mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

it happened that
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
Now
de
de
CONJ
while
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
was pressing around
epikeisthai
epikeimai
V-PMN
Him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
listening
akouein
akouō
V-PAN
to the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
standing
hestōs
histēmi
V-RAP-NSM
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
lake
limnēn
limnē
N-ASF
of Gennesaret;
gennēsaret
gennēsaret
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
two
dyo
dyo
A-APN
boats
ploia
ploion
N-APN
lying
hestōta
histēmi
V-RAP-APN
at the edge
para
para
PREP
of the
tēn
ho
T-ASF
lake;
limnēn
limnē
N-ASF
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
the fishermen
halieis
halieus
N-NPM
out of
ap
apo
PREP
them
autōn
autos
P-GPN
had gotten
apobantes
apobainō
V-AAP-NPM
and were washing
eplynon
plynō
V-IAI-3P
 
ta
ho
T-APN
their nets.
diktya
diktyon
N-APN
He got
embas
embainō
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
into
eis
eis
PREP
one
hen
heis
A-ASN
of the
tōn
ho
T-GPN
boats,
ploiōn
ploion
N-GPN
which
ho
hos
R-NSN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
Simon’s,
simōnos
simōn
N-GSM
and asked
ērōtēsen
erōtaō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
the land.
gēs
N-GSF
to put out
epanagagein
epanagō
V-AAN
a little way
oligon
oligos
A-ASN
He sat down
kathisas
kathizō
V-AAP-NSM
And
de
de
CONJ
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
boat.
ploiou
ploion
N-GSN
and [began] teaching
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
the
tous
ho
T-APM
people
ochlous
ochlos
N-APM
When
hōs
hōs
CONJ
 
de
de
CONJ
He had finished
epausato
pauō
V-AMI-3S
speaking,
lalōn
laleō
V-PAP-NSM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Simon,
simōna
simōn
N-ASM
“Put out
epanagage
epanagō
V-AAM-2S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
deep water
bathos
bathos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
let down
chalasate
chalaō
V-AAM-2P
 
ta
ho
T-APN
nets
diktya
diktyon
N-APN
your
hymōn
sy
P-GP
for
eis
eis
PREP
a catch.”
agran
agra
N-ASF
 
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
and said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Master,
epistata
epistatēs
N-VSM
 
di
dia
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
night
nyktos
nyx
N-GSF
we worked hard
kopiasantes
kopiaō
V-AAP-NPM
nothing,
ouden
oudeis
A-ASN
and caught
elabomen
lambanō
V-AAI-1P
I will do as
epi
epi
PREP
but
de
de
CONJ
 
ho
T-DSN
say
rēmati
rēma
N-DSN
You
sou
sy
P-GS
[and] let down
chalasō
chalaō
V-FAI-1S
the
ta
ho
T-APN
nets.”
diktya
diktyon
N-APN
 
kai
kai
CONJ
this,
touto
houtos
D-ASN
When they had done
poiēsantes
poieō
V-AAP-NPM
they enclosed
synekleisan
sygkleiō
V-AAI-3P
quantity
plēthos
plēthos
N-ASN
of fish,
ichthyōn
ichthys
N-GPM
a great
poly
polys
A-ASN
[began] to break;
dierrēsseto
diarrēssō
V-IPI-3S
and
de
de
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
nets
diktya
diktyon
N-NPN
their
autōn
autos
P-GPM
so
kai
kai
CONJ
they signaled
kateneusan
kataneuō
V-AAI-3P
 
tois
ho
T-DPM
to their partners
metochois
metochos
A-DPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
other
heterō
heteros
A-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
 
tou
ho
T-GSN
for them to come
elthontas
erchomai
V-AAP-APM
and help
syllabesthai
syllambanō
V-AMN
them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
filled
eplēsan
pimplēmi
V-AAI-3P
both
amphotera
amphoteroi
A-APN
of the
ta
ho
T-APN
boats,
ploia
ploion
N-APN
so that
hōste
hōste
CONJ
began to sink.
bythizesthai
bythizō
V-PPN
they
auta
autos
P-APN
saw [that],
idōn
horaō
V-AAP-NSM
But
de
de
CONJ
when Simon
simōn
simōn
N-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
he fell down
prosepesen
prospiptō
V-AAI-3S
 
tois
ho
T-DPN
feet,
gonasin
gony
N-DPN
at Jesus’
iēsou
iēsous
N-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Go away
exelthe
exerchomai
V-AAM-2S
from
ap
apo
PREP
me
emou
egō
P-GS
for
hoti
hoti
CONJ
man!”
anēr
anēr
N-NSM
a sinful
hamartōlos
hamartōlos
A-NSM
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
amazement
thambos
thambos
N-NSN
For
gar
gar
CONJ
had seized
perieschen
periechō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
all
pantas
pas
A-APM
tous
ho
T-APM
syn
syn
PREP
his companions
autō
autos
P-DSM
because
epi
epi
PREP
of the
ho
T-DSF
catch
agra
agra
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
of fish
ichthyōn
ichthys
N-GPM
which
hōn
hos
R-GPM
they had taken;
synelabon
syllambanō
V-AAI-3P
so
homoiōs
homoiōs
ADV
and
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
[were] James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
sons
huious
huios
N-APM
of Zebedee,
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
who
hoi
hos
R-NPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
partners
koinōnoi
koinōnos
N-NPM
 
ho
T-DSM
with Simon.
simōni
simōn
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Simon,
simōna
simōn
N-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
“Do not
ADV
fear,
phobou
phobeō
V-PMM-2S
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
now on
nyn
nyn
ADV
men.”
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
you will be
esē
eimi
V-FMI-2S
catching
zōgrōn
zōgreō
V-PAP-NSM
 
kai
kai
CONJ
When they had brought
katagagontes
katagō
V-AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
their boats
ploia
ploion
N-APN
to
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
land,
gēn
N-ASF
they left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
everything
panta
pas
A-APN
and followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
While
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
was
einai
eimi
V-PAN
He
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
one
mia
heis
A-DSF
of the
tōn
ho
T-GPF
cities,
poleōn
polis
N-GPF
 
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
PRT
[there was] a man
anēr
anēr
N-NSM
covered
plērēs
plērēs
A-NSM
with leprosy;
lepras
lepra
N-GSF
when he saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
and
de
de
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
he fell
pesōn
piptō
V-AAP-NSM
on
epi
epi
PREP
his face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
and implored
edeēthē
deomai
V-API-3S
Him,
autou
autos
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
if
ean
ean
CONJ
You are willing,
thelēs
thelō
V-PAS-2S
You can
dynasai
dynamai
V-PMI-2S
me
me
egō
P-AS
make | clean.”
katharisai
katharizō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
He stretched out
ekteinas
ekteinō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
His hand
cheira
cheir
N-ASF
and touched
hēpsato
haptō
V-AMI-3S
him,
autou
autos
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“I am willing;
thelō
thelō
V-PAI-1S
be cleansed.”
katharisthēti
katharizō
V-APM-2S
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
the
ho
T-NSF
leprosy
lepra
lepra
N-NSF
left
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
ap
apo
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
ordered
parēngeilen
parangellō
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
no one,
mēdeni
mēdeis
A-DSM
to tell
eipein
legō
V-AAN
“But
alla
alla
CONJ
go
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
and show
deixon
deiknyō
V-AAM-2S
yourself
seauton
seautou
P-ASM
to the
ho
T-DSM
priest
hierei
hiereus
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
make an offering
prosenegke
prospherō
V-AAM-2S
for
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
cleansing,
katharismou
katharismos
N-GSM
your
sou
sy
P-GS
just as
kathōs
kathōs
CONJ
commanded,
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
as
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
to them.”
autois
autos
P-DPM
was spreading
diērcheto
dierchomai
V-IMI-3S
But
de
de
CONJ
even farther,
mallon
mallon
ADV
the
ho
ho
T-NSM
news
logos
logos
N-NSM
about
peri
peri
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
were gathering
synērchonto
synerchomai
V-IMI-3P
crowds
ochloi
ochlos
N-NPM
large
polloi
polys
A-NPM
to hear [Him]
akouein
akouō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
to be healed
therapeuesthai
therapeuō
V-PPN
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
sicknesses.
astheneiōn
astheneia
N-GPF
their
autōn
autos
P-GPM
Jesus Himself
autos
autos
P-NSM
But
de
de
CONJ
would
ēn
eimi
V-IAI-3S
[often] slip away
hypochōrōn
hypochōreō
V-PAP-NSM
to
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
wilderness
erēmois
erēmos
A-DPF
and
kai
kai
CONJ
pray.
proseuchomenos
proseuchomai
V-PMP-NSM
 
kai
kai
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
en
en
PREP
One
mia
heis
A-DSF
 
tōn
ho
T-GPF
day
hēmerōn
hēmera
N-GPF
 
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
teaching;
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
there were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
sitting [there],
kathēmenoi
kathēmai
V-PMP-NPM
[some] Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
teachers of the law
nomodidaskaloi
nomodidaskalos
N-NPM
who
hoi
hos
R-NPM
had
ēsan
eimi
V-IAI-3P
come
elēlythotes
erchomai
V-RAP-NPM
from
ek
ek
PREP
every
pasēs
pas
A-GSF
village
kōmēs
kōmē
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
[from] Jerusalem;
ierousalēm
ierousalēm
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the power
dynamis
dynamis
N-NSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
was [present]
ēn
eimi
V-IAI-3S
for
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
to perform healing.
iasthai
iaomai
V-PMN
Him
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
 
idou
idou
PRT
[some] men
andres
anēr
N-NPM
[were] carrying
pherontes
pherō
V-PAP-NPM
on
epi
epi
PREP
a bed
klinēs
klinē
N-GSF
a man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
who
hos
hos
R-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
paralyzed;
paralelymenos
paralyō
V-RPP-NSM
and
kai
kai
CONJ
they were trying
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to bring | in
eisenegkein
eispherō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
to set | down
theinai
tithēmi
V-AAN
him
auton
autos
P-ASM
in front
enōpion
enōpion
PREP
of Him.
autou
autos
P-GSM
But
kai
kai
CONJ
not
ADV
finding
heurontes
heuriskō
V-AAP-NPM
any [way]
poias
poios
I-GSF
to bring | in
eisenegkōsin
eispherō
V-AAS-3P
him
auton
autos
P-ASM
because
dia
dia
PREP
of the
ton
ho
T-ASM
crowd,
ochlon
ochlos
N-ASM
they went up
anabantes
anabainō
V-AAP-NPM
on
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
roof
dōma
dōma
N-ASN
through
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
tiles
keramōn
keramos
N-GPM
and let | down
kathēkan
kathiēmi
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
with
syn
syn
PREP
 
ho
T-DSN
his stretcher,
klinidiō
klinidion
N-DSN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
middle [of the crowd],
meson
mesos
A-ASN
in front
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
Seeing
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
He said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“Friend,
anthrōpe
anthrōpos
N-VSM
are forgiven
apheōntai
aphiēmi
V-RPI-3P
you.”
soi
sy
P-DS
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
your
sou
sy
P-GS
 
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
to reason,
dialogizesthai
dialogizomai
V-PMN
The
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
the Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Who
tis
tis
I-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
this [man]
houtos
houtos
D-NSM
who
hos
hos
R-NSM
speaks
lalei
laleō
V-PAI-3S
blasphemies?
blasphēmias
blasphēmia
N-APF
Who
tis
tis
I-NSM
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
sins,
hamartias
hamartia
N-APF
forgive
apheinai
aphiēmi
V-AAN
ei
ei
CONJ
but
ADV
alone?”
monos
monos
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
aware
epignous
epiginōskō
V-AAP-NSM
But
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
 
tous
ho
T-APM
reasonings,
dialogismous
dialogismos
N-APM
of their
autōn
autos
P-GPM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“Why
ti
tis
I-ASN
are you reasoning
dialogizesthe
dialogizomai
V-PMI-2P
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts?
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
sy
P-GP
“Which
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
easier,
eukopōteron
eukopos
A-NSN-C
to say,
eipein
legō
V-AAN
have been forgiven
apheōntai
aphiēmi
V-RPI-3P
you,’
soi
sy
P-DS
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
‘Your
sou
sy
P-GS
or
ē
ē
CONJ
to say,
eipein
legō
V-AAN
‘Get up
egeire
egeirō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
walk’?
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
so that
hina
hina
CONJ
“But,
de
de
CONJ
you may know
eidēte
eidō
V-RAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
authority
exousian
exousia
N-ASF
has
echei
echō
V-PAI-3S
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
to forgive
aphienai
aphiēmi
V-PAN
sins,”
hamartias
hamartia
N-APF
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to the
ho
T-DSM
paralytic
paralelymenō
paralyō
V-RPP-DSM
to you,
soi
sy
P-DS
“I say
legō
legō
V-PAI-1S
get up,
egeire
egeirō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
pick up
aras
airō
V-AAP-NSM
 
to
ho
T-ASN
stretcher
klinidion
klinidion
N-ASN
your
sou
sy
P-GS
and go
poreuou
poreuō
V-PMM-2S
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
home.”
oikon
oikos
N-ASM
 
sou
sy
P-GS
 
kai
kai
CONJ
Immediately
parachrēma
parachrēma
ADV
he got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
before
enōpion
enōpion
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
and picked up
aras
airō
V-AAP-NSM
on,
eph
epi
PREP
what
ho
hos
R-ASN
he had been lying
katekeito
katakeimai
V-IMI-3S
and went
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
home
oikon
oikos
N-ASM
 
autou
autos
P-GSM
glorifying
doxazōn
doxazō
V-PAP-NSM
 
ton
ho
T-ASM
God.
theon
theos
N-ASM
 
kai
kai
CONJ
with astonishment
ekstasis
ekstasis
N-NSF
struck
elaben
lambanō
V-AAI-3S
They were all
hapantas
hapas
A-APM
and
kai
kai
CONJ
[began] glorifying
edoxazon
doxazō
V-IAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
God;
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they were filled
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
with fear,
phobou
phobos
N-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
“We have seen
eidomen
horaō
V-AAI-1P
remarkable things
paradoxa
paradoxos
A-APN
today.”
sēmeron
sēmeron
ADV
 
kai
kai
CONJ
After
meta
meta
PREP
that
tauta
houtos
D-APN
He went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
noticed
etheasato
theaomai
V-AMI-3S
a tax collector
telōnēn
telōnēs
N-ASM
named
onomati
onoma
N-DSN
Levi
leuin
leui
N-ASM
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PMP-ASM
in
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
tax booth,
telōnion
telōnion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
Me.”
moi
egō
P-DS
And
kai
kai
CONJ
he left | behind,
katalipōn
kataleipō
V-AAP-NSM
everything
panta
pas
A-APN
and got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and [began] to follow
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
Him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
gave
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
reception
dochēn
dochē
N-ASF
a big
megalēn
megas
A-ASF
Levi
leuis
leuis
N-NSM
for Him
autō
autos
P-DSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
house;
oikia
oikia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
a great
polys
polys
A-NSM
of tax collectors
telōnōn
telōnēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
other [people]
allōn
allos
A-GPM
who
hoi
hos
R-NPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
with
met
meta
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
reclining [at the table]
katakeimenoi
katakeimai
V-PMP-NPM
 
kai
kai
CONJ
[began] grumbling
egongyzon
gongyzō
V-IAI-3P
The
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
at
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Why
dia
dia
PREP
ti
tis
I-ASN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
tax collectors
telōnōn
telōnēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
sinners?”
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
do you eat
esthiete
esthiō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
drink
pinete
pinō
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“[It is] not
ou
ou
ADV
who need
chreian
chreia
N-ASF
those who are
echousin
echō
V-PAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
well
hygiainontes
hygiainō
V-PAP-NPM
a physician,
iatrou
iatros
N-GSM
but
alla
alla
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
sick.
kakōs
kakōs
ADV
those who are
echontes
echō
V-PAP-NPM
not
ouk
ou
ADV
“I have | come
elēlytha
erchomai
V-RAI-1S
to call
kalesai
kaleō
V-AAN
the righteous
dikaious
dikaios
A-APM
but
alla
alla
CONJ
sinners
hamartōlous
hamartōlos
A-APM
to
eis
eis
PREP
repentance.”
metanoian
metanoia
N-ASF
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
Him,
auton
autos
P-ASM
“The
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
fast
nēsteuousin
nēsteuō
V-PAI-3P
often
pykna
pyknos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
prayers,
deēseis
deēsis
N-APF
offer
poiountai
poieō
V-PMI-3P
do the same,
homoiōs
homoiōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
the [disciples]
hoi
ho
T-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
Yours
soi
sos
A-NPM
eat
esthiousin
esthiō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
drink.”
pinousin
pinō
V-PAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
PRT
“You cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
the
tous
ho
T-APM
attendants
huious
huios
N-APM
of the
tou
ho
T-GSM
bridegroom
nymphōnos
nymphōn
N-GSM
while
en
en
PREP
hos
R-DSM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
with
met
meta
PREP
them, can you?
autōn
autos
P-GPM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
make
poiēsai
poieō
V-AAN
fast
nēsteusai
nēsteuō
V-AAN
will come;
eleusontai
erchomai
V-FMI-3P
“But
de
de
CONJ
[the] days
hēmerai
hēmera
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
is taken away
aparthē
apairō
V-APS-3S
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
then
tote
tote
ADV
they will fast
nēsteusousin
nēsteuō
V-FAI-3P
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days.”
hēmerais
hēmera
N-DPF
telling
elegen
legō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
He was also
kai
kai
CONJ
a parable:
parabolēn
parabolē
N-ASF
 
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
 
hoti
hoti
CONJ
“No one
oudeis
oudeis
A-NSM
a piece of cloth
epiblēma
epiblēma
N-ASN
from
apo
apo
PREP
garment
himatiou
himation
N-GSN
a new
kainou
kainos
A-GSN
tears
schisas
schizō
V-AAP-NSM
and puts it
epiballei
epiballō
V-PAI-3S
on
epi
epi
PREP
garment;
himation
himation
N-ASN
an old
palaion
palaios
A-ASN
ei
ei
CONJ
de
de
CONJ
ADV
otherwise
ge
ge
PRT
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
new,
kainon
kainos
A-ASN
he will both tear
schisei
schizō
V-FAI-3S
 
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSN
old.
palaiō
palaios
A-DSN
will not
ou
ou
ADV
match
symphōnēsei
symphōneō
V-FAI-3S
the
to
ho
T-NSN
piece
epiblēma
epiblēma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
new
kainou
kainos
A-GSN
“And
kai
kai
CONJ
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
puts
ballei
ballō
V-PAI-3S
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
wineskins;
askous
askos
N-APM
old
palaious
palaios
A-APM
ei
ei
CONJ
de
de
CONJ
ADV
otherwise
ge
ge
PRT
will burst
rēxei
rēgnymi
V-FAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
wine
oinos
oinos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
new
neos
neos
A-NSM
the
tous
ho
T-APM
skins
askous
askos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
it
autos
autos
P-NSM
will be spilled out,
ekchythēsetai
ekcheō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
skins
askoi
askos
N-NPM
will be ruined.
apolountai
apollymi
V-FMI-3P
“But
alla
alla
CONJ
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
wineskins.
askous
askos
N-APM
fresh
kainous
kainos
A-APM
must be put
blēteon
blēteos
A-NSN
“And
kai
kai
CONJ
no one,
oudeis
oudeis
A-NSM
after drinking
piōn
pinō
V-AAP-NSM
old [wine]
palaion
palaios
A-ASM
wishes
thelei
thelō
V-PAI-3S
for new;
neon
neos
A-ASM
he says,
legei
legō
V-PAI-3S
for
gar
gar
CONJ
‘The
ho
ho
T-NSM
old
palaios
palaios
A-NSM
good [enough].’”
chrēstos
chrēstos
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S