mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

He was telling
elegen
legō
V-IAI-3S
Now
de
de
CONJ
a parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
them
autois
autos
P-DPM
 
pros
pros
PREP
 
to
ho
T-ASN
they ought
dein
dei
V-PAN
to show that at all times
pantote
pantote
ADV
to pray
proseuchesthai
proseuchomai
V-PMN
 
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
not
ADV
to lose heart,
egkakein
ekkakeō
V-PAN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
judge
kritēs
kritēs
N-NSM
a
tis
tis
I-NSM
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
“In
en
en
PREP
a certain
tini
tis
I-DSF
city
polei
polis
N-DSF
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
who did not
ADV
fear
phoboumenos
phobeō
V-PMP-NSM
and
kai
kai
CONJ
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
did not
ADV
respect
entrepomenos
entrepō
V-PPP-NSM
a widow
chēra
chēra
A-NSF
 
de
de
CONJ
“There was
ēn
eimi
V-IAI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
city,
polei
polis
N-DSF
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
and
kai
kai
CONJ
she kept coming
ērcheto
erchomai
V-IMI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
‘Give | legal protection
ekdikēson
ekdikeō
V-AAM-2S
me
me
egō
P-AS
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
opponent.’
antidikou
antidikos
N-GSM
my
mou
egō
P-GS
 
kai
kai
CONJ
he was unwilling;
ouk
ou
ADV
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
“For
epi
epi
PREP
a while
chronon
chronos
N-ASM
afterward
meta
meta
PREP
but
de
de
CONJ
tauta
houtos
D-APN
he said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
en
en
PREP
himself,
heautō
heautou
P-DSM
though
ei
ei
CONJ
‘Even
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
I do not
ou
ou
ADV
fear
phoboumai
phobeō
V-PMI-1S
nor
oude
oude
CONJ
man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
respect
entrepomai
entrepō
V-PPI-1S
because
dia
dia
PREP
yet
ge
ge
PRT
 
to
ho
T-ASN
bothers
parechein
parechō
V-PAN
me,
moi
egō
P-DS
kopon
kopos
N-ASM
 
tēn
ho
T-ASF
widow
chēran
chēra
A-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
I will give | legal protection,
ekdikēsō
ekdikeō
V-FAI-1S
her
autēn
autos
P-ASF
otherwise
hina
hina
CONJ
ADV
by
eis
eis
PREP
continually
telos
telos
N-ASN
coming
erchomenē
erchomai
V-PMP-NSF
she will wear | out.’”
hypōpiazē
hypōpiazō
V-PAS-3S
me
me
egō
P-AS
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
“Hear
akousate
akouō
V-AAM-2P
what
ti
tis
I-ASN
 
ho
ho
T-NSM
judge
kritēs
kritēs
N-NSM
the
tēs
ho
T-GSF
unrighteous
adikias
adikia
N-GSF
*said;
legei
legō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
now,
de
de
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
ou
ou
PRT
will not
PRT
bring about
poiēsē
poieō
V-AAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
justice
ekdikēsin
ekdikēsis
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPM
elect
eklektōn
eklektos
A-GPM
for His
autou
autos
P-GSM
 
tōn
ho
T-GPM
who cry
boōntōn
boaō
V-PAP-GPM
to Him
autō
autos
P-DSM
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
night,
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
will He delay long
makrothymei
makrothymeō
V-PAI-3S
over
ep
epi
PREP
them?
autois
autos
P-DPM
“I tell
legō
legō
V-PAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
He will bring about
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
justice
ekdikēsin
ekdikēsis
N-ASF
for them
autōn
autos
P-GPM
quickly.
en
en
PREP
tachei
tachos
N-DSN
However,
plēn
plēn
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when the Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
comes,
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
will
ara
ara
PRT
He find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth?”
gēs
N-GSF
told
eipen
legō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
He also
kai
kai
CONJ
to
pros
pros
PREP
some people
tinas
tis
I-APM
 
tous
ho
T-APM
who trusted
pepoithotas
peithō
V-RAP-APM
in
eph
epi
PREP
themselves
heautois
heautou
P-DPM
that
hoti
hoti
CONJ
they were
eisin
eimi
V-PAI-3P
righteous,
dikaioi
dikaios
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
viewed | with contempt:
exouthenountas
exoutheneō
V-PAP-APM
 
tous
ho
T-APM
others
loipous
loipos
A-APM
 
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
“Two
dyo
dyo
A-NPM
went up
anebēsan
anabainō
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple
hieron
hieron
A-ASN
to pray,
proseuxasthai
proseuchomai
V-AMN
 
ho
ho
T-NSM
one
heis
heis
A-NSM
a Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
other
heteros
heteros
A-NSM
a tax collector.
telōnēs
telōnēs
N-NSM
“The
ho
ho
T-NSM
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
stood
statheis
histēmi
V-APP-NSM
to
pros
pros
PREP
himself:
heauton
heautou
P-ASM
this
tauta
houtos
D-APN
and was praying
prosēucheto
proseuchomai
V-IMI-3S
 
ho
ho
T-VSM
‘God,
theos
theos
N-NSM
I thank
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
You
soi
sy
P-DS
that
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
ADV
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
like
hōsper
hōsper
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
other
loipoi
loipos
A-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
people:
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
swindlers,
harpages
harpax
A-NPM
unjust,
adikoi
adikos
A-NPM
adulterers,
moichoi
moichos
N-NPM
or
ē
ē
CONJ
even
kai
kai
CONJ
like
hōs
hōs
CONJ
this
houtos
houtos
D-NSM
 
ho
ho
T-NSM
tax collector.
telōnēs
telōnēs
N-NSM
‘I fast
nēsteuō
nēsteuō
V-PAI-1S
twice
dis
dis
ADV
a
tou
ho
T-GSN
week;
sabbatou
sabbaton
N-GSN
I pay tithes
apodekatō
apodekatoō
V-PAI-1S
of all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
R-APN
I get.’
ktōmai
ktaomai
V-PMI-1S
 
ho
ho
T-NSM
“But
de
de
CONJ
the tax collector,
telōnēs
telōnēs
N-NSM
some distance away,
makrothen
makrothen
ADV
standing
hestōs
histēmi
V-RAP-NSM
unwilling
ouk
ou
ADV
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
was even
oude
oude
ADV
 
tous
ho
T-APM
his eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
to lift up
eparai
epairō
V-AAN
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
but
all
alla
CONJ
was beating
etypten
typtō
V-IAI-3S
 
to
ho
T-ASN
breast,
stēthos
stēthos
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
ho
ho
T-VSM
‘God,
theos
theos
N-NSM
be merciful
hilasthēti
hilaskomai
V-APM-2S
to me,
moi
egō
P-DS
the
ho
T-DSM
sinner!’
hamartōlō
hamartōlos
A-DSM
“I tell
legō
legō
V-PAI-1S
you,
hymin
sy
P-DP
went
katebē
katabainō
V-AAI-3S
this man
houtos
houtos
D-NSM
justified
dedikaiōmenos
dikaioō
V-RPP-NSM
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
rather than
par
para
PREP
the other;
ekeinon
ekeinos
D-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
everyone
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
who exalts
hypsōn
hypsoō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
P-ASM
will be humbled,
tapeinōthēsetai
tapeinoō
V-FPI-3S
 
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
he who humbles
tapeinōn
tapeinoō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
P-ASM
will be exalted.”
hypsōthēsetai
hypsoō
V-FPI-3S
they were bringing
prosepheron
prospherō
V-IAI-3P
And
de
de
CONJ
to Him
autō
autos
P-DSM
even
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
their babies
brephē
brephos
N-APN
so that
hina
hina
CONJ
them,
autōn
autos
P-GPN
He would touch
haptētai
haptō
V-PMS-3S
saw it,
idontes
horaō
V-AAP-NPM
but
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
when the disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
they [began] rebuking
epetimōn
epitimaō
V-IAI-3P
them.
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
called
prosekalesato
proskaleō
V-AMI-3S
for them,
auta
autos
P-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Permit
aphete
aphiēmi
V-AAM-2P
the
ta
ho
T-APN
children
paidia
paidion
N-APN
to come
erchesthai
erchomai
V-PMN
to
pros
pros
PREP
Me,
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
hinder
kōlyete
kōlyō
V-PAM-2P
them,
auta
autos
P-APN
 
tōn
ho
T-GPN
for
gar
gar
CONJ
to such as these.
toioutōn
toioutos
D-GPN
belongs
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
whoever
hos
hos
R-NSM
an
an
PRT
does not
ADV
receive
dexētai
dechomai
V-AMS-3S
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
like
hōs
hōs
CONJ
a child
paidion
paidion
N-NSN
ou
ou
ADV
will not
ADV
enter
eiselthē
eiserchomai
V-AAS-3S
eis
eis
PREP
it [at all].”
autēn
autos
P-ASF
 
kai
kai
CONJ
questioned
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
A
tis
tis
I-NSM
Him,
auton
autos
P-ASM
ruler
archōn
archōn
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
“Good
agathe
agathos
A-VSM
what
ti
tis
I-ASN
shall I do
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
life?”
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
to inherit
klēronomēsō
klēronomeō
V-FAI-1S
said
eipen
legō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Why
ti
tis
I-ASN
Me
me
egō
P-AS
do you call
legeis
legō
V-PAI-2S
good?
agathon
agathos
A-ASM
No one
oudeis
oudeis
A-NSM
is good
agathos
agathos
A-NSM
ei
ei
CONJ
except
ADV
alone.
heis
heis
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
the
tas
ho
T-APF
commandments,
entolas
entolē
N-APF
“You know
oidas
eidō
V-RAI-2S
‘DO NOT
ADV
COMMIT ADULTERY,
moicheusēs
moicheuō
V-AAS-2S
DO NOT
ADV
MURDER,
phoneusēs
phoneuō
V-AAS-2S
DO NOT
ADV
STEAL,
klepsēs
kleptō
V-AAS-2S
DO NOT
ADV
BEAR FALSE WITNESS,
pseudomartyrēsēs
pseudomartyreō
V-AAS-2S
HONOR
tima
timaō
V-PAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
FATHER
patera
patēr
N-ASM
YOUR
sou
sy
P-GS
AND
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
MOTHER.’”
mētera
mētēr
N-ASF
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
these things
tauta
houtos
D-APN
“All
panta
pas
A-APN
I have kept
ephylaxa
phylassō
V-AAI-1S
from
ek
ek
PREP
[my] youth.”
neotētos
neotēs
N-GSF
heard [this],
akousas
akouō
V-AAP-NSM
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
When Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
you still
eti
eti
ADV
“One thing
hen
heis
A-NSN
 
soi
sy
P-DS
lack;
leipei
leipō
V-PAI-3S
all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
R-APN
you possess
echeis
echō
V-PAI-2S
sell
pōlēson
pōleō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
distribute it
diados
diadidōmi
V-AAM-2S
to the poor,
ptōchois
ptōchos
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
you shall have
hexeis
echō
V-FAI-2S
treasure
thēsauron
thēsauros
N-ASM
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven;
ouranois
ouranos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
come,
deuro
deuro
ADV
follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
Me.”
moi
egō
P-DS
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
when he had heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
these things,
tauta
houtos
D-APN
very sad,
perilypos
perilypos
A-NSM
he became
egenēthē
ginomai
V-API-3S
he was
ēn
eimi
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
rich.
plousios
plousios
A-NSM
extremely
sphodra
sphodra
ADV
looked
idōn
horaō
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
at him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
perilypon
perilypos
A-ASM
 
genomenon
ginomai
V-AMP-ASM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“How
pōs
pōs
ADV
hard it is
dyskolōs
dyskolōs
ADV
for those
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
wealthy
chrēmata
chrēma
N-APN
who are
echontes
echō
V-PAP-NPM
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God!
theou
theos
N-GSM
to enter
eisporeuontai
eisporeuomai
V-PMI-3P
easier
eukopōteron
eukopos
A-NSN-C
“For
gar
gar
CONJ
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
for a camel
kamēlon
kamēlos
N-ASF
through
dia
dia
PREP
the eye
trēmatos
trymalia
N-GSN
of a needle
belonēs
raphis
N-GSF
to go
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
than
ē
ē
CONJ
for a rich man
plousion
plousios
A-ASM
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
said,
eipan
legō
V-AAI-3P
 
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
They who heard it
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
“Then
kai
kai
CONJ
who
tis
tis
I-NSM
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
be saved?”
sōthēnai
sōzō
V-APN
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“The
ta
ho
T-NPN
things that are impossible
adynata
adynatos
A-NPN
with
para
para
PREP
people
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
possible
dynata
dynatos
A-NPN
with
para
para
PREP
 
ho
T-DSM
God.”
theō
theos
N-DSM
are
estin
eimi
V-PAI-3S
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
“Behold,
idou
idou
PRT
we
hēmeis
egō
P-NP
have left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
our own [homes]
idia
idios
A-APN
and followed
ēkolouthēsamen
akoloutheō
V-AAI-1P
You.”
soi
sy
P-DS
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
who
hos
hos
R-NSM
has left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
house
oikian
oikia
N-ASF
or
ē
ē
CONJ
wife
gynaika
gynē
N-ASF
or
ē
ē
CONJ
brothers
adelphous
adelphos
N-APM
or
ē
ē
CONJ
parents
goneis
goneus
N-APM
or
ē
ē
CONJ
children,
tekna
teknon
N-APN
for the sake
heneken
heneka
PREP
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
who
hos
hos
R-NSM
ouchi
ouchi
ADV
will not
ADV
receive
apolabē
apolambanō
V-AAS-3S
many times as much
pollaplasiona
pollaplasiōn
A-APN
at
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
time
kairō
kairos
N-DSM
this
toutō
houtos
D-DSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
age
aiōni
aiōn
N-DSM
 
ho
T-DSM
to come,
erchomenō
erchomai
V-PMP-DSM
life.”
zōēn
zōē
N-ASF
eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASF
He took | aside
paralabōn
paralambanō
V-AAP-NSM
Then
de
de
CONJ
the
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“Behold,
idou
idou
PRT
we are going up
anabainomen
anabainō
V-PAI-1P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
will be accomplished.
telesthēsetai
teleō
V-FPI-3S
all things
panta
pas
A-NPN
 
ta
ho
T-NPN
which are written
gegrammena
graphō
V-RPP-NPN
through
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
prophets
prophētōn
prophētēs
N-GPM
 
ho
T-DSM
about the Son
huiō
huios
N-DSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
He will be handed over
paradothēsetai
paradidōmi
V-FPI-3S
“For
gar
gar
CONJ
to the
tois
ho
T-DPN
Gentiles,
ethnesin
ethnos
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
will be mocked
empaichthēsetai
empaizō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
mistreated
hybristhēsetai
hybrizō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
spit upon,
emptysthēsetai
emptyō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
after they have scourged Him,
mastigōsantes
mastigoō
V-AAP-NPM
they will kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
Him;
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
 
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
He will rise again.”
anastēsetai
anistēmi
V-FMI-3S
But
kai
kai
CONJ
the disciples
autoi
autos
P-NPM
none
ouden
oudeis
A-ASN
of these things,
toutōn
houtos
D-GPN
understood
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
 
to
ho
T-NSN
statement
rēma
rēma
N-NSN
[the meaning of] this
touto
houtos
D-NSN
hidden
kekrymmenon
kryptō
V-RPP-NSN
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
they did not
ouk
ou
ADV
comprehend
eginōskon
ginōskō
V-IAI-3P
the
ta
ho
T-APN
things that were said.
legomena
legō
V-PPP-APN
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
de
de
CONJ
As
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
was approaching
engizein
engizō
V-PAN
Jesus
auton
autos
P-ASM
eis
eis
PREP
Jericho,
ierichō
ierichō
N-ASF
blind man
typhlos
typhlos
A-NSM
a
tis
tis
I-NSM
was sitting
ekathēto
kathēmai
V-IMI-3S
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
road
hodon
hodos
N-ASF
begging.
epaitōn
epaiteō
V-PAP-NSM
hearing
akousas
akouō
V-AAP-NSM
Now
de
de
CONJ
a crowd
ochlou
ochlos
N-GSM
going by,
diaporeuomenou
diaporeuomai
V-PMP-GSM
he [began] to inquire
epynthaneto
pynthanomai
V-IMI-3S
what
ti
tis
I-NSN
was.
eiē
eimi
V-PAO-3S
this
touto
houtos
D-NSN
They told
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
 
de
de
CONJ
him
autō
autos
P-DSM
that
hoti
hoti
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
of Nazareth
nazōraios
nazōraios
N-NSM
was passing by.
parerchetai
parerchomai
V-PMI-3S
And
kai
kai
CONJ
he called out,
eboēsen
boaō
V-AAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Jesus,
iēsou
iēsous
N-VSM
Son
huie
huios
N-VSM
of David,
dauid
dabid
N-GSM
have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on me!”
me
egō
P-AS
 
kai
kai
CONJ
Those
hoi
ho
T-NPM
who led the way
proagontes
proagō
V-PAP-NPM
were sternly telling
epetimōn
epitimaō
V-IAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
to
hina
hina
CONJ
be quiet;
sigēsē
sigaō
V-AAS-3S
he
autos
autos
P-NSM
but
de
de
CONJ
all
pollō
polys
A-DSN
the more,
mallon
mallon
ADV
kept crying out
ekrazen
krazō
V-IAI-3S
“Son
huie
huios
N-VSM
of David,
dauid
dabid
N-GSM
have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on me!”
me
egō
P-AS
stopped
statheis
histēmi
V-APP-NSM
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and commanded
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
that he
auton
autos
P-ASM
be brought
achthēnai
agō
V-APN
to
pros
pros
PREP
Him;
auton
autos
P-ASM
when he came near,
engisantos
engizō
V-AAP-GSM
and
de
de
CONJ
He
autou
autos
P-GSM
questioned
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
“What
ti
tis
I-ASN
for you?”
soi
sy
P-DS
do you want
theleis
thelō
V-PAI-2S
Me to do
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
 
hina
hina
CONJ
[I want] to regain my sight!”
anablepsō
anablepō
V-AAS-1S
And
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Receive your sight;
anablepson
anablepō
V-AAM-2S
 
ho
T-NSF
faith
pistis
pistis
N-NSF
your
sou
sy
P-GS
has made | well.”
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
you
se
sy
P-AS
 
kai
kai
CONJ
Immediately
parachrēma
parachrēma
ADV
he regained his sight
aneblepsen
anablepō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
[began] following
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
Him,
autō
autos
P-DSM
glorifying
doxazōn
doxazō
V-PAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
God;
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
when all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
saw it,
idōn
horaō
V-AAP-NSM
they gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
praise
ainon
ainos
N-ASM
 
ho
T-DSM
to God.
theō
theos
N-DSM