mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

After
meta
meta
PREP
these things
tauta
houtos
D-APN
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
a feast
heortē
heortē
N-NSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews,
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
went up
anebē
anabainō
V-AAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
to
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-APN
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
Now
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
Jerusalem
hierosolymois
hierosolyma
N-DPN
by
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSF
sheep [gate]
probatikē
probatikos
A-DSF
a pool,
kolymbēthra
kolymbēthra
N-NSF
which
ho
T-NSF
is called
epilegomenē
epilegō
V-PPP-NSF
in Hebrew
hebraisti
hebraisti
ADV
Bethesda,
bēthzatha
bēthesda
N-NSF
five
pente
pente
A-APF
porticoes.
stoas
stoa
N-APF
having
echousa
echō
V-PAP-NSF
In
en
en
PREP
these
tautais
houtos
D-DPF
lay
katekeito
katakeimai
V-IMI-3S
a multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
of those who
tōn
ho
T-GPM
were sick,
asthenountōn
astheneō
V-PAP-GPM
blind,
typhlōn
typhlos
A-GPM
lame,
chōlōn
chōlos
A-GPM
and withered,
xērōn
xēros
A-GPM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
de
de
CONJ
 
tis
tis
I-NSM
A man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
there
ekei
ekei
ADV
for thirty-eight
triakonta
triakonta
A-APN
 
kai
kai
CONJ
oktō
oktō
A-APN
years.
etē
etos
N-APN
had been
echōn
echō
V-PAP-NSM
 
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
ill
astheneia
astheneia
N-DSF
who
autou
autos
P-GSM
him
touton
houtos
D-ASM
When | saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
lying [there],
katakeimenon
katakeimai
V-PMP-ASM
and
kai
kai
CONJ
knew
gnous
ginōskō
V-AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
a long
polyn
polys
A-ASM
he had already
ēdē
ēdē
ADV
time [in that condition],
chronon
chronos
N-ASM
been
echei
echō
V-PAI-3S
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Do you wish
theleis
thelō
V-PAI-2S
well?”
hygiēs
hygiēs
A-NSM
to get
genesthai
ginomai
V-AMN
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
Him,
autō
autos
P-DSM
The
ho
ho
T-NSM
sick man
asthenōn
astheneō
V-PAP-NSM
“Sir,
kyrie
kyrios
N-VSM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
no
ouk
ou
ADV
I have
echō
echō
V-PAI-1S
 
hina
hina
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
is stirred up,
tarachthē
tarassō
V-APS-3S
the
to
ho
T-NSN
water
hydōr
hydōr
N-NSN
to put
balē
ballō
V-AAS-3S
me
me
egō
P-AS
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
pool
kolymbēthran
kolymbēthra
N-ASF
but while
en
en
PREP
hos
R-DSM
 
de
de
CONJ
am coming,
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
I
egō
egō
P-NS
another
allos
allos
A-NSM
before
pro
pro
PREP
me.”
emou
egō
P-GS
steps down
katabainei
katabainō
V-PAI-3S
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Get up,
egeire
egeirō
V-PAM-2S
pick up
aron
airō
V-AAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
your
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
walk.”
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
 
kai
kai
CONJ
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
well,
hygiēs
hygiēs
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
picked up
ēren
airō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
[began] to walk.
periepatei
peripateō
V-IAI-3S
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Now
de
de
CONJ
the Sabbath
sabbaton
sabbaton
N-NSN
on
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
day.
hēmera
hēmera
N-DSF
were saying
elegon
legō
V-IAI-3P
So
oun
oun
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
to the man who
ho
T-DSM
was cured,
tetherapeumenō
therapeuō
V-RPP-DSM
the Sabbath,
sabbaton
sabbaton
N-NSN
“It is
estin
eimi
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
it is not
ouk
ou
ADV
permissible
exestin
exesti
V-PAI-3S
for you
soi
sy
P-DS
to carry
arai
airō
V-AAN
 
ton
ho
T-ASM
pallet.”
krabatton
krabattos
N-ASM
your
sou
sy
P-GS
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
them,
autois
autos
P-DPM
“He who
ho
ho
T-NSM
made
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
me
me
egō
P-AS
well
hygiē
hygiēs
A-ASM
was the one
ekeinos
ekeinos
D-NSM
to me,
moi
egō
P-DS
who said
eipen
legō
V-AAI-3S
‘Pick up
aron
airō
V-AAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
pallet
krabatton
krabattos
N-ASM
your
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
walk.’”
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
They asked
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
“Who
tis
tis
I-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
said
eipōn
legō
V-AAP-NSM
to you,
soi
sy
P-DS
‘Pick up [your pallet]
aron
airō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
walk’?”
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
the man who
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
was healed
iatheis
iaomai
V-APP-NSM
did not
ouk
ou
ADV
know
ēdei
eidō
V-LAI-3S
who
tis
tis
I-NSM
it was,
estin
eimi
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
for
gar
gar
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had slipped away
exeneusen
ekneuō
V-AAI-3S
a crowd
ochlou
ochlos
N-GSM
while there was
ontos
eimi
V-PAP-GSM
in
en
en
PREP
[that]
ho
T-DSM
place.
topō
topos
N-DSM
Afterward
meta
meta
PREP
tauta
houtos
D-APN
*found
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple
hierō
hieron
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Behold,
ide
ide
PRT
well;
hygiēs
hygiēs
A-NSM
you have become
gegonas
ginomai
V-RAI-2S
anymore,
mēketi
mēketi
ADV
do not sin
hamartane
hamartanō
V-PAM-2S
so that
hina
hina
CONJ
nothing
ADV
worse
cheiron
cheirōn
A-NSN-C
to you.”
soi
sy
P-DS
ti
tis
I-NSN
happens
genētai
ginomai
V-AMS-3S
went away,
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
told
anēngeilen
anangellō
V-AAI-3S
the
tois
ho
T-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
it was
estin
eimi
V-PAI-3S
who
ho
ho
T-NSM
had made
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
well.
hygiē
hygiēs
A-ASM
 
kai
kai
CONJ
For
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
were persecuting
ediōkon
diōkō
V-IAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
these things
tauta
houtos
D-APN
He was doing
epoiei
poieō
V-IAI-3S
on
en
en
PREP
the Sabbath.
sabbatō
sabbaton
N-DSN
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
He
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrinato
apokrinomai
V-AMI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
“My
mou
egō
P-GS
until
heōs
heōs
PREP
now,
arti
arti
ADV
is working
ergazetai
ergazomai
V-PMI-3S
and I Myself
kagō
kagō
P-NS
am working.”
ergazomai
ergazomai
V-PMI-1S
For
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
therefore
oun
oun
CONJ
all the more
mallon
mallon
ADV
were seeking
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
because
hoti
hoti
CONJ
He not
ou
ou
ADV
only
monon
monon
A-ASN
was breaking
elyen
lyō
V-IAI-3S
the
to
ho
T-ASN
Sabbath,
sabbaton
sabbaton
N-ASN
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
Father,
patera
patēr
N-ASM
His own
idion
idios
A-ASM
was calling
elegen
legō
V-IAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
equal
ison
isos
A-ASM
Himself
heauton
heautou
P-ASM
making
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
 
ho
T-DSM
with God.
theō
theos
N-DSM
answered
apekrinato
apokrinomai
V-AMI-3S
Therefore
oun
oun
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
was saying
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
ou
ou
ADV
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
do
poiein
poieō
V-PAN
of
aph
apo
PREP
Himself,
heautou
heautou
P-GSM
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
ean
ean
CONJ
unless
ADV
[it is] something
ti
tis
I-ASN
He sees
blepē
blepō
V-PAS-3S
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
doing;
poiounta
poieō
V-PAP-ASM
whatever
ha
hos
R-APN
for
gar
gar
CONJ
 
an
an
PRT
the Father
ekeinos
ekeinos
D-NSM
does,
poiē
poieō
V-PAS-3S
these things
tauta
houtos
D-APN
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
in like manner.
homoiōs
homoiōs
ADV
does
poiei
poieō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
“For
gar
gar
CONJ
the Father
patēr
patēr
N-NSM
loves
philei
phileō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Son,
huion
huios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
all things
panta
pas
A-APN
shows
deiknysin
deiknyō
V-PAI-3S
Him
autō
autos
P-DSM
that
ha
hos
R-APN
He Himself
autos
autos
P-NSM
is doing;
poiei
poieō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
greater
meizona
megas
A-APN-C
than these,
toutōn
houtos
D-GPN
[the Father] will show
deixei
deiknyō
V-FAI-3S
Him
autō
autos
P-DSM
works
erga
ergon
N-APN
so that
hina
hina
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
will marvel.
thaumazēte
thaumazō
V-PAS-2P
just as
hōsper
hōsper
CONJ
“For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
raises
egeirei
egeirō
V-PAI-3S
the
tous
ho
T-APM
dead
nekrous
nekros
A-APM
and
kai
kai
CONJ
gives them life,
zōopoiei
zōopoieō
V-PAI-3S
even so
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
to whom
hous
hos
R-APM
He wishes.
thelei
thelō
V-PAI-3S
gives life
zōopoiei
zōopoieō
V-PAI-3S
not even
oude
oude
ADV
“For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
judges
krinei
krinō
V-PAI-3S
anyone,
oudena
oudeis
A-ASM
but
alla
alla
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
judgment
krisin
krisis
N-ASF
all
pasan
pas
A-ASF
He has given
dedōken
didōmi
V-RAI-3S
to the
ho
T-DSM
Son,
huiō
huios
N-DSM
so that
hina
hina
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
will honor
timōsi
timaō
V-PAS-3P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
even as
kathōs
kathōs
CONJ
they honor
timōsi
timaō
V-PAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
Father.
patera
patēr
N-ASM
He who
ho
ho
T-NSM
does not
ADV
honor
timōn
timaō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
does not
ou
ou
ADV
honor
tima
timaō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
who
ton
ho
T-ASM
sent
pempsanta
pempō
V-AAP-ASM
Him.
auton
autos
P-ASM
“Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
 
ton
ho
T-ASM
word,
logon
logos
N-ASM
My
mou
egō
P-GS
he who hears
akouōn
akouō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
believes
pisteuōn
pisteuō
V-PAP-NSM
Him who
ho
T-DSM
sent
pempsanti
pempō
V-AAP-DSM
Me,
me
egō
P-AS
has
echei
echō
V-PAI-3S
life,
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
judgment,
krisin
krisis
N-ASF
does not
ouk
ou
ADV
come
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
but
alla
alla
CONJ
has passed
metabebēken
metabainō
V-RAI-3S
out of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
death
thanatou
thanatos
N-GSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life.
zōēn
zōē
N-ASF
“Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
an hour
hōra
hōra
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
when
hote
hote
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
dead
nekroi
nekros
A-NPM
will hear
akousousin
akouō
V-FAI-3P
the
tēs
ho
T-GSF
voice
phōnēs
phōnē
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
those who
hoi
ho
T-NPM
hear
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
will live.
zēsousin
zaō
V-FAI-3P
just as
hōsper
hōsper
CONJ
“For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
has
echei
echō
V-PAI-3S
life
zōēn
zōē
N-ASF
in
en
en
PREP
Himself,
heautō
heautou
P-DSM
even so
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
to the
ho
T-DSM
Son
huiō
huios
N-DSM
He gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
life
zōēn
zōē
N-ASF
to have
echein
echō
V-PAN
in
en
en
PREP
Himself;
heautō
heautou
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
authority
exousian
exousia
N-ASF
He gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
Him
autō
autos
P-DSM
judgment,
krisin
krisis
N-ASF
to execute
poiein
poieō
V-PAN
because
hoti
hoti
CONJ
[the] Son
huios
huios
N-NSM
of Man.
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
He is
estin
eimi
V-PAI-3S
“Do not
ADV
marvel
thaumazete
thaumazō
V-PAM-2P
at this;
touto
houtos
D-ASN
for
hoti
hoti
CONJ
is coming,
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
an hour
hōra
hōra
N-NSF
in
en
en
PREP
which
hos
R-DSF
all
pantes
pas
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
tombs
mnēmeiois
mnēmeion
N-DPN
will hear
akousousin
akouō
V-FAI-3P
 
tēs
ho
T-GSF
voice,
phōnēs
phōnē
N-GSF
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
will come forth;
ekporeusontai
ekporeuomai
V-FMI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
the
ta
ho
T-APN
good [deeds]
agatha
agathos
A-APN
those who did
poiēsantes
poieō
V-AAP-NPM
to
eis
eis
PREP
a resurrection
anastasin
anastasis
N-ASF
of life,
zōēs
zōē
N-GSF
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
the
ta
ho
T-APN
evil [deeds]
phaula
phaulos
A-APN
those who committed
praxantes
prassō
V-AAP-NPM
to
eis
eis
PREP
a resurrection
anastasin
anastasis
N-ASF
of judgment.
kriseōs
krisis
N-GSF
nothing
ou
ou
ADV
can
dynamai
dynamai
V-PMI-1S
“I
egō
egō
P-NS
do
poiein
poieō
V-PAN
on
ap
apo
PREP
My own initiative.
emautou
emautou
P-GSM
ouden
oudeis
A-ASN
As
kathōs
kathōs
CONJ
I hear,
akouō
akouō
V-PAI-1S
I judge;
krinō
krinō
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
judgment
krisis
krisis
N-NSF
 
ho
T-NSF
My
emē
emos
A-NSF
just,
dikaia
dikaios
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
because
hoti
hoti
CONJ
I do not
ou
ou
ADV
seek
zētō
zēteō
V-PAI-1S
 
to
ho
T-ASN
will,
thelēma
thelēma
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
My own
emon
emos
A-ASN
but
alla
alla
CONJ
the
to
ho
T-ASN
will
thelēma
thelēma
N-ASN
of Him who
tou
ho
T-GSM
sent
pempsantos
pempō
V-AAP-GSM
Me.
me
egō
P-AS
“If
ean
ean
CONJ
I [alone]
egō
egō
P-NS
testify
martyrō
martyreō
V-PAS-1S
about
peri
peri
PREP
Myself,
emautou
emautou
P-GSM
 
ho
T-NSF
testimony
martyria
martyria
N-NSF
My
mou
egō
P-GS
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
true.
alēthēs
alēthēs
A-NSF
another
allos
allos
A-NSM
“There is
estin
eimi
V-PAI-3S
who
ho
ho
T-NSM
testifies
martyrōn
martyreō
V-PAP-NSM
of
peri
peri
PREP
Me,
emou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
true.
alēthēs
alēthēs
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
testimony
martyria
martyria
N-NSF
which
hēn
hos
R-ASF
He gives
martyrei
martyreō
V-PAI-3S
about
peri
peri
PREP
Me
emou
egō
P-GS
“You
hymeis
sy
P-NP
have sent
apestalkate
apostellō
V-RAI-2P
to
pros
pros
PREP
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
he has testified
memartyrēken
martyreō
V-RAI-3S
to the
ho
T-DSF
truth.
alētheia
alētheia
N-DSF
which I
egō
egō
P-NS
“But
de
de
CONJ
is not
ou
ou
ADV
from
para
para
PREP
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
the
tēn
ho
T-ASF
testimony
martyrian
martyria
N-ASF
receive
lambanō
lambanō
V-PAI-1S
but
alla
alla
CONJ
these things
tauta
houtos
D-APN
I say
legō
legō
V-PAI-1S
so that
hina
hina
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
may be saved.
sōthēte
sōzō
V-APS-2P
“He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
lamp
lychnos
lychnos
N-NSM
that
ho
ho
T-NSM
was burning
kaiomenos
kaiō
V-PPP-NSM
and
kai
kai
CONJ
was shining
phainōn
phainō
V-PAP-NSM
you
hymeis
sy
P-NP
and
de
de
CONJ
were willing
ēthelēsate
thelō
V-AAI-2P
to rejoice
agalliathēnai
agalliaō
V-APN
for
pros
pros
PREP
a while
hōran
hōra
N-ASF
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
light.
phōti
phōs
N-DSN
his
autou
autos
P-GSM
which I
egō
egō
P-NS
“But
de
de
CONJ
have
echō
echō
V-PAI-1S
the
tēn
ho
T-ASF
testimony
martyrian
martyria
N-ASF
is greater than
meizō
megas
A-APN-C
[the testimony of]
 
 
 
 
tou
ho
T-GSM
John;
iōannou
iōannēs
N-GSM
 
ta
ho
T-NPN
for
gar
gar
CONJ
the works
erga
ergon
N-NPN
which
ha
hos
R-APN
has given
dedōken
didōmi
V-RAI-3S
Me
moi
egō
P-DS
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
 
hina
hina
CONJ
to accomplish
teleiōsō
teleioō
V-AAS-1S
 
auta
autos
P-APN
very
auta
autos
P-NPN
the
ta
ho
T-NPN
works
erga
ergon
N-NPN
that
ha
hos
R-APN
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
testify
martyrei
martyreō
V-PAI-3S
about
peri
peri
PREP
Me,
emou
egō
P-GS
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
Me.
me
egō
P-AS
has sent
apestalken
apostellō
V-RAI-3S
“And
kai
kai
CONJ
who
ho
ho
T-NSM
sent
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
Me,
me
egō
P-AS
the Father
patēr
patēr
N-NSM
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
has testified
memartyrēken
martyreō
V-RAI-3S
of
peri
peri
PREP
Me.
emou
egō
P-GS
You have neither
oute
oute
CONJ
voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
at any time
pōpote
pōpote
ADV
heard
akēkoate
akouō
V-RAI-2P
nor
oute
oute
CONJ
form.
eidos
eidos
N-ASN
His
autou
autos
P-GSM
seen
heōrakate
horaō
V-RAI-2P
 
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
His
autou
autos
P-GSM
“You do not
ouk
ou
ADV
have
echete
echō
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
abiding
menonta
menō
V-PAP-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
whom
hon
hos
R-ASM
sent.
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
Him
toutō
houtos
D-DSM
you
hymeis
sy
P-NP
do not
ou
ou
ADV
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
“You search
eraunate
eraunaō
V-PAI-2P
the
tas
ho
T-APF
Scriptures
graphas
graphē
N-APF
because
hoti
hoti
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
think
dokeite
dokeō
V-PAI-2P
that in
en
en
PREP
them
autais
autos
P-DPF
life;
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
you have
echein
echō
V-PAN
 
kai
kai
CONJ
these
ekeinai
ekeinos
D-NPF
it is
eisin
eimi
V-PAI-3P
that
hai
ho
T-NPF
testify
martyrousai
martyreō
V-PAP-NPF
about
peri
peri
PREP
Me;
emou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
you are unwilling
ou
ou
ADV
thelete
thelō
V-PAI-2P
to come
elthein
erchomai
V-AAN
to
pros
pros
PREP
Me
me
egō
P-AS
so that
hina
hina
CONJ
life.
zōēn
zōē
N-ASF
you may have
echēte
echō
V-PAS-2P
glory
doxan
doxa
N-ASF
from
para
para
PREP
men;
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
“I do not
ou
ou
ADV
receive
lambanō
lambanō
V-PAI-1S
but
alla
alla
CONJ
I know
egnōka
ginōskō
V-RAI-1S
you,
hymas
sy
P-AP
that
hoti
hoti
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
you do not
ouk
ou
ADV
have
echete
echō
V-PAI-2P
in
en
en
PREP
yourselves.
heautois
heautou
P-DPM
“I
egō
egō
P-NS
have come
elēlytha
erchomai
V-RAI-1S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
Father’s
patros
patēr
N-GSM
My
mou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
you do not
ou
ou
ADV
receive
lambanete
lambanō
V-PAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
if
ean
ean
CONJ
another
allos
allos
A-NSM
comes
elthē
erchomai
V-AAS-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
 
ho
T-DSN
his own
idiō
idios
A-DSN
him.
ekeinon
ekeinos
D-ASM
you will receive
lēmpsesthe
lambanō
V-FMI-2P
“How
pōs
pōs
ADV
can
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
you
hymeis
sy
P-NP
believe,
pisteusai
pisteuō
V-AAN
glory
doxan
doxa
N-ASF
from
para
para
PREP
one another
allēlōn
allēlōn
P-GPM
when you receive
lambanontes
lambanō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
glory
doxan
doxa
N-ASF
that
tēn
ho
T-ASF
is from
para
para
PREP
the
tou
ho
T-GSM
[one and] only
monou
monos
A-GSM
God?
theou
theos
N-GSM
you do not
ou
ou
ADV
seek
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
“Do not
ADV
think
dokeite
dokeō
V-PAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
will accuse
katēgorēsō
katēgoreō
V-FAI-1S
you
hymōn
sy
P-GP
before
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father;
patera
patēr
N-ASM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
one who accuses
katēgorōn
katēgoreō
V-PAP-NSM
you
hymōn
sy
P-GP
Moses,
mōysēs
mōysēs
N-NSM
in
eis
eis
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
you
hymeis
sy
P-NP
have set your hope.
ēlpikate
elpizō
V-RAI-2P
if
ei
ei
CONJ
“For
gar
gar
CONJ
you believed
episteuete
pisteuō
V-IAI-2P
Moses,
mōysei
mōysēs
N-DSM
you would believe
episteuete
pisteuō
V-IAI-2P
 
an
an
PRT
Me,
emoi
egō
P-DS
about
peri
peri
PREP
for
gar
gar
CONJ
Me.
emou
egō
P-GS
he
ekeinos
ekeinos
D-NSM
wrote
egrapsen
graphō
V-AAI-3S
if
ei
ei
CONJ
“But
de
de
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
his
ekeinou
ekeinos
D-GSM
writings,
grammasin
gramma
N-DPN
you do not
ou
ou
ADV
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
how
pōs
pōs
ADV
 
tois
ho
T-DPN
My
emois
emos
A-DPN
words?”
rhēmasin
rhēma
N-DPN
will you believe
pisteusete
pisteuō
V-FAI-2P