mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

was
ēn
eimi
V-IAI-3S
and
de
de
CONJ
there.
ekei
ekei
ADV
well
pēgē
pēgē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
Jacob’s
iakōb
iakōb
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
So
oun
oun
CONJ
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
being wearied
kekopiakōs
kopiaō
V-RAP-NSM
from
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
His journey,
hodoiporias
hodoiporia
N-GSF
was sitting
ekathezeto
kathezomai
V-IMI-3S
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
by
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSF
well.
pēgē
pēgē
N-DSF
hour.
hōra
hōra
N-NSF
It was
ēn
eimi
V-IAI-3S
about
hōs
hōs
ADV
the sixth
hektē
hektos
A-NSF
There *came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
a woman
gynē
gynē
N-NSF
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Samaria
samareias
samareia
N-GSF
to draw
antlēsai
antleō
V-AAN
water.
hydōr
hydōr
N-ASN
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to her,
autē
autos
P-DSF
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Give
dos
didōmi
V-AAM-2S
Me
moi
egō
P-DS
a drink.”
pein
pinō
V-AAN
 
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
had gone away
apelēlytheisan
aperchomai
V-LAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city
polin
polis
N-ASF
to
hina
hina
CONJ
food.
trophas
trophē
N-APF
buy
agorasōsin
agorazō
V-AAS-3P