mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

In
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
again
palin
palin
ADV
a large
pollou
polys
A-GSM
crowd
ochlou
ochlos
N-GSM
when there was
ontos
eimi
V-PAP-GSM
and
kai
kai
CONJ
nothing
ADV
they had
echontōn
echō
V-PAP-GPM
ti
tis
I-ASN
to eat,
phagōsin
esthiō
V-AAS-3P
Jesus called
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
 
tous
ho
T-APM
His disciples
mathētas
mathētēs
N-APM
and *said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“I feel compassion
splagchnizomai
splagchnizomai
V-PMI-1S
for
epi
epi
PREP
 
ton
ho
T-ASM
the people
ochlon
ochlos
N-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
three
treis
treis
A-NPF
they have remained
prosmenousin
prosmenō
V-PAI-3P
with Me
moi
egō
P-DS
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouk
ou
ADV
have
echousin
echō
V-PAI-3P
ti
tis
I-ASN
to eat.
phagōsin
esthiō
V-AAS-3P
 
kai
kai
CONJ
“If
ean
ean
CONJ
I send | away
apolysō
apolyō
V-AAS-1S
them
autous
autos
P-APM
hungry
nēsteis
nēstis
A-APM
to
eis
eis
PREP
homes,
oikon
oikos
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
they will faint
eklythēsontai
eklyō
V-FPI-3P
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way;
hodō
hodos
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
some
tines
tis
I-NPM
of them
autōn
autos
P-GPM
from
apo
apo
PREP
a great distance.”
makrothen
makrothen
ADV
have come
hēkasin
hēkō
V-RAI-3P
And
kai
kai
CONJ
answered
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
Him,
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
 
hoti
hoti
CONJ
“Where
pothen
pothen
ADV
these people?”
toutous
houtos
D-APM
be able
dynēsetai
dynamai
V-FMI-3S
will anyone
tis
tis
I-NSM
here
hōde
hōde
ADV
to satisfy
chortasai
chortazō
V-AAN
[to find enough] bread
artōn
artos
N-GPM
in
ep
epi
PREP
[this] desolate place
erēmias
erēmia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
He was asking
ērōta
erōtaō
V-IAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
“How many
posous
posos
I-APM
do you have?”
echete
echō
V-PAI-2P
loaves
artous
artos
N-APM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said,
eipan
legō
V-AAI-3P
“Seven.”
hepta
hepta
A-APM
And
kai
kai
CONJ
He *directed
parangellei
parangellō
V-PAI-3S
the
ho
T-DSM
people
ochlō
ochlos
N-DSM
to sit down
anapesein
anapiptō
V-AAN
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
ground;
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
taking
labōn
lambanō
V-AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
seven
hepta
hepta
A-APM
loaves,
artous
artos
N-APM
He gave thanks
eucharistēsas
eucharisteō
V-AAP-NSM
and broke them,
eklasen
klaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
started giving them
edidou
didōmi
V-IAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
to His
autou
autos
P-GSM
to
hina
hina
CONJ
serve to them,
paratithōsin
paratithēmi
V-PAS-3P
and
kai
kai
CONJ
they served them
parethēkan
paratithēmi
V-AAI-3P
 
ho
T-DSM
to the people.
ochlō
ochlos
N-DSM
They also
kai
kai
CONJ
had
eichon
echō
V-IAI-3P
small fish;
ichthydia
ichthydion
N-APN
a few
oliga
oligos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
after He had blessed
eulogēsas
eulogeō
V-AAP-NSM
them,
auta
autos
P-APN
He ordered
eipen
legō
V-AAI-3S
as well.
kai
kai
CONJ
these
tauta
houtos
D-APN
to be served
paratithenai
paratithēmi
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
they ate
ephagon
esthiō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
were satisfied;
echortasthēsan
chortazō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
they picked up
ēran
airō
V-AAI-3P
full of what was left over
perisseumata
perisseuma
N-APN
of the broken pieces.
klasmatōn
klasma
N-GPN
seven
hepta
hepta
A-APF
large baskets
spyridas
spyris
N-APF
were [there];
ēsan
eimi
V-IAI-3P
and
de
de
CONJ
About
hōs
hōs
ADV
four thousand
tetrakischilioi
tetrakischilioi
A-NPM
 
kai
kai
CONJ
He sent | away.
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
He entered
embas
embainō
V-AAP-NSM
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
boat
ploion
ploion
N-ASN
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
His
autou
autos
P-GSM
and came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
district
merē
meros
N-APN
of Dalmanutha.
dalmanoutha
dalmanoutha
N-GSF
 
kai
kai
CONJ
came out
exēlthon
exerchomai
V-AAI-3P
The
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archō
V-AMI-3P
to argue
syzētein
syzēteō
V-PAN
with Him,
autō
autos
P-DSM
seeking
zētountes
zēteō
V-PAP-NPM
from
par
para
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
a sign
sēmeion
sēmeion
N-ASN
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
to test
peirazontes
peirazō
V-PAP-NPM
Him.
auton
autos
P-ASM
 
kai
kai
CONJ
Sighing deeply
anastenaxas
anastenazō
V-AAP-NSM
 
ho
T-DSN
spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
in His
autou
autos
P-GSM
He *said,
legei
legō
V-PAI-3S
“Why
ti
tis
I-ASN
 
ho
T-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
does this
hautē
houtos
D-NSF
seek
zētei
zēteō
V-PAI-3S
for a sign?
sēmeion
sēmeion
N-ASN
Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
no
ei
ei
CONJ
will be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
 
ho
T-DSF
generation.”
genea
genea
N-DSF
to this
tautē
houtos
D-DSF
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
 
kai
kai
CONJ
Leaving
apheis
aphiēmi
V-AAP-NSM
them,
autous
autos
P-APM
He again
palin
palin
ADV
embarked
embas
embainō
V-AAP-NSM
and went away
apēlthen
aperchomai
V-AAI-3S
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side.
peran
peran
ADV
And
kai
kai
CONJ
they had forgotten
epelathonto
epilanthanomai
V-AMI-3P
to take
labein
lambanō
V-AAN
bread,
artous
artos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
ei
ei
CONJ
more than
ADV
one
hena
heis
A-ASM
loaf
arton
artos
N-ASM
did not
ouk
ou
ADV
have
eichon
echō
V-IAI-3P
with
meth
meta
PREP
them.
heautōn
heautou
P-GPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
boat
ploiō
ploion
N-DSN
And
kai
kai
CONJ
He was giving orders
diestelleto
diastellō
V-IMI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Watch out!
horate
horaō
V-PAM-2P
Beware
blepete
blepō
V-PAM-2P
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
leaven
zymēs
zymē
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
leaven
zymēs
zymē
N-GSF
of Herod.”
hērōdou
hērōdēs
N-GSM
 
kai
kai
CONJ
They [began] to discuss
dielogizonto
dialogizomai
V-IMI-3P
with
pros
pros
PREP
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
[the fact] that
hoti
hoti
CONJ
bread.
artous
artos
N-APM
no
ouk
ou
ADV
they had
echousin
echō
V-PAI-3P
And
kai
kai
CONJ
aware of this,
gnous
ginōskō
V-AAP-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Why
ti
tis
I-ASN
do you discuss
dialogizesthe
dialogizomai
V-PMI-2P
[the fact]
 
 
 
that
hoti
hoti
CONJ
bread?
artous
artos
N-APM
no
ouk
ou
ADV
you have
echete
echō
V-PAI-2P
not yet
oupō
oupō
ADV
Do you | see
noeite
noeō
V-PAI-2P
or
oude
oude
CONJ
understand?
syniete
syniēmi
V-PAI-2P
hardened
pepōrōmenēn
pōroō
V-RPP-ASF
Do you have
echete
echō
V-PAI-2P
a
tēn
ho
T-ASF
heart?
kardian
kardia
N-ASF
 
hymōn
sy
P-GP
EYES,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
“HAVING
echontes
echō
V-PAP-NPM
DO YOU NOT
ou
ou
ADV
SEE?
blepete
blepō
V-PAI-2P
AND
kai
kai
CONJ
EARS,
ōta
ous
N-APN
HAVING
echontes
echō
V-PAP-NPM
DO YOU NOT
ouk
ou
ADV
HEAR?
akouete
akouō
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
do you not
ou
ou
ADV
remember,
mnēmoneuete
mnēmoneuō
V-PAI-2P
when
hote
hote
CONJ
the
tous
ho
T-APM
five
pente
pente
A-APM
loaves
artous
artos
N-APM
I broke
eklasa
klaō
V-AAI-1S
for
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
five thousand,
pentakischilious
pentakischilioi
A-APM
how many
posous
posos
I-APM
baskets
kophinous
kophinos
N-APM
of broken pieces
klasmatōn
klasma
N-GPN
full
plēreis
plērēs
A-APM
you picked up?”
ērate
airō
V-AAI-2P
They *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Twelve.”
dōdeka
dōdeka
A-APM
“When
hote
hote
CONJ
 
tous
ho
T-APM
[I broke] the seven
hepta
hepta
A-APM
for
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
four thousand,
tetrakischilious
tetrakischilioi
A-APM
how many
posōn
posos
I-GPF
large baskets
spyridōn
spyris
N-GPF
full
plērōmata
plērōma
N-APN
of broken pieces
klasmatōn
klasma
N-GPN
did you pick up?”
ērate
airō
V-AAI-2P
And
kai
kai
CONJ
they *said
legousin
legō
V-PAI-3P
to Him,
autō
autos
P-DSM
“Seven.”
hepta
hepta
A-APF
And
kai
kai
CONJ
He was saying
elegen
legō
V-IAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
not yet
oupō
oupō
ADV
“Do you | understand?”
syniete
syniēmi
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
they *came
erchontai
erchomai
V-PMI-3P
to
eis
eis
PREP
Bethsaida.
bēthsaidan
bēthsaida
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
they *brought
pherousin
pherō
V-PAI-3P
to Jesus
autō
autos
P-DSM
a blind man
typhlon
typhlos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
*implored
parakalousin
parakaleō
V-PAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
to
hina
hina
CONJ
him.
autou
autos
P-GSM
touch
hapsētai
haptō
V-AMS-3S
 
kai
kai
CONJ
Taking
epilabomenos
epilambanomai
V-AMP-NSM
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
the
tou
ho
T-GSM
blind man
typhlou
typhlos
A-GSM
He brought
exēnegken
ekpherō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
out
exō
exō
PREP
of the
tēs
ho
T-GSF
village;
kōmēs
kōmē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
after spitting
ptysas
ptyō
V-AAP-NSM
on
eis
eis
PREP
 
ta
ho
T-APN
eyes
ommata
omma
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
and laying
epitheis
epitithēmi
V-AAP-NSM
 
tas
ho
T-APF
His hands
cheiras
cheir
N-APF
on him,
autō
autos
P-DSM
He asked
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
“Do
ei
ei
PRT
anything?”
ti
tis
I-ASN
you see
blepeis
blepō
V-PAI-2S
And
kai
kai
CONJ
he looked up
anablepsas
anablepō
V-AAP-NSM
and said,
elegen
legō
V-IAI-3S
“I see
blepō
blepō
V-PAI-1S
 
tous
ho
T-APM
men,
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
for
hoti
hoti
CONJ
like
hōs
hōs
CONJ
trees,
dendra
dendron
N-APN
I see [them]
horō
horaō
V-PAI-1S
walking around.”
peripatountas
peripateō
V-PAP-APM
Then
eita
eita
ADV
again
palin
palin
ADV
He laid
epethēken
epitithēmi
V-AAI-3S
 
tas
ho
T-APF
His hands
cheiras
cheir
N-APF
on
epi
epi
PREP
 
tous
ho
T-APM
eyes;
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
he looked intently
dieblepsen
diablepō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
was restored,
apekatestē
apokathistēmi
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
[began] to see
eneblepen
emblepō
V-IAI-3S
clearly.
tēlaugōs
tēlaugōs
ADV
everything
hapanta
hapas
A-APN
And
kai
kai
CONJ
He sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
to
eis
eis
PREP
home,
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
“Do not even
mēde
mēde
ADV
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
village.”
kōmēn
kōmē
N-ASF
enter
eiselthēs
eiserchomai
V-AAS-2S
 
kai
kai
CONJ
went out,
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
along with
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
disciples,
mathētai
mathētēs
N-NPM
His
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
villages
kōmas
kōmē
N-APF
of Caesarea
kaisareias
kaisareia
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Philippi;
philippou
philippos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
way
hodō
hodos
N-DSF
He questioned
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
to them,
autois
autos
P-DPM
“Who
tina
tis
I-ASM
 
me
egō
P-AS
do | say
legousin
legō
V-PAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
people
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
that I am?”
einai
eimi
V-PAN
 
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
They told
eipan
legō
V-AAI-3P
Him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
“John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
Baptist;
baptistēn
baptistēs
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
others
alloi
allos
A-NPM
[say] Elijah;
ēlian
ēlias
N-ASM
others,
alloi
allos
A-NPM
but
de
de
CONJ
 
hoti
hoti
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets.”
prophētōn
prophētēs
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
He
autos
autos
P-NSM
[continued] by questioning
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
them,
autous
autos
P-APM
do you
hymeis
sy
P-NP
“But
de
de
CONJ
who
tina
tis
I-ASM
that I
me
egō
P-AS
say
legete
legō
V-PAI-2P
am?”
einai
eimi
V-PAN
*answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and *said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
“You
sy
sy
P-NS
are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Christ.”
christos
christos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
He warned
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
to
hina
hina
CONJ
no one
mēdeni
mēdeis
A-DSM
tell
legōsin
legō
V-PAS-3P
about
peri
peri
PREP
Him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
them
autous
autos
P-APM
that
hoti
hoti
CONJ
must
dei
dei
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
many things
polla
polys
A-APN
suffer
pathein
paschō
V-AAN
and
kai
kai
CONJ
be rejected
apodokimasthēnai
apodokimazō
V-APN
by
hypo
hypo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
elders
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
scribes,
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
be killed,
apoktanthēnai
apokteinō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
after
meta
meta
PREP
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
rise again.
anastēnai
anistēmi
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
plainly.
parrēsia
parrēsia
N-DSF
the
ton
ho
T-ASM
matter
logon
logos
N-ASM
He was stating
elalei
laleō
V-IAI-3S
And
kai
kai
CONJ
took | aside
proslabomenos
proslambanō
V-AMP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
Him
auton
autos
P-ASM
and began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to rebuke
epitiman
epitimaō
V-PAN
Him.
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
turning around
epistrapheis
epistrephō
V-APP-NSM
and
kai
kai
CONJ
seeing
idōn
horaō
V-AAP-NSM
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
His
autou
autos
P-GSM
He rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
Peter
petrō
petros
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
*said,
legei
legō
V-PAI-3S
“Get
hypage
hypagō
V-PAM-2S
behind
opisō
opisō
PREP
Me,
mou
egō
P-GS
Satan;
satana
satanas
N-VSM
for
hoti
hoti
CONJ
you are not
ou
ou
ADV
setting your mind
phroneis
phroneō
V-PAI-2S
 
ta
ho
T-APN
 
tou
ho
T-GSM
on God’s interests,
theou
theos
N-GSM
but
alla
alla
CONJ
 
ta
ho
T-APN
 
tōn
ho
T-GPM
man’s.”
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
He summoned
proskalesamenos
proskaleō
V-AMP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
crowd
ochlon
ochlos
N-ASM
with
syn
syn
PREP
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
His
autou
autos
P-GSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“If
ei
ei
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
wishes
thelei
thelō
V-PAI-3S
after
opisō
opisō
PREP
Me,
mou
egō
P-GS
to come
akolouthein
akoloutheō
V-PAN
he must deny
aparnēsasthō
aparneomai
V-AMM-3S
himself,
heauton
heautou
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
take up
aratō
airō
V-AAM-3S
 
ton
ho
T-ASM
cross
stauron
stauros
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
follow
akoloutheitō
akoloutheō
V-PAM-3S
Me.
moi
egō
P-DS
whoever
hos
hos
R-NSM
“For
gar
gar
CONJ
ean
ean
PRT
wishes
thelē
thelō
V-PAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
to save
sōsai
sōzō
V-AAN
will lose
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
it,
autēn
autos
P-ASF
whoever
hos
hos
R-NSM
but
d
de
CONJ
an
an
PRT
loses
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
for | sake
heneken
heneka
PREP
My
emou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSN
gospel’s
euangeliou
euangelion
N-GSN
will save
sōsei
sōzō
V-FAI-3S
it.
autēn
autos
P-ASF
what
ti
tis
I-NSN
“For
gar
gar
CONJ
does it profit
ōphelei
ōpheleō
V-PAI-3S
a man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
to gain
kerdēsai
kerdainō
V-AAN
 
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
the whole
holon
holos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
forfeit
zēmiōthēnai
zēmioō
V-APN
 
tēn
ho
T-ASF
soul?
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
what
ti
tis
I-ASN
“For
gar
gar
CONJ
give
doi
didōmi
V-AAS-3S
will a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
in exchange
antallagma
antallagma
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
soul?
psychēs
psychē
N-GSF
for his
autou
autos
P-GSM
whoever
hos
hos
R-NSM
“For
gar
gar
CONJ
ean
ean
PRT
is ashamed
epaischynthē
epaischynomai
V-APS-3S
of Me
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
My
emous
emos
A-APM
words
logous
logos
N-APM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
generation,
genea
genea
N-DSF
this
tautē
houtos
D-DSF
 
ho
T-DSF
adulterous
moichalidi
moichalis
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
sinful
hamartōlō
hamartōlos
A-DSF
will also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
be ashamed
epaischynthēsetai
epaischynomai
V-FPI-3S
of him
auton
autos
P-ASM
when
hotan
hotan
CONJ
He comes
elthē
erchomai
V-AAS-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
glory
doxē
doxa
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
of His
autou
autos
P-GSM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
angels.”
angelōn
angelos
N-GPM
 
tōn
ho
T-GPM
holy
hagiōn
hagios
A-GPM