tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

of
peri
peri
PREP
But
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
times
chronōn
chronos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
seasons,
kairōn
kairos
N-GPM
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
no
ou
ou
PRT-N
need
chreian
chreia
N-ASF
ye have
echete
echō
V-PAI-2P
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
that I write
graphesthai
graphō
V-PPN
yourselves
autoi
autos
P-NPM
For
gar
gar
CONJ
perfectly
akribōs
akribōs
ADV
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
the
ho
T-NSF
day
hēmera
hēmera
N-NSF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
as
hōs
hōs
ADV
a thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
in
en
en
PREP
the night.
nykti
nyx
N-DSF
so
houtōs
houtō(s)
ADV
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
when
hotan
hotan
CONJ
For
gar
gar
CONJ
they shall say,
legōsin
legō
V-PAS-3P
Peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
safety;
asphaleia
asphaleia
N-NSF
then
tote
tote
ADV
sudden
aiphnidios
aiphnidios
A-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
cometh upon
ephistatai
ephistēmi
V-PMI-3S
destruction
olethros
olethros
N-NSM
as
hōsper
hōsper
ADV
 
ho
T-NSF
travail
ōdin
ōdin
N-NSF
 
ho
T-DSF
upon
en
en
PREP
a woman with child;
gastri
gastēr
N-DSF
echousē
echō
V-PAP-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
they shall | escape.
ekphygōsin
ekpheugō
V-2AAS-3P
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
But
de
de
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
not
ouk
ou
PRT-N
are
este
este
V-PXI-2P
in
en
en
PREP
darkness,
skotei
skotos
N-DSN
that
hina
hina
CONJ
 
ho
T-NSF
that day
hēmera
hēmera
N-NSF
you
hymas
hymas
P-2AP
as
hōs
hōs
ADV
a thief.
kleptēs
kleptēs
N-NSM
should overtake
katalabē
katalambanō
V-2AAS-3S
all
pantes
pas
A-NPM
Ye
hymeis
hymeis
P-2NP
the children
huioi
huios
N-NPM
of light,
phōtos
phōs
N-GSN
are
este
este
V-PXI-2P
and
kai
kai
CONJ
the children
huioi
huios
N-NPM
of the day:
hēmeras
hēmera
N-GSF
not
ouk
ou
PRT-N
we are
esmen
esmen
V-PXI-1P
of the night,
nyktos
nyx
N-GSF
nor
oude
oude
ADV
of darkness.
skotous
skotos
N-GSN
Therefore
ara
ara
PRT
oun
oun
CONJ
not
PRT-N
let us | sleep,
katheudōmen
katheudō
V-PAS-1P
as
hōs
hōs
ADV
 
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
[do]
 
 
 
others;
loipoi
loipos
A-NPM
but
alla
alla
CONJ
let us watch
grēgorōmen
grēgoreō
V-PAS-1P
and
kai
kai
CONJ
be sober.
nēphōmen
nēphō
V-PAS-1P
they that
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
sleep
katheudontes
katheudō
V-PAP-NPM
in the night;
nyktos
nyx
N-GSF
sleep
katheudousin
katheudō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
be drunken
methyskomenoi
methyskō
V-PPP-NPM
in the night.
nyktos
nyx
N-GSF
are drunken
methyousin
methyō
V-PAI-3P
us,
hēmeis
hēmeis
P-1NP
But
de
de
CONJ
of the day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
who are
ontes
ōn
V-PXP-NPM
let | be sober,
nēphōmen
nēphō
V-PAS-1P
putting on
endysamenoi
endyō
V-AMP-NPM
the breastplate
thōraka
thōrax
N-ASM
of faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
love;
agapēs
agapē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
for an helmet,
perikephalaian
perikephalaia
N-ASF
the hope
elpida
elpis
N-ASF
of salvation.
sōtērias
sōtēria
N-GSF
For
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
hath | appointed
etheto
tithēmi
V-2AMI-3S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
to
eis
eis
PREP
wrath,
orgēn
orgē
N-ASF
but
all
alla
CONJ
to
eis
eis
PREP
obtain
peripoiēsin
peripoiēsis
N-ASF
salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
by
dia
dia
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
Who
tou
ho
T-GSM
died
apothanontos
apothnēskō
V-2AAP-GSM
for
hyper
hyper
PREP
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
that,
hina
hina
CONJ
whether
eite
eite
CONJ
we wake
grēgorōmen
grēgoreō
V-PAS-1P
or
eite
eite
CONJ
sleep,
katheudōmen
katheudō
V-PAS-1P
together
hama
hama
ADV
with
syn
syn
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
we should live
zēsōmen
zaō
V-AAS-1P
Wherefore
dio
dio
CONJ
comfort
parakaleite
parakaleō
V-PAM-2P
yourselves together,
allēlous
allēlōn
C-APM
and
kai
kai
CONJ
edify
oikodomeite
oikodomeō
V-PAM-2P
one
heis
heis
A-NSM
 
ton
ho
T-ASM
another,
hena
heis
A-ASM
even
kathōs
kathōs
ADV
as also
kai
kai
CONJ
ye do.
poieite
poieō
V-PAI-2P
we beseech
erōtōmen
erōtaō
V-PAI-1P
And
de
de
CONJ
you,
hymas
hymas
P-2AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
to know
eidenai
eidō
V-RAN
them which
tous
ho
T-APM
labour
kopiōntas
kopiaō
V-PAP-APM
among
en
en
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
are over
proistamenous
proistēmi
V-PMP-APM
you
hymōn
hymōn
P-2GP
in
en
en
PREP
the Lord,
kyriō
kyrios
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
admonish
nouthetountas
noutheteō
V-PAP-APM
you;
hymas
hymas
P-2AP
And
kai
kai
CONJ
to esteem
hēgeisthai
hēgeomai
V-PNN
them
autous
autos
P-APM
very
hyper
hyper
PREP
highly
ekperissou
perissōs
ADV
in
en
en
PREP
love
agapē
agapē
N-DSF
for
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
work's sake.
ergon
ergon
N-ASN
their
autōn
autos
P-GPM
[And]
 
 
 
be at peace
eirēneuete
eirēneuō
V-PAM-2P
among
en
en
PREP
yourselves.
heautois
heautou
F-3DPM
we exhort
parakaloumen
parakaleō
V-PAI-1P
Now
de
de
CONJ
you,
hymas
hymas
P-2AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
warn
noutheteite
noutheteō
V-PAM-2P
them that
tous
ho
T-APM
are unruly,
ataktous
ataktos
A-APM
comfort
paramytheisthe
paramytheomai
V-PNM-2P
the
tous
ho
T-APM
feebleminded,
oligopsychous
oligopsychos
A-APM
support
antechesthe
antechō
V-PNM-2P
the
tōn
ho
T-GPM
weak,
asthenōn
asthenēs
A-GPM
be patient
makrothymeite
makrothymeō
V-PAM-2P
toward
pros
pros
PREP
all
pantas
pas
A-APM
[men].
 
 
 
See
horate
horaō
V-PAM-2P
that none
PRT-N
tis
tis
X-NSM
evil
kakon
kakos
A-ASN
for
anti
anti
PREP
evil
kakou
kakos
A-GSN
unto any
tini
tis
X-DSM
[man];
 
 
 
render
apodō
apodidōmi
V-2AAS-3S
but
alla
alla
CONJ
ever
pantote
pantote
ADV
that which
to
ho
T-ASN
is good,
agathon
agathos
A-ASN
follow
diōkete
diōkō
V-PAM-2P
both
kai
kai
CONJ
among
eis
eis
PREP
yourselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
and
kai
kai
CONJ
to
eis
eis
PREP
all
pantas
pas
A-APM
[men].
 
 
 
evermore.
pantote
pantote
ADV
Rejoice
chairete
chairō
V-PAM-2P
without ceasing.
adialeiptōs
adialeiptōs
ADV
Pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
In
en
en
PREP
every thing
panti
pas
A-DSN
give thanks:
eucharisteite
eucharisteō
V-PAM-2P
this
touto
touto
D-NSN
for
gar
gar
CONJ
is the will
thelēma
thelēma
N-NSN
of God
theou
theos
N-GSM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
concerning
eis
eis
PREP
you.
hymas
hymas
P-2AP
the
to
ho
T-ASN
Spirit.
pneuma
pneuma
N-ASN
not
PRT-N
Quench
sbennyte
sbennymi
V-PAM-2P
prophesyings.
prophēteias
prophēteia
N-APF
not
PRT-N
Despise
exoutheneite
exoutheneō
V-PAM-2P
all things;
panta
pas
A-APN
Prove
dokimazete
dokimazō
V-PAM-2P
that which
to
ho
T-ASN
is good.
kalon
kalos
A-ASN
hold fast
katechete
katechō
V-PAM-2P
from
apo
apo
PREP
all
pantos
pas
A-GSN
appearance
eidous
eidos
N-GSN
of evil.
ponērou
ponēros
A-GSN
Abstain
apechesthe
apechomai
V-PMM-2P
the very
autos
autos
P-NSM
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
of peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
sanctify
hagiasai
hagiazō
V-AAO-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
wholly;
holoteleis
holotelēs
A-APM
and
kai
kai
CONJ
[I pray God]
 
 
 
whole
holoklēron
holoklēros
A-NSN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
soul
psychē
psychē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
blameless
amemptōs
amemptōs
ADV
unto
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
coming
parousia
parousia
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
be preserved
tērētheiē
tēreō
V-APO-3S
Faithful
pistos
pistos
A-NSM
[is]
 
 
 
he that
ho
ho
T-NSM
calleth
kalōn
kaleō
V-PAP-NSM
you,
hymas
hymas
P-2AP
who
hos
hos
R-NSM
also
kai
kai
CONJ
will do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
[it].
 
 
 
Brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
for
peri
peri
PREP
us.
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-ADM-2P
the
tous
ho
T-APM
brethren
adelphous
adelphos
N-APM
all
pantas
pas
A-APM
with
en
en
PREP
kiss.
philēmati
philēma
N-DSN
an holy
hagiō
hagios
A-DSN
I charge
orkizō
horkizō
V-PAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
by the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
be read
anagnōsthēnai
anaginōskō
V-APN
that this
tēn
ho
T-ASF
epistle
epistolēn
epistolē
N-ASF
unto all
pasin
pas
A-DPM
the
tois
ho
T-DPM
holy
hagiois
hagios
A-DPM
brethren.
adelphois
adelphos
N-DPM
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
[be]
 
 
 
with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
hymōn
P-2GP
Amen.
amēn
amēn
HEB
to
pros
pros
PREP
the Thessalonians
thessalonikeis
thessalonikeus
N-APM
[[[ The first
prōtē
prōtos
A-NSF
[epistle]
 
 
 
was written
egraphē
graphō
V-2API-3S
from
apo
apo
PREP
Athens. ]]]
athēnōn
athēnai
N-GPF