tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
when
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
was fully come,
symplērousthai
symplēroō
V-PPN
the
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Pentecost
pentēkostēs
pentēkostē
N-GSF
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
all
hapantes
hapas
A-NPM
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
in
epi
epi
PREP
 
to
ho
T-ASN
one place.
auto
autos
P-ASN
And
kai
kai
CONJ
there came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
suddenly
aphnō
aphnō
ADV
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
a sound
ēchos
ēchos
N-NSM
as
hōsper
hōsper
ADV
of a rushing
pheromenēs
pherō
V-PEP-GSF
wind,
pnoēs
pnoē
N-GSF
mighty
biaias
biaios
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
it filled
eplērōsen
plēroō
V-AAI-3S
all
holon
holos
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
where
hou
hou
ADV
they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
sitting.
kathēmenoi
kathēmai
V-PNP-NPM
And
kai
kai
CONJ
there appeared
ōphthēsan
optanomai
V-API-3P
unto them
autois
autos
P-DPM
cloven
diamerizomenai
diamerizō
V-PEP-NPF
tongues
glōssai
glōssa
N-NPF
like as
hōsei
hōsei
ADV
of fire,
pyros
pyr
N-GSN
it sat
ekathisen
kathizō
V-AAI-3S
and
te
te
PRT
upon
eph
epi
PREP
 
hena
heis
A-ASM
each
hekaston
hekastos
A-ASM
of them.
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
they were | filled
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
all
hapantes
hapas
A-NPM
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to speak with
lalein
laleō
V-PAN
other
heterais
heteros
A-DPF
tongues,
glōssais
glōssa
N-DPF
as
kathōs
kathōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
gave
edidou
didōmi
V-IAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
utterance.
apophthengesthai
apophthengomai
V-PNN
there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
And
de
de
CONJ
at
en
en
PREP
Jerusalem
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
dwelling
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
Jews,
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
men,
andres
anēr
N-NPM
devout
eulabeis
eulabēs
A-NPM
out of
apo
apo
PREP
every
pantos
pas
A-GSN
nation
ethnous
ethnos
N-GSN
 
tōn
ho
T-GPN
under
hypo
hypo
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven.
ouranon
ouranos
N-ASM
was
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
Now
de
de
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
noised abroad,
phōnēs
phōnē
N-GSF
when this
tautēs
houtos
D-GSF
came together,
synēlthen
synerchomai
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
multitude
plēthos
plēthos
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
were confounded,
synechythē
sygcheō
V-API-3S
because
hoti
hoti
CONJ
heard
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
man
heis
heis
A-NSM
that every
hekastos
hekastos
A-NSM
 
ho
T-DSF
in his own
idia
idios
A-DSF
language.
dialektō
dialektos
N-DSF
speak
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
them
autōn
autos
P-GPM
they were | amazed
existanto
existēmi
V-IMI-3P
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
marvelled,
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
to
pros
pros
PREP
one | another,
allēlous
allēlōn
C-APM
not
ouk
ou
PRT-N
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
all
pantes
pas
A-NPM
these
houtoi
houtos
D-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
which
hoi
ho
T-NPM
speak
lalountes
laleō
V-PAP-NPM
Galilaeans?
galilaioi
galilaios
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
how
pōs
pōs
ADV-I
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
hear
akouomen
akouō
V-PAI-1P
every
hekastos
hekastos
A-NSM
 
ho
T-DSF
own
idia
idios
A-DSF
tongue,
dialektō
dialektos
N-DSF
man in our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
wherein
en
en
PREP
hos
R-DSF
we were born?
egennēthēmen
gennaō
V-API-1P
Parthians,
parthoi
parthoi
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Medes,
mēdoi
mēdos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Elamites,
elamitai
elamitēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
dwellers
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
 
tēn
ho
T-ASF
in Mesopotamia,
mesopotamian
mesopotamia
N-ASF
in Judaea,
ioudaian
ioudaia
N-ASF
and
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
Cappadocia,
kappadokian
kappadokia
N-ASF
in Pontus,
ponton
pontos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
Asia,
asian
asia
N-ASF
Phrygia,
phrygian
phrygia
N-ASF
 
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
Pamphylia,
pamphylian
pamphylia
N-ASF
in Egypt,
aigypton
aigyptos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
in the
ta
ho
T-APN
parts
merē
meros
N-APN
 
tēs
ho
T-GSF
of Libya
libyēs
libyē
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
about
kata
kata
PREP
Cyrene,
kyrēnēn
kyrēnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
strangers
epidēmountes
epidēmeō
V-PAP-NPM
of Rome,
rōmaioi
rōmaios
A-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
 
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
proselytes,
prosēlytoi
prosēlytos
N-NPM
Cretes
krētes
krēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
Arabians,
arabes
araps
N-NPM
we do hear
akouomen
akouō
V-PAI-1P
speak
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
them
autōn
autos
P-GPM
 
tais
ho
T-DPF
in our
hēmeterais
hēmeteros
S-1DPF
tongues
glōssais
glōssa
N-DPF
the
ta
ho
T-APN
wonderful works
megaleia
megaleios
A-APN
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
they were | amazed,
existanto
existēmi
V-IMI-3P
And
de
de
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
were in doubt,
diēporoun
diaporeō
V-IAI-3P
one
allos
allos
A-NSM
to
pros
pros
PREP
another,
allon
allos
A-ASM
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
What
ti
tis
I-ASN
 
an
an
PRT
meaneth
theloi
thelō
V-PAO-3S
this?
touto
touto
D-ASN
 
einai
einai
V-PXN
Others
heteroi
heteros
A-NPM
 
de
de
CONJ
mocking
chleuazontes
chleuazō
V-PAP-NPM
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
 
hoti
hoti
CONJ
of new wine.
gleukous
gleukos
N-GSN
full
memestōmenoi
mestoō
V-RPP-NPM
These men are
eisin
eisi
V-PXI-3P
standing up
statheis
histēmi
V-APP-NSM
But
de
de
CONJ
Peter,
petros
petros
N-NSM
with
syn
syn
PREP
the
tois
ho
T-DPM
eleven,
hendeka
hendeka
A-NUI
lifted up
epēren
epairō
V-AAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
voice,
phōnēn
phōnē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
said
apephthegxato
apophthengomai
V-ADI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Ye men
andres
anēr
N-VPM
of Judaea,
ioudaioi
ioudaios
A-VPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
that dwell
katoikountes
katoikeō
V-PAP-NPM
at Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-PRI
all
hapantes
hapas
A-NPM
[ye]
 
 
 
this
touto
touto
D-NSN
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
be
estō
estō
V-PXM-3S
and
kai
kai
CONJ
hearken
enōtisasthe
enōtizomai
V-ADM-2P
 
ta
ho
T-APN
words:
rēmata
rēma
N-APN
to my
mou
mou
P-1GS
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
as
hōs
hōs
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
suppose,
hypolambanete
hypolambanō
V-PAI-2P
these
houtoi
houtos
D-NPM
are | drunken,
methyousin
methyō
V-PAI-3P
it is
estin
esti
V-PXI-3S
[but]
 
 
 
seeing
gar
gar
CONJ
hour
hōra
hōra
N-NSF
the third
tritē
tritos
A-NSF
of the
tēs
ho
T-GSF
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
But
alla
alla
CONJ
this
touto
touto
D-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
that which
to
ho
T-NSN
was spoken
eirēmenon
ereō
V-RPP-NSN-ATT
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
Joel;
iōēl
iōēl
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
it shall come to pass
estai
esomai
V-FXI-3S
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
last
eschatais
eschatos
A-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
saith
legei
legō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
I will pour out
ekcheō
ekcheō
V-FAI-1S
of
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
my
mou
mou
P-1GS
upon
epi
epi
PREP
all
pasan
pas
A-ASF
flesh:
sarka
sarx
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
shall prophesy,
prophēteusousin
prophēteuō
V-FAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
 
hai
ho
T-NPF
daughters
thygateres
thygatēr
N-NPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
young men
neaniskoi
neaniskos
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
visions,
horaseis
horasis
N-APF
shall see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
old men
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
shall dream
enypnia
enypnion
N-APN
dreams:
enypniasthēsontai
enypniazomai
V-FPI-3P
And
kai
kai
CONJ
 
ge
ge
PRT
on
epi
epi
PREP
 
tous
ho
T-APM
servants
doulous
doulos
N-APM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
on
epi
epi
PREP
 
tas
ho
T-APF
handmaidens
doulas
doulē
N-APF
my
mou
mou
P-1GS
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
I will pour out
ekcheō
ekcheō
V-FAI-1S
of
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSN
Spirit;
pneumatos
pneuma
N-GSN
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
they shall prophesy:
prophēteusousin
prophēteuō
V-FAI-3P
And
kai
kai
CONJ
I will shew
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
wonders
terata
teras
N-APN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven
ouranō
ouranos
N-DSM
above,
anō
anō
ADV
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
in
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
beneath;
katō
katō
ADV
blood,
haima
haima
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
fire,
pyr
pyr
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
vapour
atmida
atmis
N-ASF
of smoke:
kapnou
kapnos
N-GSM
The
ho
ho
T-NSM
sun
hēlios
hēlios
N-NSM
shall be turned
metastraphēsetai
metastrephō
V-2FPI-3S
into
eis
eis
PREP
darkness,
skotos
skotos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
moon
selēnē
selēnē
N-NSF
into
eis
eis
PREP
blood,
haima
haima
N-ASN
before
prin
prin
ADV
 
ē
PRT
come:
elthein
erchomai
V-2AAN
 
tēn
ho
T-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
that
tēn
ho
T-ASF
great
megalēn
megas
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
notable
epiphanē
epiphanēs
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
it shall come to pass,
estai
esomai
V-FXI-3S
[that]
 
 
 
pas
pas
A-NSM
whosoever
hos
hos
R-NSM
 
an
an
PRT
shall call on
epikalesētai
epikaleō
V-AMS-3S
the
to
ho
T-ASN
name
onoma
onoma
N-ASN
of the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
shall be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
Ye men
andres
anēr
N-VPM
of Israel,
israēlitai
israēlitēs
N-VPM
hear
akousate
akouō
V-AAM-2P
 
tous
ho
T-APM
words;
logous
logos
N-APM
these
toutous
toutous
D-APM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
of Nazareth,
nazōraion
nazōraios
N-ASM
a man
andra
anēr
N-ASM
of
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
approved
apodedeigmenon
apodeiknymi
V-RPP-ASM
among
eis
eis
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
by miracles
dynamesin
dynamis
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
wonders
terasin
teras
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
signs,
sēmeiois
sēmeion
N-DPN
which
hois
hos
R-DPN
did
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
by
di
dia
PREP
him
autou
autos
P-GSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of you,
hymōn
hymōn
P-2GP
as
kathōs
kathōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
ye yourselves
autoi
autos
P-NPM
know:
oidate
eidō
V-RAI-2P
Him,
touton
touton
D-ASM
by the
ho
T-DSF
determinate
hōrismenē
horizō
V-RPP-DSF
counsel
boulē
boulē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
foreknowledge
prognōsei
prognōsis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
being delivered
ekdoton
ekdotos
A-ASM
ye have taken,
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
and by
dia
dia
PREP
hands
cheirōn
cheir
N-GPF
wicked
anomōn
anomos
A-GPM
have crucified
prospēxantes
prospēgnymi
V-AAP-NPM
and slain:
aneilete
anaireō
V-2AAI-2P
Whom
hon
hos
R-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
hath raised up,
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
having loosed
lysas
lyō
V-AAP-NSM
the
tas
ho
T-APF
pains
ōdinas
ōdin
N-APF
 
tou
ho
T-GSM
of death:
thanatou
thanatos
N-GSM
because
kathoti
kathoti
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
it was
ēn
ēn
V-IXI-3S
possible
dynaton
dynatos
A-NSN
should be holden
krateisthai
krateō
V-PPN
that he
auton
autos
P-ASM
of
hyp
hypo
PREP
it.
autou
autos
P-GSM
David
dabid
dabid
N-PRI
For
gar
gar
CONJ
speaketh
legei
legō
V-PAI-3S
concerning
eis
eis
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
I foresaw
proōrōmēn
prooraō
V-IMI-1S
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
before
enōpion
enōpion
ADV
my face,
mou
mou
P-1GS
always
dia
dia
PREP
 
pantos
pas
A-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
my
mou
mou
P-1GS
he is
estin
esti
V-PXI-3S
that
hina
hina
CONJ
not
PRT-N
I should | be moved:
saleuthō
saleuō
V-APS-1S
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
did | rejoice,
euphranthē
euphrainō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
was glad;
ēgalliasato
agalliaō
V-ADI-3S
 
ho
T-NSF
tongue
glōssa
glōssa
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
 
eti
eti
ADV
moreover
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
my
mou
mou
P-1GS
shall rest
kataskēnōsei
kataskēnoō
V-FAI-3S
in
ep
epi
PREP
hope:
elpidi
elpis
N-DSF
Because
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
thou wilt | leave
egkataleipseis
egkataleipō
V-FAI-2S
 
tēn
ho
T-ASF
soul
psychēn
psychē
N-ASF
my
mou
mou
P-1GS
in
eis
eis
PREP
hell,
hadou
hadēs
N-GSM
neither
oude
oude
ADV
wilt thou suffer
dōseis
didōmi
V-FAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
Holy One
hosion
hosios
A-ASM
thine
sou
sou
P-2GS
to see
idein
horaō
V-2AAN
corruption.
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
Thou hast made known
egnōrisas
gnōrizō
V-AAI-2S
to me
moi
moi
P-1DS
the ways
hodous
hodos
N-APF
of life;
zōēs
zōē
N-GSF
thou shalt make | full
plērōseis
plēroō
V-FAI-2S
me
me
me
P-1AS
of joy
euphrosynēs
euphrosynē
N-GSF
with
meta
meta
PREP
 
tou
ho
T-GSN
countenance.
prosōpou
prosōpon
N-GSN
thy
sou
sou
P-2GS
Men
andres
anēr
N-VPM
[and]
 
 
 
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
me
exon
exesti
V-PQP-NSN
let | speak
eipein
eipon
V-2AAN
meta
meta
PREP
freely
parrēsias
parrēsia
N-GSF
unto
pros
pros
PREP
you
hymas
hymas
P-2AP
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
patriarch
patriarchou
patriarchēs
N-GSM
David,
dabid
dabid
N-PRI
that
hoti
hoti
CONJ
both
kai
kai
CONJ
he is | dead
eteleutēsen
teleutaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
buried,
etaphē
thaptō
V-2API-3S
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
sepulchre
mnēma
mnēma
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
with
en
en
PREP
us
hēmin
hēmin
P-1DP
unto
achri
achri
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
a prophet,
prophētēs
prophētēs
N-NSM
Therefore
oun
oun
CONJ
being
hyparchōn
hyparchō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
with an oath
horkō
horkos
N-DSM
had sworn
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
that of
ek
ek
PREP
the fruit
karpou
karpos
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
loins,
osphyos
osphys
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-ASN
according to
kata
kata
PREP
flesh,
sarka
sarx
N-ASF
he would raise up
anastēsein
anistēmi
V-FAN
 
ton
ho
T-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
to sit
kathisai
kathizō
V-AAN
on
epi
epi
PREP
 
tou
ho
T-GSM
throne;
thronou
thronos
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
He seeing this before
proidōn
prooraō
V-2AAP-NSM
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
of
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of Christ,
christou
christos
N-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
was | left
kateleiphthē
kataleipō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
soul
psychē
psychē
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
in
eis
eis
PREP
hell,
hadou
hadēs
N-GSM
neither
oude
oude
ADV
 
ho
T-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
did see
eiden
horaō
V-2AAI-3S
corruption.
diaphthoran
diaphthora
N-ASF
This
touton
touton
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
hath | raised up,
anestēsen
anistēmi
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
whereof
hou
hos
R-GSM
all
pantes
pas
A-NPM
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
are
esmen
esmen
V-PXI-1P
witnesses.
martyres
martys
N-NPM
by the
ho
T-DSF
right hand
dexia
dexios
A-DSF
Therefore
oun
oun
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
being | exalted,
hypsōtheis
hypsoō
V-APP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
and
te
te
PRT
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
of the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
having received
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
of
para
para
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
he hath shed forth
execheen
ekcheō
V-AAI-3S
this,
touto
touto
D-ASN
which
ho
hos
R-ASN
now
nyn
nyn
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
see
blepete
blepō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
hear.
akouete
akouō
V-PAI-2P
is not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
David
dabid
dabid
N-PRI
ascended
anebē
anabainō
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
heavens:
ouranous
ouranos
N-APM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
but
de
de
CONJ
himself,
autos
autos
P-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
LORD
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
T-DSM
Lord,
kyriō
kyrios
N-DSM
unto my
mou
mou
P-1GS
Sit thou
kathou
kathēmai
V-PNM-2S
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
my
mou
mou
P-1GS
Until
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
I make
thō
tithēmi
V-2AAS-1S
 
tous
ho
T-APM
foes
echthrous
echthros
A-APM
thy
sou
sou
P-2GS
footstool.
hypopodion
hypopodion
N-ASN
 
tōn
ho
T-GPM
podōn
pous
N-GPM
thy
sou
sou
P-2GS
assuredly,
asphalōs
asphalōs
ADV
Therefore
oun
oun
CONJ
let | know
ginōsketō
ginōskō
V-PAM-3S
all
pas
pas
A-NSM
the house
oikos
oikos
N-NSM
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
that
hoti
hoti
CONJ
both
kai
kai
CONJ
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Christ.
christon
christos
N-ASM
 
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
hath made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
that same
touton
touton
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
have crucified,
estaurōsate
stauroō
V-AAI-2P
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
Now
de
de
CONJ
[this],
 
 
 
they were pricked
katenygēsan
katanyssomai
V-2API-3P
 
ho
T-DSF
in their heart,
kardia
kardia
N-DSF
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
and
te
te
PRT
unto
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Peter
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
to the
tous
ho
T-APM
rest
loipous
loipos
A-APM
of the apostles,
apostolous
apostolos
N-APM
what
ti
tis
I-ASN
shall we do?
poiēsomen
poieō
V-FAI-1P
Men
andres
anēr
N-VPM
[and]
 
 
 
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
Peter
petros
petros
N-NSM
Then
de
de
CONJ
said
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Repent,
metanoēsate
metanoeō
V-AAM-2P
and
kai
kai
CONJ
be baptized
baptisthētō
baptizō
V-APM-3S
every one
hekastos
hekastos
A-NSM
of you
hymōn
hymōn
P-2GP
in
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
for
eis
eis
PREP
the remission
aphesin
aphesis
N-ASF
of sins,
hamartiōn
hamartia
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
ye shall receive
lēpsesthe
lambanō
V-FDI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
gift
dōrean
dōrea
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Ghost.
pneumatos
pneuma
N-GSN
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
For
gar
gar
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
T-NSF
promise
epangelia
epangelia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
children,
teknois
teknon
N-DPN
to your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
to all
pasin
pas
A-DPM
 
tois
ho
T-DPM
 
eis
eis
PREP
that are afar off,
makran
makran
ADV
[even]
 
 
 
as many as
hosous
hosos
K-APM
 
an
an
PRT
shall call.
proskalesētai
proskaleō
V-ADS-3S
the Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
other
heterois
heteros
A-DPM
And
te
te
PRT
words
logois
logos
N-DPM
with many
pleiosin
pleiōn
A-DPM-C
did he testify
diemartyreto
diamartyromai
V-INI-3S
and
kai
kai
CONJ
exhort,
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Save yourselves
sōthēte
sōzō
V-APM-2P
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation.
geneas
genea
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
untoward
skolias
skolios
A-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
they
hoi
ho
T-NPM
 
men
men
PRT
Then
oun
oun
CONJ
that gladly
asmenōs
asmenōs
ADV
received
apodexamenoi
apodechomai
V-ADP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
were baptized:
ebaptisthēsan
baptizō
V-API-3P
and
kai
kai
CONJ
there were added
prosetethēsan
prostithēmi
V-API-3P
[unto them]
 
 
 
 
ho
T-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
the same
ekeinē
ekeinos
D-DSF
souls.
psychai
psychē
N-NPF
about
hōsei
hōsei
ADV
three thousand
trischiliai
trischilioi
A-NPF
they continued
ēsan
ēn
V-IXI-3P
And
de
de
CONJ
stedfastly
proskarterountes
proskartereō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSF
doctrine
didachē
didachē
N-DSF
in the
tōn
ho
T-GPM
apostles'
apostolōn
apostolos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
fellowship,
koinōnia
koinōnia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
in breaking
klasei
klasis
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
of bread,
artou
artos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
in prayers.
proseuchais
proseuchē
N-DPF
came upon
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
every
pasē
pas
A-DSF
soul:
psychē
psychē
N-DSF
fear
phobos
phobos
N-NSM
many
polla
polys
A-NPN
and
te
te
PRT
wonders
terata
teras
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-NPN
by
dia
dia
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles.
apostolōn
apostolos
N-GPM
were done
egineto
ginomai
V-INI-3S
all
pantes
pas
A-NPM
And
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
that believed
pisteuontes
pisteuō
V-PAP-NPM
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
together,
epi
epi
PREP
 
to
ho
T-ASN
 
auto
autos
P-ASN
and
kai
kai
CONJ
had
eichon
echō
V-IAI-3P
all things
hapanta
hapas
A-APN
common;
koina
koinos
A-APN
And
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
their possessions
ktēmata
ktēma
N-APN
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
goods,
hyparxeis
hyparxis
N-APF
sold
epipraskon
pipraskō
V-IAI-3P
and
kai
kai
CONJ
parted
diemerizon
diamerizō
V-IAI-3P
them
auta
autos
P-APN
to all
pasin
pas
A-DPM
[men],
 
 
 
as
kathoti
kathoti
ADV
 
an
an
PRT
every man
tis
tis
X-NSM
need.
chreian
chreia
N-ASF
had
eichen
echō
V-IAI-3S
kath
kata
PREP
daily
hēmeran
hēmera
N-ASF
And
te
te
PRT
they, continuing
proskarterountes
proskartereō
V-PAP-NPM
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
breaking
klōntes
klaō
V-PAP-NPM
and
te
te
PRT
from
kat
kata
PREP
house to house,
oikon
oikos
N-ASM
bread
arton
artos
N-ASM
did eat
metelambanon
metalambanō
V-IAI-3P
their meat
trophēs
trophē
N-GSF
with
en
en
PREP
gladness
agalliasei
agalliasis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
singleness
aphelotēti
aphelotēs
N-DSF
of heart,
kardias
kardia
N-GSF
Praising
ainountes
aineō
V-PAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
having
echontes
echō
V-PAP-NPM
favour
charin
charis
N-ASF
with
pros
pros
PREP
all
holon
holos
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
people.
laon
laos
N-ASM
the
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
added
prosetithei
prostithēmi
V-IAI-3S
 
tous
ho
T-APM
such as should be saved.
sōzomenous
sōzō
V-PPP-APM
kath
kata
PREP
daily
hēmeran
hēmera
N-ASF
to the
ho
T-DSF
church
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF