mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

it happened that
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
Now
de
de
CONJ
on
en
en
PREP
a Sabbath;
sabbatō
sabbaton
N-DSN
was passing
diaporeuesthai
diaporeuomai
V-PMN
He
auton
autos
P-ASM
through
dia
dia
PREP
[some] grainfields
sporimōn
sporimos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
were picking
etillon
tillō
V-IAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
eating
ēsthion
esthiō
V-IAI-3P
the
tous
ho
T-APM
heads of grain,
stachyas
stachys
N-APM
rubbing them
psōchontes
psōchō
V-PAP-NPM
[the grain].
 
 
 
 
tais
ho
T-DPF
in their hands,
chersin
cheir
N-DPF
But some
tines
tis
I-NPM
 
de
de
CONJ
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
said,
eipan
legō
V-AAI-3P
“Why
ti
tis
I-ASN
do you do
poieite
poieō
V-PAI-2P
what
ho
hos
R-NSN
is not
ouk
ou
ADV
lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
on the
tois
ho
T-DPN
Sabbath?”
sabbasin
sabbaton
N-DPN
And
kai
kai
CONJ
answering
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not even
oude
oude
ADV
 
touto
houtos
D-ASN
“Have you | read
anegnōte
anaginōskō
V-AAI-2P
what
ho
hos
R-ASN
did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
David
dauid
dabid
N-NSM
when
hote
hote
CONJ
he was hungry,
epeinasen
peinaō
V-AAI-3S
he
autos
autos
P-NSM
and
kai
kai
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
who were
ontes
eimi
V-PAP-NPM
how
hōs
hōs
CONJ
he entered
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
bread
artous
artos
N-APM
the
tēs
ho
T-GSF
consecrated
protheseōs
prothesis
N-GSF
took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
and ate
ephagen
esthiō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
gave it
edōken
didōmi
V-AAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
met
meta
PREP
his companions?”
autou
autos
P-GSM
which
hous
hos
R-APM
is not
ouk
ou
ADV
lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
for any to eat
phagein
esthiō
V-AAN
ei
ei
CONJ
except
ADV
alone,
monous
monos
A-APM
to
tous
ho
T-APM
the priests
hiereis
hiereus
N-APM
And
kai
kai
CONJ
He was saying
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
of the
tou
ho
T-GSN
Sabbath.”
sabbatou
sabbaton
N-GSN
“The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
de
de
CONJ
On
en
en
PREP
another
heterō
heteros
A-DSN
Sabbath
sabbatō
sabbaton
N-DSN
entered
eiselthein
eiserchomai
V-AAN
He
auton
autos
P-ASM
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
was teaching;
didaskein
didaskō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
there
ekei
ekei
ADV
 
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
hand
cheir
cheir
N-NSF
whose
autou
autos
P-GSM
 
ho
T-NSF
right
dexia
dexios
A-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
withered.
xēra
xēros
A-NSF
were watching | closely
paretērounto
paratēreō
V-IMI-3P
 
de
de
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
The
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
[to see] if
ei
ei
PRT
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
Sabbath,
sabbatō
sabbaton
N-DSN
He healed
therapeuei
therapeuō
V-PAI-3S
so that
hina
hina
CONJ
they might find
heurōsin
heuriskō
V-AAS-3P
[reason] to accuse
katēgorein
katēgoreō
V-PAN
Him.
autou
autos
P-GSM
He
autos
autos
P-NSM
But
de
de
CONJ
knew
ēdei
eidō
V-LAI-3S
 
tous
ho
T-APM
were thinking,
dialogismous
dialogismos
N-APM
what they
autōn
autos
P-GPM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
and
de
de
CONJ
to the
ho
T-DSM
man
andri
anēr
N-DSM
 
ho
T-DSM
with the withered
xēran
xēros
A-ASF
 
echonti
echō
V-PAP-DSM
 
tēn
ho
T-ASF
hand,
cheira
cheir
N-ASF
“Get up
egeire
egeirō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
come
stēthi
histēmi
V-AAM-2S
forward!”
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
meson
mesos
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
he got up
anastas
anistēmi
V-AAP-NSM
and came forward.
estē
histēmi
V-AAI-3S
said
eipen
legō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“I ask
eperōtō
eperōtaō
V-PAI-1S
you,
hymas
sy
P-AP
 
ei
ei
PRT
is it lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
on the
ho
T-DSN
Sabbath,
sabbatō
sabbaton
N-DSN
to do good
agathopoiēsai
agathopoieō
V-AAN
or
ē
ē
CONJ
to do harm
kakopoiēsai
kakopoieō
V-AAN
a life
psychēn
psychē
N-ASF
to save
sōsai
sōzō
V-AAN
or
ē
ē
CONJ
to destroy it?”
apolesai
apollymi
V-AAN
 
kai
kai
CONJ
After looking around
periblepsamenos
periblepō
V-AMP-NSM
all,
pantas
pas
A-APM
at them
autous
autos
P-APM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
“Stretch out
ekteinon
ekteinō
V-AAM-2S
 
tēn
ho
T-ASF
hand!”
cheira
cheir
N-ASF
your
sou
sy
P-GS
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he did [so];
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
was restored.
apekatestathē
apokathistēmi
V-API-3S
 
ho
T-NSF
hand
cheir
cheir
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
they themselves
autoi
autos
P-NPM
But
de
de
CONJ
were filled
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
with rage,
anoias
anoia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
discussed
dielaloun
dialaleō
V-IAI-3P
together
pros
pros
PREP
allēlous
allēlōn
P-APM
what
ti
tis
I-ASN
 
an
an
PRT
they might do
poiēsaien
poieō
V-AAO-3P
 
ho
T-DSM
to Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
de
de
CONJ
It was at
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
time
hēmerais
hēmera
N-DPF
this
tautais
houtos
D-DPF
went off
exelthein
exerchomai
V-AAN
that He
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mountain
oros
oros
N-ASN
to pray,
proseuxasthai
proseuchomai
V-AMN
and
kai
kai
CONJ
 
ēn
eimi
V-IAI-3S
He spent the whole night
dianyktereuōn
dianyktereuō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
prayer
proseuchē
proseuchē
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
to God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
CONJ
came,
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
day
hēmera
hēmera
N-NSF
He called | to Him
prosephōnēsen
prosphōneō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
chose
eklexamenos
eklegomai
V-AMP-NSM
of
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
whom
hous
hos
R-APM
He also
kai
kai
CONJ
as apostles:
apostolous
apostolos
N-APM
named
ōnomasen
onomazō
V-AAI-3S
Simon,
simōna
simōn
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
He also
kai
kai
CONJ
named
ōnomasen
onomazō
V-AAI-3S
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andrean
andreas
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother;
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John;
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Philip
philippon
philippos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Bartholomew;
bartholomaion
bartholomaios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Matthew
maththaion
maththaios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Thomas;
thōman
thōmas
N-ASM
 
kai
kai
CONJ
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
[the son] of Alphaeus,
halphaiou
alphaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Simon
simōna
simōn
N-ASM
who
ton
ho
T-ASM
was called
kaloumenon
kaleō
V-PPP-ASM
the Zealot;
zēlōtēn
zēlōtēs
N-ASM
 
kai
kai
CONJ
Judas
ioudan
ioudas
N-ASM
[the son] of James,
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Judas
ioudan
ioudas
N-ASM
Iscariot,
iskariōth
iskariōth
N-ASM
who
hos
hos
R-NSM
became
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
a traitor.
prodotēs
prodotēs
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
Jesus came down
katabas
katabainō
V-AAP-NSM
with
met
meta
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and stood
estē
histēmi
V-AAI-3S
on
epi
epi
PREP
place;
topou
topos
N-GSM
a level
pedinou
pedinos
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
[there was] a large
polys
polys
A-NSM
disciples,
mathētōn
mathētēs
N-GPM
of His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
throng
plēthos
plēthos
N-NSN
a great
poly
polys
A-NSN
 
tou
ho
T-GSM
of people
laou
laos
N-GSM
from
apo
apo
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Judea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
coastal region
paraliou
paralios
A-GSF
of Tyre
tyrou
tyros
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon,
sidōnos
sidōn
N-GSF
who
hoi
hos
R-NPM
had come
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to hear
akousai
akouō
V-AAN
Him
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
to be healed
iathēnai
iaomai
V-APN
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
diseases;
nosōn
nosos
N-GPF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
those
hoi
ho
T-NPM
who were troubled
enochloumenoi
enochleō
V-PPP-NPM
with
apo
apo
PREP
spirits
pneumatōn
pneuma
N-GPN
unclean
akathartōn
akathartos
A-GPN
were being cured.
etherapeuonto
therapeuō
V-IPI-3P
And
kai
kai
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
were trying
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
to touch
haptesthai
haptō
V-PMN
Him,
autou
autos
P-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
power
dynamis
dynamis
N-NSF
from
par
para
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
was coming
exērcheto
exerchomai
V-IMI-3S
and
kai
kai
CONJ
healing
iato
iaomai
V-IMI-3S
[them] all.
pantas
pas
A-APM
And
kai
kai
CONJ
 
autos
autos
P-NSM
turning
eparas
epairō
V-AAP-NSM
 
tous
ho
T-APM
gaze
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
toward
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
He [began] to say,
elegen
legō
V-IAI-3S
“Blessed
makarioi
makarios
A-NPM
 
hoi
ho
T-VPM
[are] you [who are] poor,
ptōchoi
ptōchos
A-VPM
for
hoti
hoti
CONJ
yours
hymetera
hymeteros
A-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
“Blessed
makarioi
makarios
A-NPM
 
hoi
ho
T-VPM
[are] you who hunger
peinōntes
peinaō
V-PAP-VPM
now,
nyn
nyn
ADV
for
hoti
hoti
CONJ
you shall be satisfied.
chortasthēsesthe
chortazō
V-FPI-2P
Blessed
makarioi
makarios
A-NPM
 
hoi
ho
T-VPM
[are] you who weep
klaiontes
klaiō
V-PAP-VPM
now,
nyn
nyn
ADV
for
hoti
hoti
CONJ
you shall laugh.
gelasete
gelaō
V-FAI-2P
“Blessed
makarioi
makarios
A-NPM
are you
este
eimi
V-PAI-2P
when
hotan
hotan
CONJ
hate
misēsōsin
miseō
V-AAS-3P
you,
hymas
sy
P-AP
 
hoi
ho
T-NPM
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hotan
hotan
CONJ
ostracize
aphorisōsin
aphorizō
V-AAS-3P
you,
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
insult you,
oneidisōsin
oneidizō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
scorn
ekbalōsin
ekballō
V-AAS-3P
 
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
your
hymōn
sy
P-GP
as
hōs
hōs
CONJ
evil,
ponēron
ponēros
A-ASN
for the sake
heneka
heneka
PREP
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man.
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
“Be glad
charēte
chairō
V-APM-2P
in
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
leap [for joy],
skirtēsate
skirtaō
V-AAM-2P
behold,
idou
idou
PRT
for
gar
gar
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
reward
misthos
misthos
N-NSM
your
hymōn
sy
P-GP
is great
polys
polys
A-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven.
ouranō
ouranos
N-DSM
in
kata
kata
PREP
the
ta
ho
T-APN
same way
auta
autos
P-APN
For
gar
gar
CONJ
used to treat
epoioun
poieō
V-IAI-3P
the
tois
ho
T-DPM
prophets.
prophētais
prophētēs
N-DPM
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
“But
plēn
plēn
CONJ
woe
ouai
ouai
PRT
to you
hymin
sy
P-DP
 
tois
ho
T-DPM
who are rich,
plousiois
plousios
A-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
you are receiving | in full.
apechete
apechō
V-PAI-2P
 
tēn
ho
T-ASF
comfort
paraklēsin
paraklēsis
N-ASF
your
hymōn
sy
P-GP
“Woe
ouai
ouai
PRT
to you
hymin
sy
P-DP
 
hoi
ho
T-VPM
who are well-fed
empeplēsmenoi
empi(m)plēmi
V-RPP-VPM
now,
nyn
nyn
ADV
for
hoti
hoti
CONJ
you shall be hungry.
peinasete
peinaō
V-FAI-2P
Woe
ouai
ouai
INJ
 
hoi
ho
T-VPM
[to you] who laugh
gelōntes
gelaō
V-PAP-VPM
now,
nyn
nyn
ADV
for
hoti
hoti
CONJ
you shall mourn
penthēsete
pentheō
V-FAI-2P
and
kai
kai
CONJ
weep.
klausete
klaiō
V-FAI-2P
“Woe [to you]
ouai
ouai
PRT
when
hotan
hotan
CONJ
of you,
hymas
sy
P-AP
well
kalōs
kalōs
ADV
speak
eipōsin
legō
V-AAS-3P
all
pantes
pas
A-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
in
kata
kata
PREP
the
ta
ho
T-APN
same way.
auta
autos
A-APN
for
gar
gar
CONJ
used to treat
epoioun
poieō
V-IAI-3P
the
tois
ho
T-DPM
false prophets
pseudoprophētais
pseudoprophētēs
N-DPM
 
hoi
ho
T-NPM
fathers
pateres
patēr
N-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
“But
alla
alla
CONJ
to you
hymin
sy
P-DP
I say
legō
legō
V-PAI-1S
 
tois
ho
T-DPM
who hear,
akouousin
akouō
V-PAP-DPM
love
agapate
agapaō
V-PAM-2P
 
tous
ho
T-APM
enemies,
echthrous
echthros
A-APM
your
hymōn
sy
P-GP
good
kalōs
kalōs
ADV
do
poieite
poieō
V-PAM-2P
to those
tois
ho
T-DPM
who hate
misousin
miseō
V-PAP-DPM
you,
hymas
sy
P-AP
bless
eulogeite
eulogeō
V-PAM-2P
those who
tous
ho
T-APM
curse
katarōmenous
kataraomai
V-PMP-APM
you,
hymas
sy
P-AP
pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PMM-2P
for
peri
peri
PREP
those who
tōn
ho
T-GPM
mistreat
epēreazontōn
epēreazō
V-PAP-GPM
you.
hymas
sy
P-AP
 
ho
T-DSM
“Whoever hits
typtonti
typtō
V-PAP-DSM
you
se
sy
P-AS
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
cheek,
siagona
siagōn
N-ASF
offer him
pareche
parechō
V-PAM-2S
also;
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
other
allēn
allos
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
away
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
whoever takes
airontos
airō
V-PAP-GSM
your
sou
sy
P-GS
 
to
ho
T-ASN
coat,
himation
himation
N-ASN
from him either.
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
your shirt
chitōna
chitōn
N-ASM
do not
ADV
withhold
kōlysēs
kōlyō
V-AAS-2S
to everyone
panti
pas
A-DSM
who asks
aitounti
aiteō
V-PAP-DSM
of you,
se
sy
P-AS
“Give
didou
didōmi
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
away
apo
apo
PREP
what
tou
ho
T-GSM
whoever takes
airontos
airō
V-PAP-GSM
 
ta
ho
T-APN
is yours,
sa
sos
A-APN
do not
ADV
demand it back.
apaitei
apaiteō
V-PAM-2S
 
kai
kai
CONJ
 
kathōs
kathōs
CONJ
you want
thelete
thelō
V-PAI-2P
 
hina
hina
CONJ
to treat
poiōsin
poieō
V-PAS-3P
you.
hymin
sy
P-DP
 
hoi
ho
T-NPM
others
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
“Treat
poieite
poieō
V-PAM-2P
them
autois
autos
P-DPM
the same way
homoiōs
homoiōs
ADV
 
kai
kai
CONJ
“If
ei
ei
CONJ
you love
agapate
agapaō
V-PAI-2P
those who
tous
ho
T-APM
love
agapōntas
agapaō
V-PAP-APM
you,
hymas
sy
P-AP
what
poia
poios
I-NSF
to you?
hymin
sy
P-DP
credit
charis
charis
N-NSF
is [that]
estin
eimi
V-PAI-3S
even
kai
kai
CONJ
For
gar
gar
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
those who
tous
ho
T-APM
love
agapōntas
agapaō
V-PAP-APM
them.
autous
autos
P-APM
love
agapōsin
agapaō
V-PAI-3P
 
kai
kai
CONJ
 
gar
gar
CONJ
“If
ean
ean
CONJ
you do good
agathopoiēte
agathopoieō
V-PAS-2P
to those who
tous
ho
T-APM
do good
agathopoiountas
agathopoieō
V-PAP-APM
to you,
hymas
sy
P-AP
what
poia
poios
I-NSF
to you?
hymin
sy
P-DP
credit
charis
charis
N-NSF
is [that]
estin
eimi
V-PAI-3S
For even
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
the
to
ho
T-ASN
same.
auto
autos
A-ASN
do
poiousin
poieō
V-PAI-3P
 
kai
kai
CONJ
“If
ean
ean
CONJ
you lend
danisēte
daneizō
V-AAS-2P
to those from
par
para
PREP
whom
hōn
hos
R-GPM
you expect
elpizete
elpizō
V-PAI-2P
to receive,
labein
lambanō
V-AAN
what
poia
poios
I-NSF
to you?
hymin
sy
P-DP
credit
charis
charis
N-NSF
is [that]
estin
eimi
V-PAI-3S
Even
kai
kai
CONJ
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
to sinners
hamartōlois
hamartōlos
A-DPM
lend
danizousin
daneizō
V-PAI-3P
in order to
hina
hina
CONJ
receive back
apolabōsin
apolambanō
V-AAS-3P
the
ta
ho
T-APN
same [amount].
isa
isos
A-APN
“But
plēn
plēn
CONJ
love
agapate
agapaō
V-PAM-2P
 
tous
ho
T-APM
enemies,
echthrous
echthros
A-APM
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
do good,
agathopoieite
agathopoieō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
lend,
danizete
daneizō
V-PAM-2P
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
expecting | in return;
apelpizontes
apelpizō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
reward
misthos
misthos
N-NSM
your
hymōn
sy
P-GP
great,
polys
polys
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
you will be
esesthe
eimi
V-FMI-2P
sons
huioi
huios
N-NPM
of the Most High;
hypsistou
hypsistos
A-GSM-S
for
hoti
hoti
CONJ
He Himself
autos
autos
P-NSM
kind
chrēstos
chrēstos
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
to
epi
epi
PREP
 
tous
ho
T-APM
ungrateful
acharistous
acharistos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
evil [men].
ponērous
ponēros
A-APM
“Be
ginesthe
ginomai
V-PMM-2P
merciful,
oiktirmones
oiktirmōn
A-NPM
just as
kathōs
kathōs
CONJ
 
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
your
hymōn
sy
P-GP
merciful.
oiktirmōn
oiktirmōn
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
kai
kai
CONJ
“Do not
ADV
judge,
krinete
krinō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
not
ADV
you will | be judged;
krithēte
krinō
V-APS-2P
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
condemn,
katadikazete
katadikazō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
not
ADV
you will | be condemned;
katadikasthēte
katadikazō
V-APS-2P
pardon,
apolyete
apolyō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
you will be pardoned.
apolythēsesthe
apolyō
V-FPI-2P
“Give,
didote
didōmi
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it will be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
to you.
hymin
sy
P-DP
measure
metron
metron
N-ASN
a good
kalon
kalos
A-ASN
pressed down,
pepiesmenon
piezō
V-RPP-ASN
shaken together,
sesaleumenon
saleuō
V-RPP-ASN
[and] running over.
hyperekchynnomenon
hyperekchyn(n)ō
V-PPP-ASN
They will pour
dōsousin
didōmi
V-FAI-3P
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
lap
kolpon
kolpos
N-ASM
your
hymōn
sy
P-GP
by your
hos
R-DSN
For
gar
gar
CONJ
of measure
metrō
metron
N-DSN
standard
metreite
metreō
V-PAI-2P
it will be measured | in return.”
antimetrēthēsetai
antimetreō
V-FPI-3S
to you
hymin
sy
P-DP
spoke
eipen
legō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
He also
kai
kai
CONJ
a parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
to them:
autois
autos
P-DPM
mēti
mēti
PRT
cannot
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
“A blind man
typhlos
typhlos
A-NSM
a blind man, can he?
typhlon
typhlos
A-ASM
guide
hodēgein
hodēgeō
V-PAN
Will they not
ouchi
ouchi
PRT
both
amphoteroi
amphoteroi
A-NPM
into
eis
eis
PREP
a pit?
bothynon
bothynos
N-ASM
fall
empesountai
empiptō
V-FMI-3P
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“A pupil
mathētēs
mathētēs
N-NSM
above
hyper
hyper
PREP
 
ton
ho
T-ASM
his teacher;
didaskalon
didaskalos
N-ASM
after he has been fully trained,
katērtismenos
katartizō
V-RPP-NSM
but
de
de
CONJ
everyone,
pas
pas
A-NSM
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
like
hōs
hōs
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
teacher.
didaskalos
didaskalos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
“Why
ti
tis
I-ASN
 
de
de
CONJ
do you look
blepeis
blepō
V-PAI-2S
 
to
ho
T-ASN
at the speck
karphos
karphos
N-ASN
that
to
ho
T-ASN
is in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
eye,
ophthalmō
ophthalmos
N-DSM
 
tou
ho
T-GSM
brother’s
adelphou
adelphos
N-GSM
your
sou
sy
P-GS
 
tēn
ho
T-ASF
but
de
de
CONJ
the log
dokon
dokos
N-ASF
that
tēn
ho
T-ASF
is in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
your own
idiō
idios
A-DSM
eye?
ophthalmō
ophthalmos
N-DSM
do not
ou
ou
ADV
notice
katanoeis
katanoeō
V-PAI-2S
“Or how
pōs
pōs
ADV
can
dynasai
dynamai
V-PMI-2S
you say
legein
legō
V-PAN
 
ho
T-DSM
brother,
adelphō
adelphos
N-DSM
to your
sou
sy
P-GS
‘Brother,
adelphe
adelphos
N-VSM
let
aphes
aphiēmi
V-AAM-2S
me take out
ekbalō
ekballō
V-AAS-1S
the
to
ho
T-ASN
speck
karphos
karphos
N-ASN
that is
to
ho
T-ASN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
eye,’
ophthalmō
ophthalmos
N-DSM
your
sou
sy
P-GS
when you yourself
autos
autos
P-NSM
that is
tēn
ho
T-ASF
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
eye?
ophthalmō
ophthalmos
N-DSM
your own
sou
sy
P-GS
the log
dokon
dokos
N-ASF
do not
ou
ou
ADV
see
blepōn
blepō
V-PAP-NSM
You hypocrite,
hypokrita
hypokritēs
N-VSM
take
ekbale
ekballō
V-AAM-2S
first
prōton
prōtos
A-ASN
the
tēn
ho
T-ASF
log
dokon
dokos
N-ASF
out
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
eye,
ophthalmou
ophthalmos
N-GSM
of your own
sou
sy
P-GS
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
you will see clearly
diablepseis
diablepō
V-FAI-2S
the
to
ho
T-ASN
speck
karphos
karphos
N-ASN
that is
to
ho
T-ASN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
eye.
ophthalmō
ophthalmos
N-DSM
 
tou
ho
T-GSM
brother’s
adelphou
adelphos
N-GSM
your
sou
sy
P-GS
to take out
ekbalein
ekballō
V-AAN
no
ou
ou
ADV
“For
gar
gar
CONJ
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
tree
dendron
dendron
N-NSN
good
kalon
kalos
A-NSN
which produces
poioun
poieō
V-PAP-NSN
fruit,
karpon
karpos
N-ASM
bad
sapron
sapros
A-ASM
nor,
oude
oude
CONJ
on the other hand,
palin
palin
ADV
tree
dendron
dendron
N-NSN
a bad
sapron
sapros
A-NSN
which produces
poioun
poieō
V-PAP-NSN
fruit.
karpon
karpos
N-ASM
good
kalon
kalos
A-ASM
each
hekaston
hekastos
A-NSN
“For
gar
gar
CONJ
tree
dendron
dendron
N-NSN
by
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
its own
idiou
idios
A-GSM
fruit.
karpou
karpos
N-GSM
is known
ginōsketai
ginōskō
V-PPI-3S
men do not
ou
ou
ADV
For
gar
gar
CONJ
from
ex
ek
PREP
thorns,
akanthōn
akantha
N-GPF
gather
syllegousin
syllegō
V-PAI-3P
figs
syka
sykon
N-APN
nor
oude
oude
CONJ
from
ek
ek
PREP
a briar bush.
batou
batos
N-GSF
grapes
staphylēn
staphylē
N-ASF
do they pick
trygōsin
trygaō
V-PAI-3P
“The
ho
ho
T-NSM
good
agathos
agathos
A-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
out
ek
ek
PREP
of the
tou
ho
T-GSM
good
agathou
agathos
A-GSM
treasure
thēsaurou
thēsauros
N-GSM
of his
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
brings forth
propherei
propherō
V-PAI-3S
what is
to
ho
T-ASN
good;
agathon
agathos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
evil [man]
ponēros
ponēros
A-NSM
out
ek
ek
PREP
of the
tou
ho
T-GSM
evil [treasure]
ponērou
ponēros
A-GSM
brings forth
propherei
propherō
V-PAI-3S
what is
to
ho
T-ASN
evil;
ponēron
ponēros
A-ASN
from
ek
ek
PREP
for
gar
gar
CONJ
that which fills
perisseumatos
perisseuma
N-GSN
his heart.
kardias
kardia
N-GSF
speaks
lalei
laleō
V-PAI-3S
 
to
ho
T-NSN
mouth
stoma
stoma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
“Why
ti
tis
I-ASN
 
de
de
CONJ
Me,
me
egō
P-AS
do you call
kaleite
kaleō
V-PAI-2P
‘Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
Lord,’
kyrie
kyrios
N-VSM
and
kai
kai
CONJ
do not
ou
ou
ADV
do
poieite
poieō
V-PAI-2P
what
ha
hos
R-APN
I say?
legō
legō
V-PAI-1S
“Everyone
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
who comes
erchomenos
erchomai
V-PMP-NSM
to
pros
pros
PREP
Me
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
hears
akouōn
akouō
V-PAP-NSM
My
mou
egō
P-GS
 
tōn
ho
T-GPM
words
logōn
logos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
acts
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
on them,
autous
autos
P-APM
I will show
hypodeixō
hypodeiknymi
V-FAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
whom
tini
tis
I-DSM
he is
estin
eimi
V-PAI-3S
like:
homoios
homoios
A-NSM
like
homoios
homoios
A-NSM
he is
estin
eimi
V-PAI-3S
a man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
building
oikodomounti
oikodomeō
V-PAP-DSM
a house,
oikian
oikia
N-ASF
who
hos
hos
R-NSM
dug
eskapsen
skaptō
V-AAI-3S
 
kai
kai
CONJ
deep
ebathynen
bathynō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
laid
ethēken
tithēmi
V-AAI-3S
a foundation
themelion
themelios
N-ASN
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
rock;
petran
petra
N-ASF
when a flood
plēmmyrēs
plēmmyra
N-GSF
and
de
de
CONJ
occurred,
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
burst against
proserēxen
prosrēssō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
torrent
potamos
potamos
N-NSM
 
ho
T-DSF
house
oikia
oikia
N-DSF
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
could
ischysen
ischyō
V-AAI-3S
shake
saleusai
saleuō
V-AAN
it,
autēn
autos
P-ASF
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
had been well
kalōs
kalōs
ADV
built.
oikodomēsthai
oikodomeō
V-RPN
it
autēn
autos
P-ASF
 
ho
ho
T-NSM
“But
de
de
CONJ
the one who has heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
has not
ADV
acted [accordingly],
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
like
homoios
homoios
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
a man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
who built
oikodomēsanti
oikodomeō
V-AAP-DSM
a house
oikian
oikia
N-ASF
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground
gēn
N-ASF
without
chōris
chōris
PREP
any foundation;
themeliou
themelios
N-GSN
 
hos
R-DSF
burst against it
proserēxen
prosrēssō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
and the torrent
potamos
potamos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
it collapsed,
synepesen
piptō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
the
to
ho
T-NSN
ruin
rhēgma
rhēgma
N-NSN
 
tēs
ho
T-GSF
house
oikias
oikia
N-GSF
of that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
great.”
mega
megas
A-NSN