mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

 
kai
kai
CONJ
 
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
When
hote
hote
CONJ
had finished
etelesen
teleō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
giving instructions
diatassōn
diatassō
V-PAP-NSM
 
tois
ho
T-DPM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
to His
autou
autos
P-GSM
He departed
metebē
metabainō
V-AAI-3S
from there
ekeithen
ekeithen
ADV
 
tou
ho
T-GSN
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
preach
kēryssein
kēryssō
V-PAN
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
cities.
polesin
polis
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
 
ho
ho
T-NSM
Now
de
de
CONJ
when John,
iōannēs
iōannēs
N-NSM
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
while
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
imprisoned,
desmōtēriō
desmōtērion
N-DSN
of the
ta
ho
T-APN
works
erga
ergon
N-APN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ,
christou
christos
N-GSM
he sent [word]
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
by
dia
dia
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
his
autou
autos
P-GSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to Him,
autō
autos
P-DSM
You
sy
sy
P-NS
“Are
ei
eimi
V-PAI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Expected One,
erchomenos
erchomai
V-PMP-NSM
or
ē
ē
CONJ
for someone else?”
heteron
heteros
A-ASM
shall we look
prosdokōmen
prosdokaō
V-PAI-1P
 
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Go
poreuthentes
poreuō
V-APP-NPM
and report
apangeilate
apangellō
V-AAM-2P
to John
iōannē
iōannēs
N-DSM
what
ha
hos
R-APN
you hear
akouete
akouō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
see:
blepete
blepō
V-PAI-2P
[the] BLIND
typhloi
typhlos
A-NPM
RECEIVE SIGHT
anablepousin
anablepō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
[the] lame
chōloi
chōlos
A-NPM
walk,
peripatousin
peripateō
V-PAI-3P
[the] lepers
leproi
lepros
A-NPM
are cleansed
katharizontai
katharizō
V-PPI-3P
and
kai
kai
CONJ
[the] deaf
kōphoi
kōphos
A-NPM
hear,
akouousin
akouō
V-PAI-3P
 
kai
kai
CONJ
[the] dead
nekroi
nekros
A-NPM
are raised up,
egeirontai
egeirō
V-PPI-3P
and
kai
kai
CONJ
[the] POOR
ptōchoi
ptōchos
A-NPM
HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM.
euangelizontai
euangelizō
V-PPI-3P
“And
kai
kai
CONJ
blessed
makarios
makarios
A-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
he who
hos
hos
R-NSM
 
ean
ean
PRT
does not
ADV
take offense
skandalisthē
skandalizō
V-APS-3S
at
en
en
PREP
Me.”
emoi
egō
P-DS
As these men
toutōn
houtos
D-GPM
 
de
de
CONJ
were going [away],
poreuomenōn
poreuō
V-PMP-GPM
began
ērxato
archō
V-AMI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
to speak
legein
legō
V-PAN
to the
tois
ho
T-DPM
crowds
ochlois
ochlos
N-DPM
about
peri
peri
PREP
John,
iōannou
iōannēs
N-GSM
“What
ti
tis
I-ASN
did you go out
exēlthate
exerchomai
V-AAI-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness
erēmon
erēmos
A-ASF
to see?
theasasthai
theaomai
V-AMN
A reed
kalamon
kalamos
N-ASM
by
hypo
hypo
PREP
the wind?
anemou
anemos
N-GSM
shaken
saleuomenon
saleuō
V-PPP-ASM
“But
alla
alla
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
did you go out
exēlthate
exerchomai
V-AAI-2P
to see?
idein
horaō
V-AAN
A man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
in
en
en
PREP
soft [clothing]?
malakois
malakos
A-DPN
dressed
ēmphiesmenon
amphiennymi
V-RPP-ASM
 
idou
idou
PRT
Those
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
soft [clothing]
malaka
malakos
A-APN
who wear
phorountes
phoreō
V-PAP-NPM
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
palaces!
oikois
oikos
N-DPM
 
tōn
ho
T-GPM
kings’
basileōn
basileus
N-GPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
“But
alla
alla
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
did you go out
exēlthate
exerchomai
V-AAI-2P
to see?
idein
horaō
V-AAN
A prophet?
prophētēn
prophētēs
N-ASM
Yes,
nai
nai
PRT
I tell
legō
legō
V-PAI-1S
you,
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
one who is more
perissoteron
perissos
A-ASM-C
than a prophet.
prophētou
prophētēs
N-GSM
“This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the one about
peri
peri
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
‘BEHOLD,
idou
idou
PRT
I
egō
egō
P-NS
SEND
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
MESSENGER
angelon
angelos
N-ASM
MY
mou
egō
P-GS
AHEAD
pro
pro
PREP
OF YOU,
prosōpou
prosōpon
N-GSN
sou
sy
P-GS
WHO
hos
hos
R-NSM
WILL PREPARE
kataskeuasei
kataskeuazō
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
WAY
hodon
hodos
N-ASF
YOUR
sou
sy
P-GS
BEFORE
emprosthen
emprosthen
PREP
YOU.’
sou
sy
P-GS
“Truly
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
there has not
ouk
ou
ADV
arisen
egēgertai
egeirō
V-RPI-3S
among
en
en
PREP
those born
gennētois
gennētos
A-DPM
of women
gynaikōn
gynē
N-GPF
[anyone] greater
meizōn
megas
A-NSM-C
than John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist!
baptistou
baptistēs
N-GSM
the one
ho
ho
T-NSM
Yet
de
de
CONJ
who is least
mikroteros
mikros
A-NSM-C
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
greater
meizōn
megas
A-NSM-C
than he.
autou
autos
P-GSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
“From
apo
apo
PREP
 
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist
baptistou
baptistēs
N-GSM
until
heōs
heōs
PREP
now
arti
arti
ADV
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
suffers violence,
biazetai
biazō
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
violent men
biastai
biastēs
N-NPM
take | by force.
harpazousin
harpazō
V-PAI-3P
it
autēn
autos
P-ASF
all
pantes
pas
A-NPM
“For
gar
gar
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Law
nomos
nomos
N-NSM
until
heōs
heōs
PREP
John.
iōannou
iōannēs
N-GSM
prophesied
eprophēteusan
prophēteuō
V-AAI-3P
“And
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
CONJ
you are willing
thelete
thelō
V-PAI-2P
to accept [it],
dexasthai
dechomai
V-AMN
John himself
autos
autos
P-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
Elijah
ēlias
ēlias
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
who was
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
to come.
erchesthai
erchomai
V-PMN
“He who
ho
ho
T-NSM
has
echōn
echō
V-PAP-NSM
ears
ōta
ous
N-APN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
to what
tini
tis
I-DSN
“But
de
de
CONJ
shall I compare
homoiōsō
homoioō
V-FAI-1S
 
tēn
ho
T-ASF
generation?
genean
genea
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
like
homoia
homoios
A-NSF
It is
estin
eimi
V-PAI-3S
children
paidiois
paidion
N-DPN
sitting
kathēmenois
kathēmai
V-PMP-DPN
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
market places,
agorais
agora
N-DPF
who
ha
hos
R-NPN
call out
prosphōnounta
prosphōneō
V-PAP-NPN
to the
tois
ho
T-DPN
other [children],
heterois
heteros
A-DPN
and say,
legousin
legō
V-PAI-3P
‘We played the flute
ēulēsamen
auleō
V-AAI-1P
for you,
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
you did | dance;
ōrchēsasthe
orcheomai
V-AMI-2P
we sang a dirge,
ethrēnēsamen
thrēneō
V-AAI-1P
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
you did | mourn.’
ekopsasthe
koptō
V-AMI-2P
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
“For
gar
gar
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
neither
mēte
mēte
CONJ
eating
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
nor
mēte
mēte
CONJ
drinking,
pinōn
pinō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
they say,
legousin
legō
V-PAI-3P
a demon!’
daimonion
daimonion
N-ASN
‘He has
echei
echō
V-PAI-3S
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
“The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
eating
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
drinking,
pinōn
pinō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
they say,
legousin
legō
V-PAI-3P
‘Behold,
idou
idou
PRT
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
a gluttonous
phagos
phagos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
a drunkard,
oinopotēs
oinopotēs
N-NSM
of tax collectors
telōnōn
telōnēs
N-GPM
a friend
philos
philos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
sinners!’
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
Yet
kai
kai
CONJ
is vindicated
edikaiōthē
dikaioō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
wisdom
sophia
sophia
N-NSF
by
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
deeds.”
ergōn
ergon
N-GPN
her
autēs
autos
P-GSF
Then
tote
tote
ADV
He began
ērxato
archō
V-AMI-3S
to denounce
oneidizein
oneidizō
V-PAN
the
tas
ho
T-APF
cities
poleis
polis
N-APF
in
en
en
PREP
which
hais
hos
R-DPF
were done,
egenonto
ginomai
V-AMI-3P
 
hai
ho
T-NPF
most
pleistai
polys
A-NPF-S
miracles
dynameis
dynamis
N-NPF
of His
autou
autos
P-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
ADV
they did | repent.
metenoēsan
metanoeō
V-AAI-3P
“Woe
ouai
ouai
PRT
to you,
soi
sy
P-DS
Chorazin!
chorazin
chorazin
N-VSF
Woe
ouai
ouai
INJ
to you,
soi
sy
P-DS
Bethsaida!
bēthsaida
bēthsaida
N-VSF
For
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
CONJ
in
en
en
PREP
Tyre
tyrō
tyros
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon
sidōni
sidōn
N-DSF
had occurred
egenonto
ginomai
V-AMI-3P
the
hai
ho
T-NPF
miracles
dynameis
dynamis
N-NPF
 
hai
ho
T-NPF
which occurred
genomenai
ginomai
V-AMP-NPF
in
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
long ago
palai
palai
ADV
 
an
an
PRT
in
en
en
PREP
sackcloth
sakkō
sakkos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
ashes.
spodō
spodos
N-DSF
they would have repented
metenoēsan
metanoeō
V-AAI-3P
“Nevertheless
plēn
plēn
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
for Tyre
tyrō
tyros
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon
sidōni
sidōn
N-DSF
more tolerable
anektoteron
anektos
A-NSN-C
it will be
estai
eimi
V-FMI-3S
in
en
en
PREP
[the] day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment
kriseōs
krisis
N-GSF
than
ē
ē
CONJ
for you.
hymin
sy
P-DP
“And
kai
kai
CONJ
you,
sy
sy
P-NS
Capernaum,
kapharnaoum
kapharnaoum
N-VSF
will not
PRT
to
heōs
heōs
PREP
heaven, will you?
ouranou
ouranos
N-GSM
be exalted
hypsōthēsē
hypsoō
V-FPI-2S
 
heōs
heōs
PREP
to Hades;
hadou
hadēs
N-GSM
You will descend
katabēsē
katabainō
V-FMI-2S
for
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
CONJ
in
en
en
PREP
Sodom
sodomois
sodoma
N-DPN
had occurred
egenēthēsan
ginomai
V-API-3P
the
hai
ho
T-NPF
miracles
dynameis
dynamis
N-NPF
which
hai
ho
T-NPF
occurred
genomenai
ginomai
V-AMP-NPF
in
en
en
PREP
you,
soi
sy
P-DS
it would have remained
emeinen
menō
V-AAI-3S
 
an
an
PRT
to
mechri
mechri
PREP
this
tēs
ho
T-GSF
day.
sēmeron
sēmeron
ADV
“Nevertheless
plēn
plēn
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
for the land
N-DSF
of Sodom
sodomōn
sodoma
N-GPN
more tolerable
anektoteron
anektos
A-NSN-C
it will be
estai
eimi
V-FMI-3S
in
en
en
PREP
[the] day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment,
kriseōs
krisis
N-GSF
than
ē
ē
CONJ
for you.”
soi
sy
P-DS
At
en
en
PREP
that
ekeinō
ekeinos
D-DSM
 
ho
T-DSM
time
kairō
kairos
N-DSM
 
apokritheis
apokrinomai
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said,
eipen
legō
V-AAI-3S
“I praise
exomologoumai
exomologeō
V-PMI-1S
You,
soi
sy
P-DS
Father,
pater
patēr
N-VSM
Lord
kyrie
kyrios
N-VSM
 
tou
ho
T-GSM
of heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
earth,
gēs
N-GSF
that
hoti
hoti
CONJ
You have hidden
ekrypsas
kryptō
V-AAI-2S
these things
tauta
houtos
D-APN
from
apo
apo
PREP
[the] wise
sophōn
sophos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
intelligent
synetōn
synetos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
have revealed
apekalypsas
apokalyptō
V-AAI-2S
them
auta
autos
P-APN
to infants.
nēpiois
nēpios
A-DPM
“Yes,
nai
nai
PRT
 
ho
ho
T-VSM
Father,
patēr
patēr
N-NSM
for
hoti
hoti
CONJ
this way
houtōs
houtō(s)
ADV
well-pleasing
eudokia
eudokia
N-NSF
was
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
sight.
emprosthen
emprosthen
PREP
in Your
sou
sy
P-GS
“All things
panta
pas
A-NPN
to Me
moi
egō
P-DS
have been handed over
paredothē
paradidōmi
V-API-3S
by
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father;
patros
patēr
N-GSM
My
mou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
knows
epiginōskei
epiginōskō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
ei
ei
CONJ
except
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Father;
patēr
patēr
N-NSM
nor
oude
oude
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
does anyone
tis
tis
I-NSM
know
epiginōskei
epiginōskō
V-PAI-3S
ei
ei
CONJ
except
ADV
the
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
anyone to whom
hos
R-DSM
 
ean
ean
PRT
wills
boulētai
boulomai
V-PMS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
to reveal [Him].
apokalypsai
apokalyptō
V-AAN
“Come
deute
deute
ADV
to
pros
pros
PREP
Me,
me
egō
P-AS
all
pantes
pas
A-VPM
who
hoi
ho
T-VPM
are weary
kopiōntes
kopiaō
V-PAP-VPM
and
kai
kai
CONJ
heavy-laden,
pephortismenoi
phortizō
V-RPP-VPM
and I
kagō
kagō
P-NS
will give | rest.
anapausō
anapauō
V-FAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
“Take
arate
airō
V-AAM-2P
 
ton
ho
T-ASM
yoke
zygon
zygos
N-ASM
My
mou
egō
P-GS
upon
eph
epi
PREP
you
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
learn
mathete
manthanō
V-AAM-2P
from
ap
apo
PREP
Me,
emou
egō
P-GS
for
hoti
hoti
CONJ
gentle
praus
praus
A-NSM
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
humble
tapeinos
tapeinos
A-NSM
 
ho
T-DSF
in heart,
kardia
kardia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
YOU WILL FIND
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
REST
anapausin
anapausis
N-ASF
 
tais
ho
T-DPF
SOULS.
psychais
psychē
N-DPF
FOR YOUR
hymōn
sy
P-GP
 
ho
ho
T-NSM
“For
gar
gar
CONJ
yoke
zygos
zygos
N-NSM
My
mou
egō
P-GS
is easy
chrēstos
chrēstos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
burden
phortion
phortion
N-NSN
My
mou
egō
P-GS
light.”
elaphron
elaphros
A-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S