mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

reason
dia
dia
PREP
For this
touto
houtos
D-ASN
[it is] by
ek
ek
PREP
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
in order that
hina
hina
CONJ
[it may be] in accordance with
kata
kata
PREP
grace,
charin
charis
N-ASF
so that
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
will be
einai
eimi
V-PAN
guaranteed
bebaian
bebaios
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
to all
panti
pas
A-DSN
the
ho
T-DSN
descendants,
spermati
sperma
N-DSN
not
ou
ou
ADV
to those
ho
T-DSN
who are of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Law,
nomou
nomos
N-GSM
only
monon
monon
A-ASN
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
to those
ho
T-DSN
who are of
ek
ek
PREP
the faith
pisteōs
pistis
N-GSF
of Abraham,
abraam
abraam
N-GSM
who
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the father
patēr
patēr
N-NSM
all,
pantōn
pas
A-GPM
of us
hēmōn
egō
P-GP