mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

 
kai
kai
CONJ
Jesus went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
and
kai
kai
CONJ
*came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hometown;
patrida
patris
N-ASF
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
*followed
akolouthousin
akoloutheō
V-PAI-3P
Him.
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
came,
genomenou
ginomai
V-AMP-GSN
When the Sabbath
sabbatou
sabbaton
N-GSN
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
synagogue;
synagōgē
synagōgē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
the many
polloi
polys
A-NPM
listeners
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
were astonished,
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“Where
pothen
pothen
ADV
did this man
toutō
houtos
D-DSM
[get] these things,
tauta
houtos
D-NPN
and
kai
kai
CONJ
what
tis
tis
I-NSF
 
ho
T-NSF
is [this] wisdom
sophia
sophia
N-NSF
 
ho
T-NSF
given
dotheisa
didōmi
V-APP-NSF
to Him,
toutō
houtos
D-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
miracles
dynameis
dynamis
N-NPF
such | as these
toiautai
toioutos
D-NPF
by
dia
dia
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
hands?
cheirōn
cheir
N-GPF
His
autou
autos
P-GSM
performed
ginomenai
ginomai
V-PMP-NPF
not
ouch
ou
PRT
this
houtos
houtos
D-NSM
“Is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
carpenter,
tektōn
tektōn
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of Mary,
marias
maria
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
of James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Joses
iōsētos
iōsēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Judas
iouda
ioudas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Simon?
simōnos
simōn
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT
Are
eisin
eimi
V-PAI-3P
 
hai
ho
T-NPF
sisters
adelphai
adelphē
N-NPF
His
autou
autos
P-GSM
here
hōde
hōde
ADV
with
pros
pros
PREP
us?”
hēmas
egō
P-AP
And
kai
kai
CONJ
they took offense
eskandalizonto
skandalizō
V-IPI-3P
at
en
en
PREP
Him.
autō
autos
P-DSM
 
kai
kai
CONJ
said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
ADV
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“A prophet
prophētēs
prophētēs
N-NSM
without honor
atimos
atimos
A-NSM
ei
ei
CONJ
except
ADV
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
hometown
patridi
patris
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
among
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
relatives
syngeneusin
syngenēs
A-DPM
his [own]
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
household.”
oikia
oikia
N-DSF
his [own]
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
ADV
He could
edynato
dynamai
V-IMI-3S
there
ekei
ekei
ADV
do
poiēsai
poieō
V-AAN
oudemian
oudeis
A-ASF
miracle
dynamin
dynamis
N-ASF
ei
ei
CONJ
except
ADV
on a few
oligois
oligos
A-DPM
sick people
arrōstois
arrōstos
A-DPM
that He laid
epitheis
epitithēmi
V-AAP-NSM
 
tas
ho
T-APF
His hands
cheiras
cheir
N-APF
and healed them.
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
He wondered
ethaumazen
thaumazō
V-IAI-3S
at
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
unbelief.
apistian
apistia
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
He was going
periēgen
periagō
V-IAI-3S
the
tas
ho
T-APF
villages
kōmas
kōmē
N-APF
around
kyklō
kyklō
ADV
teaching.
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
And
kai
kai
CONJ
He *summoned
proskaleitai
proskaleō
V-PMI-3S
the
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-APM
and
kai
kai
CONJ
began
ērxato
archō
V-AMI-3S
them
autous
autos
P-APM
to send | out
apostellein
apostellō
V-PAN
in pairs,
dyo
dyo
A-APM
dyo
dyo
A-APM
and
kai
kai
CONJ
gave
edidou
didōmi
V-IAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
authority
exousian
exousia
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPN
spirits;
pneumatōn
pneuma
N-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
over the unclean
akathartōn
akathartos
A-GPN
and
kai
kai
CONJ
He instructed
parēngeilen
parangellō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
that
hina
hina
CONJ
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
they should take
airōsin
airō
V-PAS-3P
for
eis
eis
PREP
[their] journey,
hodon
hodos
N-ASF
ei
ei
CONJ
except
ADV
staff
rabdon
rabdos
N-ASF
a mere
monon
monos
A-ASN
no
ADV
bread,
arton
artos
N-ASM
no
ADV
bag,
pēran
pēra
N-ASF
no
ADV
in
eis
eis
PREP
their
tēn
ho
T-ASF
belt
zōnēn
zōnē
N-ASF
money
chalkon
chalkos
N-ASM
but
alla
alla
CONJ
[to] wear
hypodedemenous
hypodeō
V-RMP-APM
sandals;
sandalia
sandalion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
[He added],
 
 
 
“Do not
ADV
put on
endysēsthe
endyō
V-AMS-2P
two
dyo
dyo
A-APM
tunics.”
chitōnas
chitōn
N-APM
And
kai
kai
CONJ
He said
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Wherever
hopou
hopou
CONJ
ean
ean
PRT
you enter
eiselthēte
eiserchomai
V-AAS-2P
eis
eis
PREP
a house,
oikian
oikia
N-ASF
there
ekei
ekei
ADV
stay
menete
menō
V-PAM-2P
until
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
you leave
exelthēte
exerchomai
V-AAS-2P
town.
ekeithen
ekeithen
ADV
 
kai
kai
CONJ
“Any
hos
hos
R-NSM
 
an
an
PRT
place
topos
topos
N-NSM
that does not
ADV
receive
dexētai
dechomai
V-AMS-3S
you
hymas
sy
P-AP
or
mēde
mēde
CONJ
listen
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
to you,
hymōn
sy
P-GP
as you go out
ekporeuomenoi
ekporeuomai
V-PMP-NPM
from there,
ekeithen
ekeithen
ADV
shake | off
ektinaxate
ektinassō
V-AAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
dust
choun
chous
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
the soles
hypokatō
hypokatō
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
feet
podōn
pous
N-GPM
of your
hymōn
sy
P-GP
for
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
against them.”
autois
autos
P-DPM
 
kai
kai
CONJ
They went out
exelthontes
exerchomai
V-AAP-NPM
and preached
ekēryxan
kēryssō
V-AAI-3P
that
hina
hina
CONJ
[men] should repent.
metanoōsin
metanoeō
V-PAS-3P
And
kai
kai
CONJ
demons
daimonia
daimonion
N-APN
many
polla
polys
A-APN
they were casting out
exeballon
ekballō
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
were anointing
ēleiphon
aleiphō
V-IAI-3P
with oil
elaiō
elaion
N-DSN
many
pollous
polys
A-APM
sick people
arrōstous
arrōstos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
healing them.
etherapeuon
therapeuō
V-IAI-3P
And
kai
kai
CONJ
heard [of it],
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
well known;
phaneron
phaneros
A-NSN
for
gar
gar
CONJ
had become
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
 
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
[people] were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
“John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Baptist
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
has risen
egēgertai
egeirō
V-RPI-3S
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
is why
dia
dia
PREP
that
touto
houtos
D-ASN
are at work
energousin
energeō
V-PAI-3P
 
hai
ho
T-NPF
these miraculous powers
dynameis
dynamis
N-NPF
in
en
en
PREP
Him.”
autō
autos
P-DSM
others
alloi
allos
A-NPM
But
de
de
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
Elijah.”
ēlias
ēlias
N-NSM
“He is
estin
eimi
V-PAI-3S
others
alloi
allos
A-NPM
And
de
de
CONJ
were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
“[He is] a prophet,
prophētēs
prophētēs
N-NSM
like
hōs
hōs
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets [of old].”
prophētōn
prophētēs
N-GPM
heard [of it],
akousas
akouō
V-AAP-NSM
But
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
he kept saying,
elegen
legō
V-IAI-3S
whom
hon
hos
R-ASM
I
egō
egō
P-NS
beheaded,
apekephalisa
apokephalizō
V-AAI-1S
“John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
houtos
houtos
D-NSM
has risen!”
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
himself
autos
autos
P-NSM
For
gar
gar
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
had sent
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
arrested
ekratēsen
krateō
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
and had John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
bound
edēsen
deō
V-AAI-3S
 
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
prison
phylakē
phylakē
N-DSF
on account
dia
dia
PREP
of Herodias,
hērōdiada
hērōdias
N-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
wife
gynaika
gynē
N-ASF
Philip,
philippou
philippos
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
brother
adelphou
adelphos
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
her.
autēn
autos
P-ASF
he had married
egamēsen
gameō
V-AAI-3S
had been saying
elegen
legō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
 
ho
T-DSM
to Herod,
hērōdē
hērōdēs
N-DSM
 
hoti
hoti
CONJ
“It is not
ouk
ou
ADV
lawful
exestin
exesti
V-PAI-3S
for you
soi
sy
P-DS
to have
echein
echō
V-PAN
 
tēn
ho
T-ASF
wife.”
gynaika
gynē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
brother’s
adelphou
adelphos
N-GSM
your
sou
sy
P-GS
 
ho
T-NSF
 
de
de
CONJ
Herodias
hērōdias
hērōdias
N-NSF
had a grudge
eneichen
enechō
V-IAI-3S
against him
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
wanted
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
to put | to death
apokteinai
apokteinō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
could | [do so];
ēdynato
dynamai
V-IMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
for
gar
gar
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
was afraid
ephobeito
phobeō
V-IMI-3S
 
ton
ho
T-ASM
of John,
iōannēn
iōannēs
N-ASM
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that he
auton
autos
P-ASM
man,
andra
anēr
N-ASM
was a righteous
dikaion
dikaios
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
holy
hagion
hagios
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
he kept | safe.
synetērei
syntēreō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
when he heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
him,
autou
autos
P-GSM
he was very
polla
polys
A-APN
perplexed;
ēporei
aporeō
V-IAI-3S
but
kai
kai
CONJ
he used to enjoy
hēdeōs
hēdeōs
ADV
to him.
autou
autos
P-GSM
listening
ēkouen
akouō
V-IAI-3S
 
kai
kai
CONJ
came
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
A strategic
eukairou
eukairos
A-GSF
when
hote
hote
ADV
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
 
tois
ho
T-DPN
birthday
genesiois
genesia
N-DPN
on his
autou
autos
P-GSM
a banquet
deipnon
deipnon
N-ASN
gave
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
lords
megistasin
megistan
N-DPM
for his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
military commanders
chiliarchois
chiliarchos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPM
leading men
prōtois
prōtos
A-DPM
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee;
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
came in
eiselthousēs
eiserchomai
V-AAP-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
when the daughter
thygatros
thygatēr
N-GSF
herself
autou
autos
P-GSM
of Herodias
hērōdiados
hērōdias
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
danced,
orchēsamenēs
orcheomai
V-AMP-GSF
she pleased
ēresen
areskō
V-AAI-3S
 
ho
T-DSM
Herod
hērōdē
hērōdēs
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
his dinner guests;
synanakeimenois
synanakeimai
V-PMP-DPM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
and the king
basileus
basileus
N-NSM
to the
ho
T-DSN
girl,
korasiō
korasion
N-DSN
“Ask
aitēson
aiteō
V-AAM-2S
me
me
egō
P-AS
for whatever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
PRT
you want
thelēs
thelō
V-PAS-2S
and
kai
kai
CONJ
I will give it
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
to you.”
soi
sy
P-DS
And
kai
kai
CONJ
he swore
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
to her,
autē
autos
P-DSF
“Whatever
polla
polys
A-APN
ho
hos
R-ASN
ti
tis
I-ASN
ean
ean
PRT
of me,
me
egō
P-AS
you ask
aitēsēs
aiteō
V-AAS-2S
I will give it
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
to you;
soi
sy
P-DS
up to
heōs
heōs
PREP
half
hēmisous
hēmisys
A-GSN
 
tēs
ho
T-GSF
kingdom.”
basileias
basileia
N-GSF
of my
mou
egō
P-GS
And
kai
kai
CONJ
she went out
exelthousa
exerchomai
V-AAP-NSF
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
 
ho
T-DSF
mother,
mētri
mētēr
N-DSF
to her
autēs
autos
P-GSF
“What
ti
tis
I-ASN
shall I ask for?”
aitēsōmai
aiteō
V-AMS-1S
 
ho
T-NSF
And
de
de
CONJ
she said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“The
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist.”
baptizontos
baptizō
V-PAP-GSM
 
kai
kai
CONJ
she came
eiselthousa
eiserchomai
V-AAP-NSF
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
in
meta
meta
PREP
a hurry
spoudēs
spoudē
N-GSF
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
king
basilea
basileus
N-ASM
and asked,
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
saying,
legousa
legō
V-PAP-NSF
“I want
thelō
thelō
V-PAI-1S
 
hina
hina
CONJ
at once
exautēs
exautēs
ADV
you to give
dōs
didōmi
V-AAS-2S
me
moi
egō
P-DS
on
epi
epi
PREP
a platter.”
pinaki
pinax
N-DSM
the
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist
baptistou
baptistēs
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
very sorry,
perilypos
perilypos
A-NSM
was
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
although the king
basileus
basileus
N-NSM
[yet] because
dia
dia
PREP
 
tous
ho
T-APM
of his oaths
horkous
horkos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
because of his dinner guests,
anakeimenous
anakeimai
V-PMP-APM
ouk
ou
ADV
he was unwilling
ēthelēsen
thelō
V-AAI-3S
to refuse
athetēsai
atheteō
V-AAN
her.
autēn
autos
P-ASF
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
sent
aposteilas
apostellō
V-AAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
king
basileus
basileus
N-NSM
an executioner
spekoulatora
spekoulatōr
N-ASM
and commanded [him]
epetaxen
epitassō
V-AAI-3S
to bring [back]
enegkai
pherō
V-AAN
 
tēn
ho
T-ASF
head.
kephalēn
kephalē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
he went
apelthōn
aperchomai
V-AAP-NSM
beheaded
apekephalisen
apokephalizō
V-AAI-3S
and had him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
prison,
phylakē
phylakē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
brought
ēnegken
pherō
V-AAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
on
epi
epi
PREP
a platter,
pinaki
pinax
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
it
autēn
autos
P-ASF
to the
ho
T-DSN
girl;
korasiō
korasion
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
girl
korasion
korasion
N-NSN
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
it
autēn
autos
P-ASF
 
ho
T-DSF
mother.
mētri
mētēr
N-DSF
to her
autēs
autos
P-GSF
 
kai
kai
CONJ
heard [about this],
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
When his
autou
autos
P-GSM
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
took away
ēran
airō
V-AAI-3P
 
to
ho
T-ASN
body
ptōma
ptōma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
it
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
a tomb.
mnēmeiō
mnēmeion
N-DSN
 
kai
kai
CONJ
*gathered together
synagontai
synagō
V-PPI-3P
The
hoi
ho
T-NPM
apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
with
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Jesus;
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they reported
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
to Him
autō
autos
P-DSM
all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
R-APN
they had done
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
 
hosa
hosos
R-APN
taught.
edidaxan
didaskō
V-AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Come away
deute
deute
ADV
by yourselves
hymeis
sy
P-NP
autoi
autos
P-NPM
 
kat
kata
PREP
 
idian
idios
A-ASF
to
eis
eis
PREP
a secluded
erēmon
erēmos
A-ASM
place
topon
topos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
rest
anapausasthe
anapauō
V-AMM-2P
a while.”
oligon
oligos
A-ASN
there were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
(For
gar
gar
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
coming
erchomenoi
erchomai
V-PMP-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
going,
hypagontes
hypagō
V-PAP-NPM
many [people]
polloi
polys
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
they did not even
oude
oude
ADV
to eat.)
phagein
esthiō
V-AAN
have time
eukairoun
eukaireō
V-IAI-3P
 
kai
kai
CONJ
They went away
apēlthon
aperchomai
V-AAI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
to
eis
eis
PREP
a secluded
erēmon
erēmos
A-ASM
place
topon
topos
N-ASM
by
kat
kata
PREP
themselves.
idian
idios
A-ASF
 
kai
kai
CONJ
[The people] saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
going,
hypagontas
hypagō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
recognized [them]
epegnōsan
epiginōskō
V-AAI-3P
many
polloi
polys
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
on foot
pezē
pezē
ADV
from
apo
apo
PREP
all
pasōn
pas
A-GPF
the
tōn
ho
T-GPF
cities,
poleōn
polis
N-GPF
ran | together
synedramon
syntrechō
V-AAI-3P
there
ekei
ekei
ADV
and
kai
kai
CONJ
got there ahead
proēlthon
proerchomai
V-AAI-3P
of them.
autous
autos
P-APM
 
kai
kai
CONJ
When Jesus went ashore,
exelthōn
exerchomai
V-AAP-NSM
He saw
eiden
horaō
V-AAI-3S
a large
polyn
polys
A-ASM
crowd,
ochlon
ochlos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
He felt compassion
esplagchnisthē
splagchnizomai
V-API-3S
for
ep
epi
PREP
them
autous
autos
P-APM
because
hoti
hoti
CONJ
they were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
like
hōs
hōs
CONJ
sheep
probata
probaton
N-NPN
without
ADV
echonta
echō
V-PAP-NPN
a shepherd;
poimena
poimēn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
them
autous
autos
P-APM
many things.
polla
polys
A-APN
 
kai
kai
CONJ
already
ēdē
ēdē
ADV
late,
hōras
hōra
N-GSF
quite
pollēs
polys
A-GSF
When it was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
came
proselthontes
proserchomai
V-AAP-NPM
to Him
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
and said,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
desolate
erēmos
erēmos
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“This
ho
ho
T-NSM
place
topos
topos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
it is already
ēdē
ēdē
ADV
late;
hōra
hōra
N-NSF
quite
pollē
polys
A-NSF
send | away
apolyson
apolyō
V-AAM-2S
them
autous
autos
P-APM
so that
hina
hina
CONJ
they may go
apelthontes
aperchomai
V-AAP-NPM
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
surrounding
kyklō
kyklō
ADV
countryside
agrous
agros
N-APM
and
kai
kai
CONJ
villages
kōmas
kōmē
N-APF
and buy
agorasōsin
agorazō
V-AAS-3P
themselves
heautois
heautou
P-DPM
something
ti
tis
I-ASN
to eat.”
phagōsin
esthiō
V-AAS-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
eipen
legō
V-AAI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
give
dote
didōmi
V-AAM-2P
them
autois
autos
P-DPM
“You
hymeis
sy
P-NP
[something] to eat!”
phagein
esthiō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
they *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Shall we go
apelthontes
aperchomai
V-AAP-NPM
and spend
agorasōmen
agorazō
V-AAS-1P
denarii
dēnariōn
dēnarion
N-GPN
two hundred
diakosiōn
diakosioi
A-GPN
on bread
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
give
dōsomen
didōmi
V-FAI-1P
them
autois
autos
P-DPM
[something] to eat?”
phagein
esthiō
V-AAN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“How many
posous
posos
I-APM
loaves
artous
artos
N-APM
do you have?
echete
echō
V-PAI-2P
Go
hypagete
hypagō
V-PAM-2P
look!”
idete
horaō
V-AAM-2P
And
kai
kai
CONJ
when they found out,
gnontes
ginōskō
V-AAP-NPM
they *said,
legousin
legō
V-PAI-3P
“Five,
pente
pente
A-APM
and
kai
kai
CONJ
two
dyo
dyo
A-APM
fish.”
ichthyas
ichthys
N-APM
And
kai
kai
CONJ
He commanded
epetaxen
epitassō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
to sit down
anaklinai
anaklinō
V-AAN
all
pantas
pas
A-APM
by groups
symposia
symposion
N-APN
 
symposia
symposion
N-APN
on
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSM
green
chlōrō
chlōros
A-DSM
grass.
chortō
chortos
N-DSM
 
kai
kai
CONJ
They sat down
anepesan
anapiptō
V-AAI-3P
in groups
prasiai
prasia
N-NPF
 
prasiai
prasia
N-NPF
of
kata
kata
PREP
hundreds
hekaton
hekaton
A-APM
and
kai
kai
CONJ
of
kata
kata
PREP
fifties.
pentēkonta
pentēkonta
A-APM
And
kai
kai
CONJ
He took
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
five
pente
pente
A-APM
loaves
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
two
dyo
dyo
A-APM
fish,
ichthyas
ichthys
N-APM
and looking up
anablepsas
anablepō
V-AAP-NSM
toward
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
He blessed [the food]
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
broke
kateklasen
kataklaō
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
loaves
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
He kept giving [them]
edidou
didōmi
V-IAI-3S
to the
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
 
autou
autos
P-GSM
to
hina
hina
CONJ
set before
paratithōsin
paratithēmi
V-PAS-3P
them;
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
two
dyo
dyo
A-APM
fish
ichthyas
ichthys
N-APM
He divided up
emerisen
merizō
V-AAI-3S
among them all.
pasin
pas
A-DPM
 
kai
kai
CONJ
ate
ephagon
esthiō
V-AAI-3P
They all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
were satisfied,
echortasthēsan
chortazō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
they picked up
ēran
airō
V-AAI-3P
of the broken pieces,
klasmata
klasma
N-APN
twelve
dōdeka
dōdeka
A-GPM
baskets
kophinōn
kophinos
N-GPM
full
plērōmata
plērōma
N-APN
and also
kai
kai
CONJ
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
fish.
ichthyōn
ichthys
N-GPM
 
kai
kai
CONJ
There were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
who ate
phagontes
esthiō
V-AAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
loaves.
artous
artos
N-APM
five thousand
pentakischilioi
pentakischilioi
A-NPM
men
andres
anēr
N-NPM
 
kai
kai
CONJ
Immediately
euthys
euthys
A-NSM
Jesus made
ēnagkasen
anagkazō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
get
embēnai
embainō
V-AAN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
go ahead of [Him]
proagein
proagō
V-PAN
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side
peran
peran
ADV
to
pros
pros
PREP
Bethsaida,
bēthsaidan
bēthsaida
N-ASF
while
heōs
heōs
CONJ
He Himself
autos
autos
P-NSM
was sending | away.
apolyei
apolyō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
 
kai
kai
CONJ
After bidding | farewell,
apotaxamenos
apotassō
V-AMP-NSM
them
autois
autos
P-DPM
He left
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
for
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
mountain
oros
oros
N-ASN
to pray.
proseuxasthai
proseuchomai
V-AMN
 
kai
kai
CONJ
evening,
opsias
opsios
A-GSF
When it was
genomenēs
ginomai
V-AMP-GSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the
to
ho
T-NSN
boat
ploion
ploion
N-NSN
in
en
en
PREP
the middle
mesō
mesos
A-DSN
of the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
was alone
monos
monos
A-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
land.
gēs
N-GSF
 
kai
kai
CONJ
Seeing
idōn
horaō
V-AAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
straining
basanizomenous
basanizō
V-PPP-APM
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
oars,
elaunein
elaunō
V-PAN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wind
anemos
anemos
N-NSM
against
enantios
enantios
A-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
at about
peri
peri
PREP
the fourth
tetartēn
tetartos
A-ASF
watch
phylakēn
phylakē
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
night
nyktos
nyx
N-GSF
He *came
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
walking
peripatōn
peripateō
V-PAP-NSM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea;
thalassēs
thalassa
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
He intended
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
to pass by
parelthein
parerchomai
V-AAN
them.
autous
autos
P-APM
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-AAP-NPM
Him
auton
autos
P-ASM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
walking
peripatounta
peripateō
V-PAP-ASM
they supposed
edoxan
dokeō
V-AAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
a ghost,
phantasma
phantasma
N-NSN
it was
estin
eimi
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
cried out;
anekraxan
anakrazō
V-AAI-3P
they all
pantes
pas
A-NPM
for
gar
gar
CONJ
Him
auton
autos
P-ASM
saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
were terrified.
etarachthēsan
tarassō
V-API-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
He spoke
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
with
met
meta
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Take courage;
tharseite
tharseō
V-PAM-2P
I,
egō
egō
P-NS
it is
eimi
eimi
V-PAI-1S
do not
ADV
be afraid.”
phobeisthe
phobeō
V-PMM-2P
Then
kai
kai
CONJ
He got
anebē
anabainō
V-AAI-3S
with
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
stopped;
ekopasen
kopazō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
wind
anemos
anemos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
utterly
lian
lian
ADV
ek
ek
PREP
perissou
perissos
A-GSN
en
en
PREP
heautois
heautou
P-DPM
they were | astonished,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
not
ou
ou
ADV
for
gar
gar
CONJ
they had | gained any insight
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
from
epi
epi
PREP
the
tois
ho
T-DPM
[incident of] the loaves,
artois
artos
N-DPM
but
all
alla
CONJ
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
their
autōn
autos
P-GPM
 
ho
T-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
hardened.
pepōrōmenē
pōroō
V-RPP-NSF
When
kai
kai
CONJ
they had crossed over
diaperasantes
diaperaō
V-AAP-NPM
to
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
land
gēn
N-ASF
they came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
at
eis
eis
PREP
Gennesaret,
gennēsaret
gennēsaret
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
moored to the shore.
prosōrmisthēsan
prosormizō
V-API-3P
When
kai
kai
CONJ
got
exelthontōn
exerchomai
V-AAP-GPM
they
autōn
autos
P-GPM
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
boat,
ploiou
ploion
N-GSN
immediately
euthys
euthys
A-NSM
[the people] recognized
epignontes
epiginōskō
V-AAP-NPM
Him,
auton
autos
P-ASM
and ran about
periedramon
peritrechō
V-AAI-3P
whole
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
country
chōran
chōra
N-ASF
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
and
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
on
epi
epi
PREP
 
tois
ho
T-DPM
their pallets
krabattois
krabattos
N-DPM
 
tous
ho
T-APM
sick,
kakōs
kakōs
ADV
those who were
echontas
echō
V-PAP-APM
to carry here and there
peripherein
peripherō
V-PAN
to the place
hopou
hopou
CONJ
they heard
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
He was.
estin
eimi
V-PAI-3S
 
kai
kai
CONJ
Wherever
hopou
hopou
CONJ
 
an
an
PRT
He entered
eiseporeueto
eisporeuomai
V-IMI-3S
 
eis
eis
PREP
villages,
kōmas
kōmē
N-APF
or
ē
ē
CONJ
 
eis
eis
PREP
cities,
poleis
polis
N-APF
or
ē
ē
CONJ
 
eis
eis
PREP
countryside,
agrous
agros
N-APM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
market places,
agorais
agora
N-DPF
they were laying
etithesan
tithēmi
V-IAI-3P
the
tous
ho
T-APM
sick
asthenountas
astheneō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
imploring
parekaloun
parakaleō
V-IAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
they might just
kan
kan
ADV
the
tou
ho
T-GSN
fringe
kraspedou
kraspedon
N-GSN
 
tou
ho
T-GSN
cloak;
himatiou
himation
N-GSN
of His
autou
autos
P-GSM
touch
hapsōntai
haptō
V-AMS-3P
and
kai
kai
CONJ
as many as
hosoi
hosos
R-NPM
 
an
an
PRT
touched
hēpsanto
haptō
V-AMI-3P
it
autou
autos
P-GSM
were being cured.
esōzonto
sōzō
V-IPI-3P