tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

commonly
holōs
holōs
ADV
It is reported
akouetai
akouō
V-PPI-3S
among
en
en
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
[that there is]
 
 
 
fornication
porneia
porneia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
such
toiautē
toioutos
D-NSF
fornication
porneia
porneia
N-NSF
as
hētis
hostis
R-NSF
not so much
oude
oude
ADV
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles,
ethnesin
ethnos
N-DPN
is | as named
onomazetai
onomazō
V-PPI-3S
that
hōste
hōste
CONJ
wife.
gynaika
gynē
N-ASF
one
tina
tis
X-ASF
 
tou
ho
T-GSM
his father's
patros
patēr
N-GSM
should have
echein
echō
V-PAN
And
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
puffed up,
pephysiōmenoi
physioō
V-RPP-NPM
are
este
este
V-PXI-2P
and
kai
kai
CONJ
not
ouchi
ouchi
PRT-I
rather
mallon
mallon
ADV
have | mourned,
epenthēsate
pentheō
V-AAI-2P
that
hina
hina
CONJ
might be taken away
exarthē
exairō
V-APS-3S
from
ek
ek
PREP
among
mesou
mesos
A-GSN
you.
hymōn
hymōn
P-2GP
he that
ho
ho
T-NSM
 
to
ho
T-ASN
deed
ergon
ergon
N-ASN
this
touto
touto
D-ASN
hath done
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
I
egō
egō
P-1NS
verily,
men
men
PRT
For
gar
gar
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
absent
apōn
apeimi
V-PXP-NSM
 
ho
T-DSN
in body,
sōmati
sōma
N-DSN
present
parōn
pareimi
V-PXP-NSM
but
de
de
CONJ
 
ho
T-DSN
in spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
already,
ēdē
ēdē
ADV
have judged
kekrika
krinō
V-RAI-1S
as
hōs
hōs
ADV
though I were present,
parōn
pareimi
V-PXP-NSM
[concerning]
 
 
 
him that
ton
ho
T-ASM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
this deed,
touto
touto
D-ASN
hath | done
katergasamenon
katergazomai
V-ADP-ASM
In
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
are gathered together,
synachthentōn
synagō
V-APP-GPM
when ye
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
 
tou
ho
T-GSN
my
emou
emou
P-1GS
spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
with
syn
syn
PREP
the
ho
T-DSF
power
dynamei
dynamis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
To deliver
paradounai
paradidōmi
V-2AAN
 
ton
ho
T-ASM
such an one
toiouton
toioutos
D-ASM
 
ho
T-DSM
unto Satan
satana
satanas
N-DSM
for
eis
eis
PREP
the destruction
olethron
olethros
N-ASM
of the
tēs
ho
T-GSF
flesh,
sarkos
sarx
N-GSF
that
hina
hina
CONJ
the
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
may be saved
sōthē
sōzō
V-APS-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM