geuomai
V-AMP-APM
and
te
te
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
gift
dōreas
dōrea
N-GSF
of the
tēs
ho
T-GSF
heavenly
epouraniou
epouranios
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
partakers
metochous
metochos
A-APM
have been made
genēthentas
ginomai
V-APP-APM
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
of the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
the good
kalon
kalos
A-ASN
have tasted
geusamenous
geuomai
V-AMP-APM
of God
theou
theos
N-GSM
word
rēma
rēma
N-ASN
the powers
dynameis
dynamis
N-APF
and
te
te
CONJ
to come,
mellontos
mellō
V-PAP-GSM
of the age
aiōnos
aiōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
[then]
 
 
 
have fallen away,
parapesontas
parapiptō
V-AAP-APM
again
palin
palin
ADV
to renew them
anakainizein
anakainizō
V-PAN
to
eis
eis
PREP
repentance,
metanoian
metanoia
N-ASF
since they again crucify
anastaurountas
anastauroō
V-PAP-APM
to themselves
heautois
heautou
P-DPM
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
put Him to open shame.
paradeigmatizontas
paradeigmatizō
V-PAP-APM
ground
N-NSF
For
gar
gar
CONJ
that
ho
T-NSF
drinks
piousa
pinō
V-AAP-NSF
 
ton
ho
T-ASM
on
ep
epi
PREP
it
autēs
autos
P-GSF
falls
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
which often
pollakis
pollakis
ADV
the rain
hyeton
hyetos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
brings forth
tiktousa
tiktō
V-PAP-NSF
vegetation
botanēn
botanē
N-ASF
useful
eutheton
euthetos
A-ASF
to those
ekeinois
ekeinos
D-DPM
for
di
dia
PREP
whose sake
hous
hos
R-APM
it is also
kai
kai
CONJ
tilled,
geōrgeitai
geōrgeō
V-PPI-3S
receives
metalambanei
metalambanō
V-PAI-3S
a blessing
eulogias
eulogia
N-GSF
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God;
theou
theos
N-GSM
if it yields
ekpherousa
ekpherō
V-PAP-NSF
but
de
de
CONJ
thorns
akanthas
akantha
N-APF
and
kai
kai
CONJ
thistles,
tribolous
tribolos
N-APM
it is worthless
adokimos
adokimos
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
to being cursed,
kataras
katara
N-GSF
close
engys
engys
PREP
and it
hēs
hos
R-GSF
 
to
ho
T-NSN
ends up
telos
telos
N-NSN
being
eis
eis
PREP
burned.
kausin
kausis
N-ASF
we are convinced
pepeismetha
peithō
V-RPI-1P
But,
de
de
CONJ
concerning
peri
peri
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
 
ta
ho
T-APN
of better things
kreissona
kreittōn
A-APN-C
and
kai
kai
CONJ
things that accompany
echomena
echō
V-PMP-APN
salvation,
sōtērias
sōtēria
N-GSF
though
ei
ei
CONJ
kai
kai
CONJ
in this way.
houtōs
houtō(s)
ADV
we are speaking
laloumen
laleō
V-PAI-1P
is not
ou
ou
ADV
For
gar
gar
CONJ
unjust
adikos
adikos
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
so as to forget
epilathesthai
epilanthanomai
V-AMN
 
tou
ho
T-GSN
work
ergou
ergon
N-GSN
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
love
agapēs
agapē
N-GSF
which
hēs
hos
R-GSF
you have shown
enedeixasthe
endeiknymi
V-AMI-2P
toward
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
His
autou
autos
P-GSM
in having ministered
diakonēsantes
diakoneō
V-AAP-NPM
to the
tois
ho
T-DPM
saints.
hagiois
hagios
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
in still ministering
diakonountes
diakoneō
V-PAP-NPM
we desire
epithymoumen
epithymeō
V-PAI-1P
And
de
de
CONJ
that each one
hekaston
hekastos
A-ASM
of you
hymōn
sy
P-GP
the
tēn
ho
T-ASF
same
autēn
autos
A-ASF
show
endeiknysthai
endeiknymi
V-PMN
diligence
spoudēn
spoudē
N-ASF
so as to realize
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
full assurance
plērophorian
plērophoria
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of hope
elpidos
elpis
N-GSF
until
achri
achri
PREP
the end,
telous
telos
N-GSN
so that
hina
hina
CONJ
you will not
ADV
sluggish,
nōthroi
nōthros
A-NPM
be
genēsthe
ginomai
V-AMS-2P
imitators
mimētai
mimētēs
N-NPM
but
de
de
CONJ
of those
tōn
ho
T-GPM
who through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
patience
makrothymias
makrothymia
N-GSF
inherit
klēronomountōn
klēronomeō
V-PAP-GPM
the
tas
ho
T-APF
promises.
epangelias
epangelia
N-APF
 
ho
T-DSM
For
gar
gar
CONJ
to Abraham,
abraam
abraam
N-DSM
made the promise
epangeilamenos
epangellomai
V-AMP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
when God
theos
theos
N-NSM
since
epei
epei
CONJ
by
kat
kata
PREP
no one
oudenos
oudeis
A-GSM
He could
eichen
echō
V-IAI-3S
greater,
meizonos
megas
A-GSM-C
swear
omosai
omnyō
V-AAN
He swore
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
by
kath
kata
PREP
Himself,
heautou
heautou
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
ei
ei
CONJ
SURELY
mēn
mēn
PRT
 
eulogōn
eulogeō
V-PAP-NSM
“I WILL | BLESS
eulogēsō
eulogeō
V-FAI-1S
YOU
se
sy
P-AS
AND
kai
kai
CONJ
plēthynōn
plēthynō
V-PAP-NSM
I WILL SURELY MULTIPLY
plēthynō
plēthynō
V-FAI-1S
YOU.”
se
sy
P-AS
And
kai
kai
CONJ
so,
houtōs
houtō(s)
ADV
having patiently waited,
makrothymēsas
makrothymeō
V-AAP-NSM
he obtained
epetychen
epitygchanō
V-AAI-3S
the
tēs
ho
T-GSF
promise.
epangelias
epangelia
N-GSF
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
For
gar
gar
CONJ
by
kata
kata
PREP
 
tou
ho
T-GSM
one greater [than themselves],
meizonos
megas
A-GSM-C
swear
omnyousin
omnyō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
of every
pasēs
pas
A-GSF
with them
autois
autos
P-DPM
dispute.
antilogias
antilogia
N-GSF
is an end
peras
peras
N-NSN
[given] as
eis
eis
PREP
confirmation
bebaiōsin
bebaiōsis
N-ASF
an
ho
ho
T-NSM
oath
horkos
horkos
N-NSM
In
en
en
PREP
the same way
hos
R-DSN
even more
perissoteron
perissoteron
A-NSN-C
desiring
boulomenos
boulomai
V-PMP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
to show
epideixai
epideiknymi
V-AAN
to the
tois
ho
T-DPM
heirs
klēronomois
klēronomos
N-DPM
of the
tēs
ho
T-GSF
promise
epangelias
epangelia
N-GSF
the
to
ho
T-ASN
unchangeableness
ametatheton
ametathetos
A-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
purpose,
boulēs
boulē
N-GSF
of His
autou
autos
P-GSM
interposed
emesiteusen
mesiteuō
V-AAI-3S
with an oath,
horkō
horkos
N-DSM
so that
hina
hina
CONJ
by
dia
dia
PREP
two
dyo
dyo
A-GPN
things
pragmatōn
pragma
N-GPN
unchangeable
ametathetōn
ametathetos
A-GPN
in
en
en
PREP
which
hois
hos
R-DPN
it is impossible
adynaton
adynatos
A-NSN
to lie,
pseusasthai
pseudomai
V-AMN
 
ton
ho
T-ASM
for God
theon
theos
N-ASM
strong
ischyran
ischyros
A-ASF
encouragement
paraklēsin
paraklēsis
N-ASF
would have
echōmen
echō
V-PAS-1P
 
hoi
ho
T-NPM
we who have taken refuge
kataphygontes
katapheugō
V-AAP-NPM
to take hold of
kratēsai
krateō
V-AAN
 
tēs
ho
T-GSF
set before us.
prokeimenēs
prokeimai
V-PMP-GSF
the hope
elpidos
elpis
N-GSF
This hope
hēn
hos
R-ASF
as
hōs
hōs
CONJ
an anchor
agkyran
agkyra
N-ASF
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
of the
tēs
ho
T-GSF
soul,
psychēs
psychē
N-GSF
sure
asphalē
asphalēs
A-ASF
a [hope] both
te
te
CONJ
and
kai
kai
CONJ
steadfast
bebaian
bebaios
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
one which enters
eiserchomenēn
eiserchomai
V-PMP-ASF
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
within
esōteron
esōteros
A-ASN-C
the
tou
ho
T-GSN
veil,
katapetasmatos
katapetasma
N-GSN
where
hopou
hopou
ADV
as a forerunner
prodromos
prodromos
A-NSM
for
hyper
hyper
PREP
us,
hēmōn
egō
P-GP
has entered
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
according to
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
order
taxin
taxis
N-ASF
of Melchizedek.
melchisedek
melchisedek
N-GSM
a high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
having become
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
forever
aiōna
aiōn
N-ASM