tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Though
ean
ean
COND
with the
tais
ho
T-DPF
tongues
glōssais
glōssa
N-DPF
 
tōn
ho
T-GPM
of men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
I speak
lalō
laleō
V-PAS-1S
and
kai
kai
CONJ
 
tōn
ho
T-GPM
of angels,
angelōn
angelos
N-GPM
charity,
agapēn
agapē
N-ASF
and
de
de
CONJ
not
PRT-N
have
echō
echō
V-PAS-1S
I am become
gegona
ginomai
V-2RAI-1S
[as]
 
 
 
brass,
chalkos
chalkos
N-NSM
sounding
ēchōn
ēcheō
V-PAP-NSM
or
ē
ē
PRT
cymbal.
kymbalon
kymbalon
N-NSN
a tinkling
alalazon
alalazō
V-PAP-NSN
And
kai
kai
CONJ
though
ean
ean
COND
I have
echō
echō
V-PAS-1S
[the gift of]
 
 
 
prophecy,
prophēteian
prophēteia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
understand
eidō
eidō
V-RAS-1S
 
ta
ho
T-APN
mysteries,
mystēria
mystērion
N-APN
all
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
knowledge;
gnōsin
gnōsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
though
ean
ean
COND
I have
echō
echō
V-PAS-1S
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
so
hōste
hōste
CONJ
mountains,
orē
oros
N-APN
that I could remove
methistanein
methistēmi
V-PAN
charity,
agapēn
agapē
N-ASF
and
de
de
CONJ
not
PRT-N
have
echō
echō
V-PAS-1S
nothing.
outhen
oudeis
A-NSN
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
And
kai
kai
CONJ
though
ean
ean
COND
I bestow | to feed
psōmisō
psōmizō
V-AAS-1S
[the poor],
 
 
 
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
goods
hyparchonta
hyparchonta
V-PAP-APN
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
though
ean
ean
COND
I give
paradō
paradidōmi
V-2AAS-1S
 
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
to
hina
hina
CONJ
be burned,
kauthēsōmai
kaiō
V-FPS-1S
charity,
agapēn
agapē
N-ASF
and
de
de
CONJ
not
PRT-N
have
echō
echō
V-PAS-1S
nothing.
ouden
oudeis
A-ASN
it profiteth me
ōpheloumai
ōpheleō
V-PPI-1S
 
ho
T-NSF
Charity
agapē
agapē
N-NSF
suffereth long,
makrothymei
makrothymeō
V-PAI-3S
[and]
 
 
 
is kind;
chrēsteuetai
chrēsteuomai
V-PNI-3S
 
ho
T-NSF
charity
agapē
agapē
N-NSF
not;
ou
ou
PRT-N
envieth
zēloi
zēloō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
charity
agapē
agapē
N-NSF
not
ou
ou
PRT-N
vaunteth | itself,
perpereuetai
perpereuomai
V-PNI-3S
not
ou
ou
PRT-N
is | puffed up,
physioutai
physioō
V-PPI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
Doth | behave itself unseemly,
aschēmonei
aschēmoneō
V-PAI-3S
not
ou
ou
PRT-N
seeketh
zētei
zēteō
V-PAI-3S
 
ta
ho
T-APN
her own,
heautēs
heautou
F-3GSF
not
ou
ou
PRT-N
is | easily provoked,
paroxynetai
paroxynō
V-PPI-3S
no
ou
ou
PRT-N
thinketh
logizetai
logizomai
V-PNI-3S
 
to
ho
T-ASN
evil;
kakon
kakos
A-ASN
not
ou
ou
PRT-N
Rejoiceth
chairei
chairō
V-PAI-3S
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
iniquity,
adikia
adikia
N-DSF
rejoiceth
sygchairei
sygchairō
V-PAI-2S
but
de
de
CONJ
in the
ho
T-DSF
truth;
alētheia
alētheia
N-DSF
all things,
panta
pas
A-APN
Beareth
stegei
stegō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
believeth
pisteuei
pisteuō
V-PAI-3S
all things,
panta
pas
A-APN
hopeth
elpizei
elpizō
V-PAI-3S
all things.
panta
pas
A-APN
endureth
hypomenei
hypomenō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
Charity
agapē
agapē
N-NSF
never
oudepote
oudepote
ADV
faileth:
ekpiptei
ekpiptō
V-PAI-3S
whether
eite
eite
CONJ
but
de
de
CONJ
[there be]
 
 
 
prophecies,
prophēteiai
prophēteia
N-NPF
they shall fail;
katargēthēsontai
katargeō
V-FPI-3P
whether
eite
eite
CONJ
[there be]
 
 
 
tongues,
glōssai
glōssa
N-NPF
they shall cease;
pausontai
pauō
V-FDI-3P
whether
eite
eite
CONJ
[there be]
 
 
 
knowledge,
gnōsis
gnōsis
N-NSF
it shall vanish away.
katargēthēsetai
katargeō
V-FPI-3S
in
ek
ek
PREP
part,
merous
meros
N-GSN
For
gar
gar
CONJ
we know
ginōskomen
ginōskō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
in
ek
ek
PREP
part.
merous
meros
N-GSN
we prophesy
prophēteuomen
prophēteuō
V-PAI-1P
when
hotan
hotan
CONJ
But
de
de
CONJ
is come,
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
that which
to
ho
T-ASN
is perfect
teleion
teleios
A-ASN
then
tote
tote
ADV
that which
to
ho
T-NSN
is in
ek
ek
PREP
part
merous
meros
N-GSN
shall be done away.
katargēthēsetai
katargeō
V-FPI-3S
When
hote
hote
ADV
I was
ēmēn
ēmēn
V-IXI-1S
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
as
hōs
hōs
ADV
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
I spake
elaloun
laleō
V-IAI-1S
as
hōs
hōs
ADV
a child,
nēpios
nēpios
A-NSM
I understood
ephronoun
phroneō
V-IAI-1S
as
hōs
hōs
ADV
a child:
nēpios
nēpios
A-NSM
I thought
elogizomēn
logizomai
V-INI-1S
when
hote
hote
ADV
but
de
de
CONJ
I became
gegona
ginomai
V-2RAI-1S
a man,
anēr
anēr
N-NSM
I put away
katērgēka
katargeō
V-RAI-1S
things.
ta
ho
T-APN
 
tou
ho
T-GSM
childish
nēpiou
nēpios
A-GSM
we see
blepomen
blepō
V-PAI-1P
For
gar
gar
CONJ
now
arti
arti
ADV
through
di
dia
PREP
a glass,
esoptrou
esoptron
N-GSN
en
en
PREP
darkly;
ainigmati
ainigma
N-DSN
then
tote
tote
ADV
but
de
de
CONJ
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
to
pros
pros
PREP
face:
prosōpon
prosōpon
N-ASN
now
arti
arti
ADV
I know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
in
ek
ek
PREP
part;
merous
meros
N-GSN
then
tote
tote
ADV
but
de
de
CONJ
shall I know
epignōsomai
epiginōskō
V-FDI-1S
even as
kathōs
kathōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
I am known.
epegnōsthēn
epiginōskō
V-API-1S
now
nyni
nyni
ADV
And
de
de
CONJ
abideth
menei
menō
V-PAI-3S
faith,
pistis
pistis
N-NSF
hope,
elpis
elpis
N-NSF
charity,
agapē
agapē
N-NSF
 
ta
ho
T-NPN
three;
tria
treis
A-NPN
these
tauta
tauta
D-NPN
the greatest
meizōn
meizōn
A-NSF-C
but
de
de
CONJ
of these
toutōn
toutōn
D-GPF
[is]
 
 
 
 
ho
T-NSF
charity.
agapē
agapē
N-NSF