mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

as for you,
sy
sy
P-NS
But
de
de
CONJ
speak
lalei
laleō
V-PAM-2S
the things which
ha
hos
R-NPN
are fitting
prepei
prepō
V-PAI-3S
 
ho
T-DSF
for sound
hygiainousē
hygiainō
V-PAP-DSF
doctrine.
didaskalia
didaskalia
N-DSF
Older men
presbytas
presbytēs
N-APM
temperate,
nēphalious
nēphalios
A-APM
are to be
einai
eimi
V-PAN
dignified,
semnous
semnos
A-APM
sensible,
sōphronas
sōphrōn
A-APM
sound
hygiainontas
hygiainō
V-PAP-APM
 
ho
T-DSF
in faith,
pistei
pistis
N-DSF
 
ho
T-DSF
in love,
agapē
agapē
N-DSF
 
ho
T-DSF
in perseverance.
hypomonē
hypomonē
N-DSF
Older women
presbytidas
presbytis
N-APF
likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
in
en
en
PREP
their behavior,
katastēmati
katastēma
N-DSN
are to be reverent
hieroprepeis
hieroprepēs
A-APF
not
ADV
malicious gossips
diabolous
diabolos
A-APF
nor
CONJ
wine,
oinō
oinos
N-DSM
to much
pollō
polys
A-DSM
enslaved
dedoulōmenas
douloō
V-RPP-APF
teaching what is good,
kalodidaskalous
kalodidaskalos
A-APF
so that
hina
hina
CONJ
encourage
sōphronizōsin
sōphronizō
V-PAS-3P
the
tas
ho
T-APF
young women
neas
neos
A-APF
to love their husbands,
philandrous
philandros
A-APF
they may
einai
eimi
V-PAN
to love their children,
philoteknous
philoteknos
A-APF
[to be] sensible,
sōphronas
sōphrōn
A-APF
pure,
hagnas
hagnos
A-APF
workers at home,
oikourgous
oikourgos
A-APF
kind,
agathas
agathos
A-APF
being subject
hypotassomenas
hypotassō
V-PPP-APF
 
tois
ho
T-DPM
to their own
idiois
idios
A-DPM
husbands,
andrasin
anēr
N-DPM
so that
hina
hina
CONJ
will not
ADV
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
be dishonored.
blasphēmētai
blasphēmeō
V-PPS-3S
the
tous
ho
T-APM
young men
neōterous
neos
A-APM-C
Likewise
hōsautōs
hōsautōs
ADV
urge
parakalei
parakaleō
V-PAM-2S
to be sensible;
sōphronein
sōphroneō
V-PAN
in
peri
peri
PREP
all things
panta
pas
A-APN
yourself
seauton
seautou
P-ASM
show
parechomenos
parechō
V-PMP-NSM
to be an example
typon
typos
N-ASM
of good
kalōn
kalos
A-GPN
deeds,
ergōn
ergon
N-GPN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
doctrine,
didaskalia
didaskalia
N-DSF
[with] purity
aphthorian
adiaphthoria
N-ASF
dignified,
semnotēta
semnotēs
N-ASF
[in] speech
logon
logos
N-ASM
sound
hygiē
hygiēs
A-ASM
which is beyond reproach,
akatagnōston
akatagnōstos
A-ASM
so that
hina
hina
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
 
ex
ek
PREP
the opponent
enantias
enantios
A-GSF
will be put to shame,
entrapē
entrepō
V-APS-3S
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
having
echōn
echō
V-PAP-NSM
to say
legein
legō
V-PAN
about
peri
peri
PREP
us.
hēmōn
egō
P-GP
bad
phaulon
phaulos
A-ASN
[Urge] bondslaves
doulous
doulos
N-APM
to their own
idiois
idios
A-DPM
masters
despotais
despotēs
N-DPM
to be subject
hypotassesthai
hypotassō
V-PPN
in
en
en
PREP
everything,
pasin
pas
A-DPN
well-pleasing,
euarestous
euarestos
A-APM
to be
einai
eimi
V-PAN
not
ADV
argumentative,
antilegontas
antilegō
V-PAP-APM
not
ADV
pilfering,
nosphizomenous
nosphizō
V-PMP-APM
but
alla
alla
CONJ
all
pasan
pas
A-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
showing
endeiknymenous
endeiknymi
V-PMP-APM
good
agathēn
agathos
A-ASF
so that
hina
hina
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
doctrine
didaskalian
didaskalia
N-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
 
tou
ho
T-GSM
Savior
sōtēros
sōtēr
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
of God
theou
theos
N-GSM
they will adorn
kosmōsin
kosmeō
V-PAS-3P
in
en
en
PREP
every respect.
pasin
pas
A-DPN
has appeared,
epephanē
epiphainō
V-API-3S
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
bringing salvation
sōtērios
sōtērios
A-NSF
to all
pasin
pas
A-DPM
men,
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
instructing
paideuousa
paideuō
V-PAP-NSF
us
hēmas
egō
P-AP
to
hina
hina
CONJ
deny
arnēsamenoi
arneomai
V-AMP-NPM
 
tēn
ho
T-ASF
ungodliness
asebeian
asebeia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
worldly
kosmikas
kosmikos
A-APF
desires
epithymias
epithymia
N-APF
sensibly,
sōphronōs
sōphronōs
ADV
 
kai
kai
CONJ
righteously
dikaiōs
dikaiōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
godly
eusebōs
eusebōs
ADV
and to live
zēsōmen
zaō
V-AAS-1P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
present
nyn
nyn
ADV
age,
aiōni
aiōn
N-DSM
looking
prosdechomenoi
prosdechomai
V-PMP-NPM
for the
tēn
ho
T-ASF
blessed
makarian
makarios
A-ASF
hope
elpida
elpis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the appearing
epiphaneian
epiphaneia
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
glory
doxēs
doxa
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
great
megalou
megas
A-GSM
God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Savior,
sōtēros
sōtēr
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
who
hos
hos
R-NSM
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
Himself
heauton
heautou
P-ASM
for
hyper
hyper
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
to
hina
hina
CONJ
redeem
lytrōsētai
lytroō
V-AMS-3S
us
hēmas
egō
P-AP
from
apo
apo
PREP
every
pasēs
pas
A-GSF
lawless deed,
anomias
anomia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
to purify
katharisē
katharizō
V-AAS-3S
for Himself
heautō
heautou
P-DSM
a people
laon
laos
N-ASM
for His own possession,
periousion
periousios
A-ASM
zealous
zēlōtēn
zēlōtēs
N-ASM
for good
kalōn
kalos
A-GPN
deeds.
ergōn
ergon
N-GPN
These things
tauta
houtos
D-APN
speak
lalei
laleō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
exhort
parakalei
parakaleō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
reprove
elegche
elegchō
V-PAM-2S
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
authority.
epitagēs
epitagē
N-GSF
Let no one
mēdeis
mēdeis
A-NSM
you.
sou
sy
P-GS
disregard
periphroneitō
periphroneō
V-PAM-3S