tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
when they were escaped,
diasōthentes
diasōzō
V-APP-NPM
then
tote
tote
ADV
they knew
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
Melita.
melitē
melitē
N-NSF
the
ho
T-NSF
island
nēsos
nēsos
N-NSF
was called
kaleitai
kaleō
V-PPI-3S
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
the barbarous people
barbaroi
barbaros
A-NPM
shewed
pareichon
parechō
V-IAI-3P
no
ou
ou
PRT-N
 
tēn
ho
T-ASF
little
tychousan
tygchanō
V-2AAP-ASF
kindness:
philanthrōpian
philanthrōpia
N-ASF
us
hēmin
hēmin
P-1DP
they kindled
anapsantes
anaptō
V-AAP-NPM
for
gar
gar
CONJ
a fire,
pyran
pyra
N-ASF
and received
proselabonto
proslambanō
V-2AMI-3P
every one,
pantas
pas
A-APM
us
hēmas
hēmas
P-1AP
because
dia
dia
PREP
 
ton
ho
T-ASM
rain,
hyeton
hyetos
N-ASM
of the
ton
ho
T-ASM
present
ephestōta
ephistēmi
V-RAP-ASM
and
kai
kai
CONJ
because
dia
dia
PREP
of the
to
ho
T-ASN
cold.
psychos
psychos
N-ASN
had gathered
systrepsantos
systrephō
V-AAP-GSM
And
de
de
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
when Paul
paulou
paulos
N-GSM
of sticks,
phryganōn
phryganon
N-GPN
a bundle
plēthos
plēthos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
laid
epithentos
epitithēmi
V-2AAP-GSM
[them]
 
 
 
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
fire,
pyran
pyra
N-ASF
a viper
echidna
echidna
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heat,
thermēs
thermē
N-GSF
there came
exelthousa
exerchomai
V-2AAP-NSF
and fastened on
kathēpsen
kathaptō
V-AAI-3S
 
tēs
ho
T-GSF
hand.
cheiros
cheir
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
when
hōs
hōs
ADV
And
de
de
CONJ
saw
eidon
horaō
V-2AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
barbarians
barbaroi
barbaros
A-NPM
hang
kremamenon
kremannymi
V-PMP-ASN
 
to
ho
T-ASN
the [venomous] beast
thērion
thērion
N-ASN
on
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
they said
elegon
legō
V-IAI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
No doubt
pantōs
pantōs
ADV
a murderer,
phoneus
phoneus
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
whom,
hon
hos
R-ASM
though he hath escaped
diasōthenta
diasōzō
V-APP-ASM
 
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
 
ho
T-NSF
yet vengeance
dikē
dikē
N-NSF
to live.
zēn
zaō
V-PAN
not
ouk
ou
PRT-N
suffereth
eiasen
eaō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
 
men
men
PRT
And
oun
oun
CONJ
he shook off
apotinaxas
apotinassō
V-AAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
beast
thērion
thērion
N-ASN
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
and felt
epathen
paschō
V-2AAI-3S
no
ouden
oudeis
A-ASN
harm.
kakon
kakos
A-ASN
 
hoi
ho
T-NPM
Howbeit
de
de
CONJ
they looked
prosedokōn
prosdokaō
V-IAI-3P
when he
auton
autos
P-ASM
should
mellein
mellō
V-PAN
have swollen,
pimprasthai
pimprēmi
V-PPN
or
ē
ē
PRT
fallen down
katapiptein
katapiptō
V-PAN
suddenly:
aphnō
aphnō
ADV
dead
nekron
nekros
A-ASM
a | while,
epi
epi
PREP
great
poly
polys
A-ASN
but
de
de
CONJ
after they
autōn
autos
P-GPM
had looked
prosdokōntōn
prosdokaō
V-PAP-GPM
and
kai
kai
CONJ
saw
theōrountōn
theōreō
V-PAP-GPM
no
mēden
mēdeis
A-ASN
harm
atopon
atopos
A-ASN
to
eis
eis
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
come
ginomenon
ginomai
V-PNP-ASN
they changed their minds,
metaballomenoi
metaballō
V-PMP-NPM
and said
elegon
legō
V-IAI-3P
a god.
theon
theos
N-ASM
that he
auton
autos
P-ASM
was
einai
einai
V-PXN
In
en
en
PREP
 
de
de
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
 
peri
peri
PREP
the
ton
ho
T-ASM
same quarters
topon
topos
N-ASM
ekeinon
ekeinos
D-ASM
were
hypērchen
hyparchō
V-IAI-3S
possessions
chōria
chōrion
N-NPN
of the
ho
T-DSM
chief man
prōtō
prōtos
A-DSM
of the
tēs
ho
T-GSF
island,
nēsou
nēsos
N-GSF
whose name was
onomati
onoma
N-DSN
Publius;
popliō
poplios
N-DSM
who
hos
hos
R-NSM
received
anadexamenos
anadechomai
V-ADP-NSM
us,
hēmas
hēmas
P-1AP
three
treis
treis
A-APF
days
hēmeras
hēmera
N-APF
courteously.
philophronōs
philophronōs
ADV
and lodged us
exenisen
xenizō
V-AAI-3S
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
that the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of Publius
popliou
poplios
N-GSM
a fever
pyretois
pyretos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
of a bloody flux:
dysenteria
dysenteria
N-DSF
sick of
synechomenon
synechō
V-PPP-ASM
lay
katakeisthai
katakeimai
V-PNN
to
pros
pros
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
entered in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
prayed,
proseuxamenos
proseuchomai
V-ADP-NSM
and laid | on
epitheis
epitithēmi
V-2AAP-NSM
 
tas
ho
T-APF
his hands
cheiras
cheir
N-APF
him,
autō
autos
P-DSM
and healed
iasato
iaomai
V-ADI-3S
him.
auton
autos
P-ASM
this
toutou
toutou
D-GSN
So
oun
oun
CONJ
when | was done,
genomenou
ginomai
V-2ADP-GSN
also,
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
others
loipoi
loipos
A-NPM
which
hoi
ho
T-NPM
had
echontes
echō
V-PAP-NPM
diseases
astheneias
astheneia
N-APF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
island,
nēsō
nēsos
N-DSF
came,
prosērchonto
proserchomai
V-INI-3P
and
kai
kai
CONJ
were healed:
etherapeuonto
therapeuō
V-IPI-3P
Who
hoi
hos
R-NPM
also
kai
kai
CONJ
with many
pollais
polys
A-DPF
honoured
timais
timē
N-DPF
honours;
etimēsan
timaō
V-AAI-3P
us
hēmas
hēmas
P-1AP
and
kai
kai
CONJ
when we departed,
anagomenois
anagō
V-PPP-DPM
they laded
epethento
epitithēmi
V-2AMI-3P
[us]
 
 
 
with such things
ta
ho
T-APN
as
pros
pros
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
were necessary.
chreian
chreia
N-ASF
after
meta
meta
PREP
And
de
de
CONJ
three
treis
treis
A-APM
months
mēnas
mēn
N-APM
we departed
anēchthēmen
anagō
V-API-1P
in
en
en
PREP
a ship
ploiō
ploion
N-DSN
which had wintered
parakecheimakoti
paracheimazō
V-RAP-DSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
isle,
nēsō
nēsos
N-DSF
of Alexandria,
alexandrinō
alexandrinos
A-DSN
whose sign
parasēmō
parasēmos
N-DSN
was Castor and Pollux.
dioskourois
dioskouroi
N-DPM
And
kai
kai
CONJ
landing
katachthentes
katagō
V-APP-NPM
at
eis
eis
PREP
Syracuse,
syrakousas
syrakousai
N-APF
we tarried
epemeinamen
epimenō
V-AAI-1P
[there]
 
 
 
days.
hēmeras
hēmera
N-APF
three
treis
treis
A-APF
And from thence
hothen
hothen
ADV
we fetched a compass,
perielthontes
perierchomai
V-2AAP-NPM
and came
katēntēsamen
katantaō
V-AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Rhegium:
rēgion
rēgion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
after
meta
meta
PREP
one
mian
heis
A-ASF
day
hēmeran
hēmera
N-ASF
blew,
epigenomenou
epiginomai
V-2ADP-GSM
the south wind
notou
notos
N-GSM
the next day
deuteraioi
deuteraios
A-NPM
and we came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Puteoli:
potiolous
potioloi
N-APM
Where
hou
hou
ADV
we found
heurontes
heuriskō
V-2AAP-NPM
brethren,
adelphous
adelphos
N-APM
and were desired
pareklēthēmen
parakaleō
V-API-1P
with
ep
epi
PREP
them
autois
autos
P-DPM
to tarry
epimeinai
epimenō
V-AAN
days:
hēmeras
hēmera
N-APF
seven
hepta
hepta
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
toward
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Rome.
rōmēn
rōmē
N-ASF
we went
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
And from thence,
kakeithen
kakeithen
ADV-C
when the
hoi
ho
T-NPM
brethren
adelphoi
adelphos
N-NPM
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
of
peri
peri
PREP
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
they came
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to
eis
eis
PREP
meet
apantēsin
apantēsis
N-ASF
us
hēmin
hēmin
P-1DP
as far as
achris
achri
PREP
Appii
appiou
appios
N-GSM
forum,
phorou
phoron
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
The three
triōn
treis
A-GPF
taverns:
tabernōn
tabernai
N-GPF
whom
hous
hos
R-APM
saw,
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
when Paul
paulos
paulos
N-NSM
he thanked
eucharistēsas
eucharisteō
V-AAP-NSM
 
ho
T-DSM
God,
theō
theos
N-DSM
and took
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
courage.
tharsos
tharsos
N-ASN
when
hote
hote
ADV
And
de
de
CONJ
we came
ēlthomen
erchomai
V-2AAI-1P
to
eis
eis
PREP
Rome,
rōmēn
rōmē
N-ASF
the
ho
ho
T-NSM
centurion
hekatontarchos
hekatontarchēs
N-NSM
delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
the
tous
ho
T-APM
prisoners
desmious
desmios
N-APM
to the
ho
T-DSM
captain of the guard:
stratopedarchē
stratopedarchēs
N-DSM
 
ho
T-DSM
but
de
de
CONJ
Paul
paulō
paulos
N-DSM
was suffered
epetrapē
epitrepō
V-API-3S
to dwell
menein
menō
V-PAN
by
kath
kata
PREP
himself
heauton
heautou
F-3ASM
with
syn
syn
PREP
 
ho
T-DSM
that kept
phylassonti
phylassō
V-PAP-DSM
him.
auton
autos
P-ASM
a soldier
stratiōtē
stratiōtēs
N-DSM
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
that after
meta
meta
PREP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
three
treis
treis
A-APF
called | together:
sygkalesasthai
sygkaleō
V-AMN
 
ton
ho
T-ASM
Paul
paulon
paulos
N-ASM
 
tous
ho
T-APM
 
ontas
ōn
V-PXP-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
the chief
prōtous
prōtos
A-APM
were come together,
synelthontōn
synerchomai
V-2AAP-GPM
and
de
de
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Men
andres
anēr
N-VPM
[and]
 
 
 
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
though I
egō
egō
P-1NS
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
against
enantion
enantios
A-ASN
have committed
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
the
ho
T-DSM
people,
laō
laos
N-DSM
or
ē
ē
PRT
 
tois
ho
T-DPN
customs
ethesin
ethos
N-DPN
 
tois
ho
T-DPN
of our fathers,
patrōois
patrōos
A-DPN
prisoner
desmios
desmios
N-NSM
from
ex
ek
PREP
Jerusalem
hierosolymōn
hierosolyma
N-GPN
yet was I delivered
paredothēn
paradidōmi
V-API-1S
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPM
Romans.
rōmaiōn
rōmaios
A-GPM
Who,
hoitines
hostis
R-NPM
when they had examined
anakrinantes
anakrinō
V-AAP-NPM
me,
me
me
P-1AS
would
eboulonto
boulomai
V-INI-3P
have let [me] go,
apolysai
apolyō
V-AAN
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
no
mēdemian
mēdeis
A-ASF
cause
aitian
aitia
N-ASF
of death
thanatou
thanatos
N-GSM
there was
hyparchein
hyparchō
V-PAN
in
en
en
PREP
me.
emoi
emoi
P-1DS
spake against
antilegontōn
antilegō
V-PAP-GPM
[it],
 
 
 
But
de
de
CONJ
when the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
I was constrained
ēnagkasthēn
anagkazō
V-API-1S
to appeal
epikalesasthai
epikaleō
V-AMN
unto Caesar;
kaisara
kaisar
N-ASM
not
ouch
ou
PRT-N
that
hōs
hōs
ADV
 
tou
ho
T-GSN
nation
ethnous
ethnos
N-GSN
my
mou
mou
P-1GS
I had
echōn
echō
V-PAP-NSM
ought
ti
tis
X-ASN
to accuse | of.
katēgorēsai
katēgoreō
V-AAN
For
dia
dia
PREP
this
tautēn
houtos
D-ASF
therefore
oun
oun
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
cause
aitian
aitia
N-ASF
have I called
parekalesa
parakaleō
V-AAI-1S
for you,
hymas
hymas
P-2AP
to see
idein
horaō
V-2AAN
[you],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
to speak with
proslalēsai
proslaleō
V-AAN
[you]:
 
 
 
because that
heneken
heneka
ADV
for
gar
gar
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
hope
elpidos
elpis
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
 
tēn
ho
T-ASF
chain.
halysin
halysis
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
I am bound with
perikeimai
perikeimai
V-PNI-1S
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
We
hēmeis
hēmeis
P-1NP
neither
oute
oute
CONJ
letters
grammata
gramma
N-APN
concerning
peri
peri
PREP
thee,
sou
sou
P-2GS
received
edexametha
dechomai
V-ADI-1P
out of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
Judaea
ioudaias
ioudaia
N-GSF
neither
oute
oute
CONJ
that came
paragenomenos
paraginomai
V-2ADP-NSM
any
tis
tis
X-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
brethren
adelphōn
adelphos
N-GPM
shewed
apēngeilen
apangellō
V-AAI-3S
or
ē
ē
PRT
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
any
ti
tis
X-ASN
of
peri
peri
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
harm
ponēron
ponēros
A-ASN
we desire
axioumen
axioō
V-PAI-1P
But
de
de
CONJ
of
para
para
PREP
thee
sou
sou
P-2GS
to hear
akousai
akouō
V-AAN
what
ha
hos
R-APN
thou thinkest:
phroneis
phroneō
V-PAI-2S
as concerning
peri
peri
PREP
 
men
men
PRT
for
gar
gar
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
sect,
haireseōs
hairesis
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
know
gnōston
gnōstos
A-NSN
estin
esti
V-PXI-3S
we
hēmin
hēmin
P-1DP
that
hoti
hoti
CONJ
every where
pantachou
pantachou
ADV
it is spoken against.
antilegetai
antilegō
V-PPI-3S
when they had appointed
taxamenoi
tassō
V-AMP-NPM
And
de
de
CONJ
him
autō
autos
P-DSM
a day,
hēmeran
hēmera
N-ASF
there came
hēkon
hēkō
V-IAI-3P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
[his]
 
 
 
 
tēn
ho
T-ASF
lodging;
xenian
xenia
N-ASF
many
pleiones
pleiōn
A-NPM-C
to whom
hois
hos
R-DPM
he expounded
exetitheto
ektithēmi
V-IMI-3S
and testified
diamartyromenos
diamartyromai
V-PNP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
persuading
peithōn
peithō
V-PAP-NSM
 
te
te
PRT
them
autous
autos
P-APM
 
ta
ho
T-APN
concerning
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
out of
apo
apo
PREP
both
te
te
PRT
the
tou
ho
T-GSM
law
nomou
nomos
N-GSM
of Moses,
mōseōs
mōysēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
[out of]
 
 
 
the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
from
apo
apo
PREP
morning
prōi
prōi
ADV
till
heōs
heōs
CONJ
evening.
hesperas
hespera
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
some
men
men
PRT
believed
epeithonto
peithō
V-IPI-3P
the things
tois
ho
T-DPN
which were spoken,
legomenois
legō
V-PPP-DPN
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
some believed not.
ēpistoun
apisteō
V-IAI-3P
agreed not
asymphōnoi
asymphōnos
A-NPM
And
de
de
CONJ
when they
ontes
ōn
V-PXP-NPM
among
pros
pros
PREP
themselves,
allēlous
allēlōn
C-APM
they departed,
apelyonto
apolyō
V-IMI-3P
had spoken
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
 
tou
ho
T-GSM
after that Paul
paulou
paulos
N-GSM
word,
rēma
rēma
N-ASN
one
hen
heis
A-ASN
 
hoti
hoti
CONJ
Well
kalōs
kalōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
Ghost
pneuma
pneuma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
Holy
hagion
hagios
A-NSN
spake
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
by
dia
dia
PREP
Esaias
ēsaiou
ēsaias
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
unto
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
fathers,
pateras
patēr
N-APM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Saying,
legon
legō
V-PAP-NSN
Go
poreuthēti
poreuō
V-AOM-2S
unto
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
this
touton
touton
D-ASM
and
kai
kai
CONJ
say,
eipe
eipon
V-2AAM-2S
Hearing
akoē
akoē
N-DSF
ye shall hear,
akousete
akouō
V-FAI-2P
and
kai
kai
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | understand;
synēte
syniēmi
V-2AXS-2P
and
kai
kai
CONJ
seeing
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
ye shall see,
blepsete
blepō
V-FAI-2P
and
kai
kai
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
perceive:
idēte
horaō
V-2AAS-2P
is waxed gross,
epachynthē
pachynō
V-API-3S
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
people
laou
laos
N-GSM
of this
toutou
toutou
D-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
their ears
ōsin
ous
N-DPN
are dull
bareōs
bareōs
ADV
of hearing,
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
their
autōn
autos
P-GPM
have they closed;
ekammysan
kammyō
V-AAI-3P
lest
mēpote
mēpote
ADV
they should see
idōsin
horaō
V-2AAS-3P
 
tois
ho
T-DPM
with [their] eyes,
ophthalmois
ophthalmos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
with [their] ears,
ōsin
ous
N-DPN
hear
akousōsin
akouō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
with [their] heart,
kardia
kardia
N-DSF
understand
synōsin
syniēmi
V-2AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
should be converted,
epistrepsōsin
epistrephō
V-AAS-3P
and
kai
kai
CONJ
I should heal
iasōmai
iaomai
V-ADS-1S
them.
autous
autos
P-APM
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
therefore
oun
oun
CONJ
Be it
estō
estō
V-PXM-3S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
that
hoti
hoti
CONJ
unto the
tois
ho
T-DPN
Gentiles,
ethnesin
ethnos
N-DPN
is sent
apestalē
apostellō
V-2API-3S
the
to
ho
T-NSN
salvation
sōtērion
sōtērios
A-NSN
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
it.
autoi
autos
P-NPM
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
they will hear
akousontai
akouō
V-FDI-3P
And
kai
kai
CONJ
these words,
tauta
tauta
D-APN
when he
autou
autos
P-GSM
had said
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
departed,
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
great
pollēn
polys
A-ASF
and had
echontes
echō
V-PAP-NPM
among
en
en
PREP
themselves.
heautois
heautou
F-3DPM
reasoning
syzētēsin
syzētēsis
N-ASF
dwelt
emeinen
menō
V-AAI-3S
And
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Paul
paulos
paulos
N-NSM
two | years
dietian
dietia
N-ASF
whole
holēn
holos
A-ASF
in
en
en
PREP
his own
idiō
idios
A-DSM
hired house,
misthōmati
misthōma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
received
apedecheto
apodechomai
V-INI-3S
all
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
that came in
eisporeuomenous
eisporeuomai
V-PNP-APM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
those things
ta
ho
T-APN
which concern
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
confidence,
parrēsias
parrēsia
N-GSF
no man forbidding him.
akōlytōs
akōlytōs
ADV