mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Come
age
age
PRT
now,
nyn
nyn
ADV
 
hoi
ho
T-VPM
you rich,
plousioi
plousios
A-VPM
weep
klausate
klaiō
V-AAM-2P
and howl
ololyzontes
ololyzō
V-PAP-NPM
for
epi
epi
PREP
 
tais
ho
T-DPF
miseries
talaipōriais
talaipōria
N-DPF
your
hymōn
sy
P-GP
which
tais
ho
T-DPF
are coming upon you.
eperchomenais
eperchomai
V-PMP-DPF
 
ho
ho
T-NSM
riches
ploutos
ploutos
N-NSM
Your
hymōn
sy
P-GP
have rotted
sesēpen
sēpō
V-RAI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
garments
himatia
himation
N-NPN
your
hymōn
sy
P-GP
moth-eaten.
sētobrōta
sētobrōtos
A-NPN
have become
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
gold
chrysos
chrysos
N-NSM
Your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
your silver
argyros
argyros
N-NSM
have rusted;
katiōtai
katioō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
rust
ios
ios
N-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
against
eis
eis
PREP
a witness
martyrion
martyrion
N-ASN
you
hymin
sy
P-DP
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
and
kai
kai
CONJ
will consume
phagetai
esthiō
V-FMI-3S
 
tas
ho
T-APF
flesh
sarkas
sarx
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
like
hōs
hōs
CONJ
fire.
pyr
pyr
N-NSN
that you have stored up your treasure!
ethēsaurisate
thēsaurizō
V-AAI-2P
It is in
en
en
PREP
the last
eschatais
eschatos
A-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
Behold,
idou
idou
PRT
the
ho
ho
T-NSM
pay
misthos
misthos
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
laborers
ergatōn
ergatēs
N-GPM
who
tōn
ho
T-GPM
mowed
amēsantōn
amaō
V-AAP-GPM
 
tas
ho
T-APF
fields,
chōras
chōra
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
[and]
 
 
 
which
ho
ho
T-NSM
has been withheld
apesterēmenos
apostereō
V-RPP-NSM
by
aph
apo
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
cries out [against you];
krazei
krazō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
outcry
boai
boē
N-NPF
of those who
tōn
ho
T-GPM
did the harvesting
therisantōn
therizō
V-AAP-GPM
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
ears
ōta
ous
N-APN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of Sabaoth.
sabaōth
sabaōth
N-GPM
has reached
eiselēlythasin
eiserchomai
V-RAI-3P
You have lived luxuriously
etryphēsate
tryphaō
V-AAI-2P
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
led a life of wanton pleasure;
espatalēsate
spatalaō
V-AAI-2P
you have fattened
ethrepsate
trephō
V-AAI-2P
 
tas
ho
T-APF
hearts
kardias
kardia
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
in
en
en
PREP
a day
hēmera
hēmera
N-DSF
of slaughter.
sphagēs
sphagē
N-GSF
You have condemned
katedikasate
katadikazō
V-AAI-2P
and put to death
ephoneusate
phoneuō
V-AAI-2P
the
ton
ho
T-ASM
righteous [man];
dikaion
dikaios
A-ASM
he does not
ouk
ou
ADV
resist
antitassetai
antitassō
V-PMI-3S
you.
hymin
sy
P-DP
be patient,
makrothymēsate
makrothymeō
V-AAM-2P
Therefore
oun
oun
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
until
heōs
heōs
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
coming
parousias
parousia
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
 
idou
idou
PRT
The
ho
ho
T-NSM
farmer
geōrgos
geōrgos
N-NSM
waits
ekdechetai
ekdechomai
V-PMI-3S
for the
ton
ho
T-ASM
precious
timion
timios
A-ASM
produce
karpon
karpos
N-ASM
of the
tēs
ho
T-GSF
soil,
gēs
N-GSF
being patient
makrothymōn
makrothymeō
V-PAP-NSM
about
ep
epi
PREP
it,
autō
autos
P-DSM
until
heōs
heōs
CONJ
it gets
labē
lambanō
V-AAS-3S
the early
proimon
proimos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
late rains.
opsimon
opsimos
A-ASM
be patient;
makrothymēsate
makrothymeō
V-AAM-2P
too
kai
kai
CONJ
You
hymeis
sy
P-NP
strengthen
stērixate
stērizō
V-AAM-2P
 
tas
ho
T-APF
hearts,
kardias
kardia
N-APF
your
hymōn
sy
P-GP
for
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
is near.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
Do not
ADV
complain,
stenazete
stenazō
V-PAM-2P
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
against
kat
kata
PREP
one another,
allēlōn
allēlōn
P-GPM
so that
hina
hina
CONJ
you yourselves may not
ADV
be judged;
krithēte
krinō
V-APS-2P
behold,
idou
idou
PRT
the
ho
ho
T-NSM
Judge
kritēs
kritēs
N-NSM
right
pro
pro
PREP
at the
tōn
ho
T-GPF
door.
thyrōn
thyra
N-GPF
is standing
hestēken
histēmi
V-RAI-3S
As an example,
hypodeigma
hypodeigma
N-ASN
take
labete
lambanō
V-AAM-2P
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
 
tēs
ho
T-GSF
of suffering
kakopathias
kakopatheia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
patience,
makrothymias
makrothymia
N-GSF
the
tous
ho
T-APM
prophets
prophētas
prophētēs
N-APM
who
hoi
hos
R-NPM
spoke
elalēsan
laleō
V-AAI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of the Lord.
kyriou
kyrios
N-GSM
 
idou
idou
PRT
We count those blessed
makarizomen
makarizō
V-PAI-1P
who
tous
ho
T-APM
endured.
hypomeinantas
hypomenō
V-AAP-APM
of the
tēn
ho
T-ASF
endurance
hypomonēn
hypomonē
N-ASF
of Job
iōb
iōb
N-GSM
You have heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
outcome
telos
telos
N-ASN
of the Lord’s dealings,
kyriou
kyrios
N-GSM
have seen
eidete
horaō
V-AAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
full of compassion
polysplagchnos
polysplagchnos
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
[is] merciful.
oiktirmōn
oiktirmōn
A-NSM
above
pro
pro
PREP
all,
pantōn
pas
A-GPN
But
de
de
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
my
mou
egō
P-GS
do not
ADV
swear,
omnyete
omnyō
V-PAM-2P
either
mēte
mēte
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
by heaven
ouranon
ouranos
N-ASM
or
mēte
mēte
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
by earth
gēn
N-ASF
or
mēte
mēte
CONJ
other
allon
allos
A-ASM
with any
tina
tis
I-ASM
oath;
horkon
horkos
N-ASM
is to be
ētō
eimi
V-PAM-3S
but
de
de
CONJ
your
hymōn
sy
P-GP
 
to
ho
T-NSN
yes
nai
nai
PRT
yes,
nai
nai
PRT
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
your no,
ou
ou
PRT
no,
ou
ou
PRT
so that
hina
hina
CONJ
you may not
ADV
under
hypo
hypo
PREP
judgment.
krisin
krisis
N-ASF
fall
pesēte
piptō
V-AAS-2P
suffering?
kakopathei
kakopatheō
V-PAI-3S
Is anyone
tis
tis
I-NSM
among
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
[Then] he must pray.
proseuchesthō
proseuchomai
V-PMM-3S
cheerful?
euthymei
euthymeō
V-PAI-3S
Is anyone
tis
tis
I-NSM
He is to sing praises.
psalletō
psallō
V-PAM-3S
sick?
asthenei
astheneō
V-PAI-3S
Is anyone
tis
tis
I-NSM
among
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
[Then] he must call
proskalesasthō
proskaleō
V-AMM-3S
for the
tous
ho
T-APM
elders
presbyterous
presbyteros
A-APM
of the
tēs
ho
T-GSF
church
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
they are to pray
proseuxasthōsan
proseuchomai
V-AMM-3P
over
ep
epi
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
anointing
aleipsantes
aleiphō
V-AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
with oil
elaiō
elaion
N-DSN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord;
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
prayer
euchē
euchē
N-NSF
 
tēs
ho
T-GSF
offered in faith
pisteōs
pistis
N-GSF
will restore
sōsei
sōzō
V-FAI-3S
the one who
ton
ho
T-ASM
is sick,
kamnonta
kamnō
V-PAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
will raise | up,
egerei
egeirō
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
and if
kan
kan
CONJ
sins,
hamartias
hamartia
N-APF
he has
ē
eimi
V-PAS-3S
committed
pepoiēkōs
poieō
V-RAP-NSM
they will be forgiven
aphethēsetai
aphiēmi
V-FPI-3S
him.
autō
autos
P-DSM
confess
exomologeisthe
exomologeō
V-PMM-2P
Therefore,
oun
oun
CONJ
to one another,
allēlois
allēlōn
P-DPM
 
tas
ho
T-APF
your sins
hamartias
hamartia
N-APF
and
kai
kai
CONJ
pray
euchesthe
euchomai
V-PMM-2P
for
hyper
hyper
PREP
one another
allēlōn
allēlōn
P-GPM
so that
hopōs
hopōs
CONJ
you may be healed.
iathēte
iaomai
V-APS-2P
much.
poly
polys
A-ASN
can
ischyei
ischyō
V-PAI-3S
prayer
deēsis
deēsis
N-NSF
of a righteous man
dikaiou
dikaios
A-GSM
The effective | accomplish
energoumenē
energeō
V-PMP-NSF
Elijah
ēlias
ēlias
N-NSM
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
with a nature like
homoiopathēs
homoiopathēs
A-NSM
ours,
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
earnestly
proseuchē
proseuchē
N-DSF
he prayed
prosēuxato
proseuchomai
V-AMI-3S
that it
 
 
 
 
tou
ho
T-GSN
not
ADV
would | rain,
brexai
brechō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
it did not
ouk
ou
ADV
rain
ebrexen
brechō
V-AAI-3S
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
years
eniautous
eniautos
N-APM
for three
treis
treis
A-APM
and
kai
kai
CONJ
months.
mēnas
mēn
N-APM
six
hex
hex
A-APM
Then
kai
kai
CONJ
again,
palin
palin
ADV
he prayed
prosēuxato
proseuchomai
V-AMI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
sky
ouranos
ouranos
N-NSM
rain
hyeton
hyetos
N-ASM
poured
edōken
didōmi
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
earth
N-NSF
produced
eblastēsen
blastanō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
fruit.
karpon
karpos
N-ASM
its
autēs
autos
P-GSF
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
My
mou
egō
P-GS
if
ean
ean
CONJ
any
tis
tis
I-NSM
among
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
strays
planēthē
planaō
V-APS-3S
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
truth
alētheias
alētheia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
turns | back,
epistrepsē
epistrephō
V-AAS-3S
one
tis
tis
I-NSM
him
auton
autos
P-ASM
let him know
ginōsketō
ginōskō
V-PAM-3S
that
hoti
hoti
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
turns
epistrepsas
epistrephō
V-AAP-NSM
a sinner
hamartōlon
hamartōlos
A-ASM
from
ek
ek
PREP
the error
planēs
planē
N-GSF
way
hodou
hodos
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
will save
sōsei
sōzō
V-FAI-3S
soul
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
from
ek
ek
PREP
death
thanatou
thanatos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
will cover
kalypsei
kalyptō
V-FAI-3S
a multitude
plēthos
plēthos
N-ASN
of sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF