mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
parables:
parabolais
parabolē
N-DPF
to speak
lalein
laleō
V-PAN
A VINEYARD
ampelōna
ampelōn
N-ASM
“A man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
PLANTED
ephyteusen
phyteuō
V-AAI-3S
AND
kai
kai
CONJ
PUT | AROUND IT,
periethēken
peritithēmi
V-AAI-3S
A WALL
phragmon
phragmos
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
DUG
ōryxen
oryssō
V-AAI-3S
A VAT UNDER THE WINE PRESS
hypolēnion
hypolēnion
N-ASN
AND
kai
kai
CONJ
BUILT
ōkodomēsen
oikodomeō
V-AAI-3S
A TOWER,
pyrgon
pyrgos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
rented | out
exedeto
ekdidōmi
V-AMI-3S
it
auton
autos
P-ASM
to vine-growers
geōrgois
geōrgos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
went on a journey.
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
 
kai
kai
CONJ
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
vine-growers,
geōrgous
geōrgos
N-APM
 
ho
T-DSM
“At the [harvest] time
kairō
kairos
N-DSM
a slave
doulon
doulos
N-ASM
in order to
hina
hina
CONJ
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
vine-growers.
geōrgōn
geōrgos
N-GPM
receive
labē
lambanō
V-AAS-3S
[some] of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
produce
karpōn
karpos
N-GPM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
“They took
labontes
lambanō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and beat him
edeiran
derō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
sent him away
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
empty-handed.
kenon
kenos
A-ASM
 
kai
kai
CONJ
“Again
palin
palin
ADV
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
 
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
another
allon
allos
A-ASM
slave,
doulon
doulos
N-ASM
kakeinon
kakeinos
D-ASM
and they wounded him in the head,
ekephaliōsan
kephalioō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
treated him shamefully.
ētimasan
atimazō
V-AAI-3P
“And
kai
kai
CONJ
another,
allon
allos
A-ASM
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
and that one
kakeinon
kakeinos
D-ASM
they killed;
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
[so with] many
pollous
polys
A-APM
others,
allous
allos
A-APM
some
hous
hos
R-APM
 
men
men
CONJ
beating
derontes
derō
V-PAP-NPM
others.
hous
hos
R-APM
and
de
de
CONJ
killing
apoktennontes
apokteinō
V-PAP-NPM
more [to send],
eti
eti
ADV
one
hena
heis
A-ASM
“He had
eichen
echō
V-IAI-3S
son;
huion
huios
N-ASM
a beloved
agapēton
agapētos
A-ASM
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
last [of all]
eschaton
eschatos
A-ASM
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
‘They will respect
entrapēsontai
entrepō
V-FPI-3P
 
ton
ho
T-ASM
son.’
huion
huios
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
those
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
“But
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
vine-growers
geōrgoi
geōrgos
N-NPM
to
pros
pros
PREP
one another,
heautous
heautou
P-APM
said
eipan
legō
V-AAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
‘This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
heir;
klēronomos
klēronomos
N-NSM
come,
deute
deute
ADV
let us kill
apokteinōmen
apokteinō
V-AAS-1P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
ours!’
hēmōn
egō
P-GP
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
the
ho
T-NSF
inheritance
klēronomia
klēronomia
N-NSF
 
kai
kai
CONJ
“They took him,
labontes
lambanō
V-AAP-NPM
and killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
threw
exebalon
ekballō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
out
exō
exō
PREP
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard.
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
“What
ti
tis
I-ASN
 
oun
oun
CONJ
do?
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
will the owner
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
He will come
eleusetai
erchomai
V-FMI-3S
and
kai
kai
CONJ
destroy
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
the
tous
ho
T-APM
vine-growers,
geōrgous
geōrgos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
will give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
vineyard
ampelōna
ampelōn
N-ASM
to others.
allois
allos
A-DPM
not even
oude
oude
ADV
 
tēn
ho
T-ASF
Scripture:
graphēn
graphē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
“Have you | read
anegnōte
anaginōskō
V-AAI-2P
‘THE STONE
lithon
lithos
N-ASM
WHICH
hon
hos
R-ASM
REJECTED,
apedokimasan
apodokimazō
V-AAI-3P
THE
hoi
ho
T-NPM
BUILDERS
oikodomountes
oikodomeō
V-PAP-NPM
THIS
houtos
houtos
D-NSM
BECAME
egenēthē
ginomai
V-API-3S
 
eis
eis
PREP
THE CHIEF
kephalēn
kephalē
N-ASF
CORNER
gōnias
gōnia
N-GSF
[stone];
 
 
 
FROM
para
para
PREP
THE LORD,
kyriou
kyrios
N-GSM
CAME ABOUT
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
THIS
hautē
houtos
D-NSF
AND
kai
kai
CONJ
IT IS
estin
eimi
V-PAI-3S
MARVELOUS
thaumastē
thaumastos
A-NSF
IN
en
en
PREP
EYES’?”
ophthalmois
ophthalmos
N-DPM
OUR
hēmōn
egō
P-GP
And
kai
kai
CONJ
they were seeking
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
to seize
kratēsai
krateō
V-AAN
and [yet]
kai
kai
CONJ
they feared
ephobēthēsan
phobeō
V-API-3P
the
ton
ho
T-ASM
people,
ochlon
ochlos
N-ASM
they understood
egnōsan
ginōskō
V-AAI-3P
for
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
against
pros
pros
PREP
them.
autous
autos
P-APM
the
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
He spoke
eipen
legō
V-AAI-3S
And [so]
kai
kai
CONJ
they left
aphentes
aphiēmi
V-AAP-NPM
Him
auton
autos
P-ASM
and went away.
apēlthon
aperchomai
V-AAI-3P
Then
kai
kai
CONJ
they *sent
apostellousin
apostellō
V-PAI-3P
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
some
tinas
tis
I-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
Herodians
hērōdianōn
hērōdianoi
N-GPM
in order to
hina
hina
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
trap
agreusōsin
agreuō
V-AAS-3P
in a statement.
logō
logos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
They *came
elthontes
erchomai
V-AAP-NPM
*said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
truthful
alēthēs
alēthēs
A-NSM
You are
ei
eimi
V-PAI-2S
and
kai
kai
CONJ
ou
ou
ADV
defer
melei
melei
V-PAI-3S
 
soi
sy
P-DS
to
peri
peri
PREP
no one;
oudenos
oudeis
A-GSM
not
ou
ou
ADV
for
gar
gar
CONJ
You are
blepeis
blepō
V-PAI-2S
 
eis
eis
PREP
partial
prosōpon
prosōpon
N-ASN
to any,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
but
all
alla
CONJ
in
ep
epi
PREP
truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
the
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
teach
didaskeis
didaskō
V-PAI-2S
Is it lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
to pay
dounai
didōmi
V-AAN
a poll-tax
kēnson
kēnsos
N-ASM
to Caesar,
kaisari
kaisar
N-DSM
or
ē
ē
CONJ
not?
ou
ou
ADV
“Shall we pay
dōmen
didōmi
V-AAS-1P
or
ē
ē
CONJ
shall we not
ADV
pay?”
dōmen
didōmi
V-AAS-1P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
He,
autōn
autos
P-GPM
 
tēn
ho
T-ASF
their hypocrisy,
hypokrisin
hypokrisis
N-ASF
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Why
ti
tis
I-ASN
Me?
me
egō
P-AS
are you testing
peirazete
peirazō
V-PAI-2P
Bring
pherete
pherō
V-PAM-2P
Me
moi
egō
P-DS
a denarius
dēnarion
dēnarion
N-ASN
to
hina
hina
CONJ
look at.”
idō
horaō
V-AAS-1S
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
They brought [one].
ēnegkan
pherō
V-AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Whose
tinos
tis
I-GSM
 
ho
T-NSF
likeness
eikōn
eikōn
N-NSF
is this?”
hautē
houtos
D-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
inscription
epigraphē
epigraphē
N-NSF
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Caesar’s.”
kaisaros
kaisar
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
the things
ta
ho
T-APN
that are Caesar’s,
kaisaros
kaisar
N-GSM
“Render
apodote
apodidōmi
V-AAM-2P
to Caesar
kaisari
kaisar
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the things
ta
ho
T-APN
that are
tou
ho
T-GSM
God’s.”
theou
theos
N-GSM
 
ho
T-DSM
to God
theō
theos
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
they were amazed
exethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
at
ep
epi
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
*came
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
[Some] Sadducees
saddoukaioi
saddoukaios
N-NPM
to
pros
pros
PREP
Jesus,
auton
autos
P-ASM
(who
hoitines
hostis
R-NPM
say
legousin
legō
V-PAI-3P
resurrection)
anastasin
anastasis
N-ASF
no
ADV
that there is
einai
eimi
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
[began] questioning
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
Him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Teacher,
didaskale
didaskalos
N-VSM
Moses
mōysēs
mōysēs
N-NSM
wrote
egrapsen
graphō
V-AAI-3S
for us
hēmin
egō
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
IF
ean
ean
CONJ
A MAN’S
tinos
tis
I-GSM
BROTHER
adelphos
adelphos
N-NSM
DIES
apothanē
apothnēskō
V-AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
leaves behind
katalipē
kataleipō
V-AAS-3S
a wife
gynaika
gynē
N-ASF
AND
kai
kai
CONJ
NO
ADV
LEAVES
aphē
aphiēmi
V-AAS-3S
CHILD,
teknon
teknon
N-ASN
 
hina
hina
CONJ
SHOULD MARRY
labē
lambanō
V-AAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
BROTHER
adelphos
adelphos
N-NSM
HIS
autou
autos
P-GSM
THE
tēn
ho
T-ASF
WIFE
gynaika
gynē
N-ASF
AND
kai
kai
CONJ
RAISE UP
exanastēsē
exanistēmi
V-AAS-3S
CHILDREN
sperma
sperma
N-ASN
 
ho
T-DSM
BROTHER.
adelphō
adelphos
N-DSM
TO HIS
autou
autos
P-GSM
seven
hepta
hepta
A-NPM
brothers;
adelphoi
adelphos
N-NPM
“There were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
first
prōtos
prōtos
A-NSM
took
elaben
lambanō
V-AAI-3S
a wife,
gynaika
gynē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
died
apothnēskōn
apothnēskō
V-PAP-NSM
no
ouk
ou
ADV
leaving
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
children.
sperma
sperma
N-ASN
 
kai
kai
CONJ
“The
ho
ho
T-NSM
second one
deuteros
deuteros
A-NSM
married
elaben
lambanō
V-AAI-3S
her,
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
died
apethanen
apothnēskō
V-AAI-3S
no
ADV
leaving behind
katalipōn
kataleipō
V-AAP-NSM
children;
sperma
sperma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
third
tritos
tritos
A-NSM
likewise;
hōsautōs
hōsautōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
[so] all
hoi
ho
T-NPM
seven
hepta
hepta
A-NPM
no
ouk
ou
ADV
left
aphēkan
aphiēmi
V-AAI-3P
children.
sperma
sperma
N-ASN
Last
eschaton
eschatos
A-ASN
of all
pantōn
pas
A-GPN
also.
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
died
apethanen
apothnēskō
V-AAI-3S
“In
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
resurrection,
anastasei
anastasis
N-DSF
when
hotan
hotan
ADV
they rise again,
anastōsin
anistēmi
V-AAS-3P
which
tinos
tis
I-GSM
one’s
autōn
autos
P-GPM
will she be?
estai
eimi
V-FMI-3S
wife
gynē
gynē
N-NSF
all
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
seven
hepta
hepta
A-NPM
had married
eschon
echō
V-AAI-3P
her.”
autēn
autos
P-ASF
gynaika
gynē
N-ASF
said
ephē
phēmi
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not
ou
ou
PRT
the reason
dia
dia
PREP
“Is this
touto
houtos
D-ASN
you are mistaken,
planasthe
planaō
V-PPI-2P
not
ADV
that you do | understand
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
the
tas
ho
T-APF
Scriptures
graphas
graphē
N-APF
or
mēde
mēde
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
power
dynamin
dynamis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God?
theou
theos
N-GSM
when
hotan
hotan
CONJ
“For
gar
gar
CONJ
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
they rise
anastōsin
anistēmi
V-AAS-3P
they neither
oute
oute
CONJ
marry
gamousin
gameō
V-PAI-3P
nor
oute
oute
CONJ
are given in marriage,
gamizontai
gamizō
V-PPI-3P
but
all
alla
CONJ
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
like
hōs
hōs
CONJ
angels
angeloi
angelos
N-NPM
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
regarding
peri
peri
PREP
“But
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
dead
nekrōn
nekros
A-GPM
the fact that
hoti
hoti
CONJ
rise again,
egeirontai
egeirō
V-PPI-3P
not
ouk
ou
ADV
have you | read
anegnōte
anaginōskō
V-AAI-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
book
biblō
biblos
N-DSF
of Moses,
mōyseōs
mōysēs
N-GSM
in the [passage] about
epi
epi
PREP
[the
tou
ho
T-GSM
burning] bush,
batou
batos
N-GSM
how
pōs
pōs
CONJ
spoke
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
‘I AM
egō
egō
P-NS
THE
ho
ho
T-NSM
GOD
theos
theos
N-NSM
OF ABRAHAM,
abraam
abraam
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
THE
ho
ho
T-NSM
GOD
theos
theos
N-NSM
OF ISAAC,
isaak
isaak
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
THE
ho
ho
T-NSM
GOD
theos
theos
N-NSM
OF JACOB’?
iakōb
iakōb
N-GSM
not
ouk
ou
ADV
“He is
estin
eimi
V-PAI-3S
the God
theos
theos
N-NSM
of the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
but
alla
alla
CONJ
of the living;
zōntōn
zaō
V-PAP-GPM
greatly
poly
polys
A-ASN
you are | mistaken.”
planasthe
planaō
V-PPI-2P
 
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-AAP-NSM
One
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
them
autōn
autos
P-GPM
arguing,
syzētountōn
syzēteō
V-PAP-GPM
and recognizing
idōn
horaō
V-AAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
well,
kalōs
kalōs
ADV
He had answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
them
autois
autos
P-DPM
asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
Him,
auton
autos
P-ASM
“What
poia
poios
I-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
commandment
entolē
entolē
N-NSF
the foremost
prōtē
prōtos
A-NSF
of all?”
pantōn
pas
A-GPN
answered,
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
“The foremost
prōtē
prōtos
A-NSF
is,
estin
eimi
V-PAI-3S
‘HEAR,
akoue
akouō
V-PAM-2S
O ISRAEL!
israēl
israēl
N-VSM
THE LORD
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
GOD
theos
theos
N-NSM
OUR
hēmōn
egō
P-GP
LORD;
kyrios
kyrios
N-NSM
ONE
heis
heis
A-NSM
IS
estin
eimi
V-PAI-3S
AND
kai
kai
CONJ
YOU SHALL LOVE
agapēseis
agapaō
V-FAI-2S
LORD
kyrion
kyrios
N-ASM
THE
ton
ho
T-ASM
GOD
theon
theos
N-ASM
YOUR
sou
sy
P-GS
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
HEART,
kardias
kardia
N-GSF
YOUR
sou
sy
P-GS
AND
kai
kai
CONJ
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
SOUL,
psychēs
psychē
N-GSF
YOUR
sou
sy
P-GS
AND
kai
kai
CONJ
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
MIND,
dianoias
dianoia
N-GSF
YOUR
sou
sy
P-GS
AND
kai
kai
CONJ
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
STRENGTH.’
ischyos
ischys
N-GSF
YOUR
sou
sy
P-GS
“The second
deutera
deuteros
A-NSF
is this,
hautē
houtos
D-NSF
‘YOU SHALL LOVE
agapēseis
agapaō
V-FAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
NEIGHBOR
plēsion
plēsion
ADV
YOUR
sou
sy
P-GS
AS
hōs
hōs
CONJ
YOURSELF.’
seauton
seautou
P-ASM
greater
meizōn
megas
A-NSF-C
than these.”
toutōn
houtos
D-GPF
other
allē
allos
A-NSF
commandment
entolē
entolē
N-NSF
no
ouk
ou
ADV
There is
estin
eimi
V-PAI-3S
 
kai
kai
CONJ
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
The
ho
ho
T-NSM
scribe
grammateus
grammateus
N-NSM
“Right,
kalōs
kalōs
ADV
Teacher;
didaskale
didaskalos
N-VSM
You have truly
ep
epi
PREP
alētheias
alētheia
N-GSF
stated
eipes
legō
V-AAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
ONE,
heis
heis
A-NSM
HE IS
estin
eimi
V-PAI-3S
AND
kai
kai
CONJ
NO
ouk
ou
ADV
THERE IS
estin
eimi
V-PAI-3S
ONE ELSE
allos
allos
A-NSM
BESIDES
plēn
plēn
PREP
HIM;
autou
autos
P-GSM
AND
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
TO LOVE
agapan
agapaō
V-PAN
HIM
auton
autos
P-ASM
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
THE HEART
kardias
kardia
N-GSF
AND
kai
kai
CONJ
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
THE
tēs
ho
T-GSF
UNDERSTANDING
syneseōs
synesis
N-GSF
AND
kai
kai
CONJ
WITH
ex
ek
PREP
ALL
holēs
holos
A-GSF
THE
tēs
ho
T-GSF
STRENGTH,
ischyos
ischys
N-GSF
AND
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
TO LOVE
agapan
agapaō
V-PAN
 
ton
ho
T-ASM
ONE’S NEIGHBOR
plēsion
plēsion
ADV
AS
hōs
hōs
CONJ
HIMSELF,
heauton
heautou
P-ASM
much more
perissoteron
perissoteron
A-NSN-C
is
estin
eimi
V-PAI-3S
than all
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
burnt offerings
holokautōmatōn
holokautōma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
sacrifices.”
thysiōn
thysia
N-GPF
 
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
When Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
auton
autos
P-ASM
that
hoti
hoti
CONJ
intelligently,
nounechōs
nounechōs
ADV
he had answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
not
ou
ou
ADV
far
makran
makran
A-ASF
“You are
ei
eimi
V-PAI-2S
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God.”
theou
theos
N-GSM
After that,
kai
kai
CONJ
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
any more
ouketi
ouketi
ADV
would venture
etolma
tolmaō
V-IAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
to ask | questions.
eperōtēsai
eperōtaō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
 
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
[began] to say,
elegen
legō
V-IAI-3S
as He taught
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
“How [is it that]
pōs
pōs
ADV
say
legousin
legō
V-PAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
the son
huios
huios
N-NSM
of David?
dauid
dabid
N-GSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
himself
autos
autos
P-NSM
“David
dauid
dabid
N-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
Spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
 
ho
T-DSN
Holy
hagiō
hagios
A-DSN
SAID
eipen
legō
V-AAI-3S
LORD
kyrios
kyrios
N-NSM
‘THE
ho
T-DSM
LORD,
kyriō
kyrios
N-DSM
TO MY
mou
egō
P-GS
“SIT
kathou
kathēmai
V-PMM-2S
AT
ek
ek
PREP
RIGHT HAND,
dexiōn
dexios
A-GPN
MY
mou
egō
P-GS
UNTIL
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
I PUT
thō
tithēmi
V-AAS-1S
 
tous
ho
T-APM
ENEMIES
echthrous
echthros
A-APM
YOUR
sou
sy
P-GS
BENEATH
hypokatō
hypokatō
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
FEET.”’
podōn
pous
N-GPM
YOUR
sou
sy
P-GS
himself
autos
autos
P-NSM
“David
dauid
dabid
N-NSM
calls
legei
legō
V-PAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
‘Lord’;
kyrion
kyrios
N-ASM
so
kai
kai
CONJ
in what sense
pothen
pothen
ADV
his
autou
autos
P-GSM
is He
estin
eimi
V-PAI-3S
son?”
huios
huios
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
large
polys
polys
A-NSM
crowd
ochlos
ochlos
N-NSM
listening
ēkouen
akouō
V-IAI-3S
to Him.
autou
autos
P-GSM
enjoyed
hēdeōs
hēdeōs
ADV
 
kai
kai
CONJ
In
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
teaching
didachē
didachē
N-DSF
His
autou
autos
P-GSM
He was saying:
elegen
legō
V-IAI-3S
“Beware
blepete
blepō
V-PAM-2P
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
who like
thelontōn
thelō
V-PAP-GPM
in
en
en
PREP
long robes,
stolais
stolē
N-DPF
to walk around
peripatein
peripateō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
[like] respectful greetings
aspasmous
aspasmos
N-APM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
market places,
agorais
agora
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
chief seats
prōtokathedrias
prōtokathedria
N-APF
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues
synagōgais
synagōgē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
places of honor
prōtoklisias
prōtoklisia
N-APF
at
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
banquets,
deipnois
deipnon
N-DPN
 
hoi
ho
T-NPM
who devour
katesthiontes
katesthiō
V-PAP-NPM
 
tas
ho
T-APF
houses,
oikias
oikia
N-APF
 
tōn
ho
T-GPF
widows’
chērōn
chēra
A-GPF
and
kai
kai
CONJ
for appearance’s sake
prophasei
prophasis
N-DSF
long
makra
makros
A-APN
offer | prayers;
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PMP-NPM
these
houtoi
houtos
D-NPM
will receive
lēmpsontai
lambanō
V-FMI-3P
greater
perissoteron
perissoteron
A-ASN-C
condemnation.”
krima
krima
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
He sat down
kathisas
kathizō
V-AAP-NSM
opposite
katenanti
katenanti
PREP
the
tou
ho
T-GSN
treasury,
gazophylakiou
gazophylakion
N-GSN
and [began] observing
etheōrei
theōreō
V-IAI-3S
how
pōs
pōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
were putting
ballei
ballō
V-PAI-3S
money
chalkon
chalkos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
treasury;
gazophylakion
gazophylakion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
rich people
plousioi
plousios
A-NPM
were putting
eballon
ballō
V-IAI-3P
in large sums.
polla
polys
A-APN
 
kai
kai
CONJ
came
elthousa
erchomai
V-AAP-NSF
A
mia
heis
A-NSF
widow
chēra
chēra
A-NSF
poor
ptōchē
ptōchos
A-NSF
and put in
ebalen
ballō
V-AAI-3S
small copper coins,
lepta
lepton
A-APN
two
dyo
dyo
A-APN
which
ho
hos
R-NSN
amount to
estin
eimi
V-PAI-3S
a cent.
kodrantēs
kodrantēs
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
Calling | to Him,
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
 
tous
ho
T-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
 
hoti
hoti
CONJ
 
ho
T-NSF
widow
chēra
chēra
A-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
 
ho
T-NSF
poor
ptōchē
ptōchos
A-NSF
more
pleion
polys
A-ASN-C
than all
pantōn
pas
A-GPM
put in
ebalen
ballō
V-AAI-3S
the
tōn
ho
T-GPM
contributors
ballontōn
ballō
V-PAP-GPM
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
treasury;
gazophylakion
gazophylakion
N-ASN
they all
pantes
pas
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
out of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
surplus,
perisseuontos
perisseuō
V-PAP-GSN
their
autois
autos
P-DPM
put in
ebalon
ballō
V-AAI-3P
she,
hautē
houtos
D-NSF
but
de
de
CONJ
out of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
poverty,
hysterēseōs
hysterēsis
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
all
panta
pas
A-APN
hosa
hosos
R-APN
she owned,
eichen
echō
V-IAI-3S
put in
ebalen
ballō
V-AAI-3S
all
holon
holos
A-ASM
 
ton
ho
T-ASM
had to live on.”
bion
bios
N-ASM
she
autēs
autos
P-GSF