mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

they were pleased [to do so],
eudokēsan
eudokeō
V-AAI-3P
Yes,
gar
gar
CONJ
and
kai
kai
CONJ
indebted
opheiletai
opheiletēs
N-NPM
they are
eisin
eimi
V-PAI-3P
to them.
autōn
autos
P-GPM
if
ei
ei
CONJ
For
gar
gar
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
spiritual things,
pneumatikois
pneumatikos
A-DPN
their
autōn
autos
P-GPM
have shared in
ekoinōnēsan
koinōneō
V-AAI-3P
the
ta
ho
T-NPN
Gentiles
ethnē
ethnos
N-NPN
they are indebted
opheilousin
opheilō
V-PAI-3P
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
material things.
sarkikois
sarkikos
A-DPN
to minister
leitourgēsai
leitourgeō
V-AAN
to them
autois
autos
P-DPM