tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Therefore
dio
dio
CONJ
leaving
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
of the
ton
ho
T-ASM
the
tēs
ho
T-GSF
principles
archēs
archē
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of Christ,
christou
christos
N-GSM
doctrine
logon
logos
N-ASM
unto
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
perfection;
teleiotēta
teleiotēs
N-ASF
let us go on
pherōmetha
pherō
V-PPS-1P
not
PRT-N
again
palin
palin
ADV
the foundation
themelion
themelios
N-ASM
laying
kataballomenoi
kataballō
V-PMP-NPM
of repentance
metanoias
metanoia
N-GSF
from
apo
apo
PREP
dead
nekrōn
nekros
A-GPN
works,
ergōn
ergon
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
of faith
pisteōs
pistis
N-GSF
toward
epi
epi
PREP
God,
theon
theos
N-ASM
of baptisms,
baptismōn
baptismos
N-GPM
Of the doctrine
didachēs
didachē
N-GSF
of laying on
epitheseōs
epithesis
N-GSF
and
te
te
PRT
of hands,
cheirōn
cheir
N-GPF
of resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
and
te
te
PRT
of the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
judgment.
krimatos
krima
N-GSN
of eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSN
And
kai
kai
CONJ
this
touto
touto
D-ASN
will we do,
poiēsomen
poieō
V-FAI-1P
if
eanper
ean
COND
permit.
epitrepē
epitrepō
V-PAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
[it is]
 
 
 
impossible
adynaton
adynatos
A-NSN
For
gar
gar
CONJ
for those who
tous
ho
T-APM
were once
hapax
hapax
ADV
enlightened,
phōtisthentas
phōtizō
V-APP-APM
have tasted
geusamenous
geuomai
V-ADP-APM
and
te
te
PRT
of the
tēs
ho
T-GSF
gift,
dōreas
dōrea
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
heavenly
epouraniou
epouranios
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
partakers
metochous
metochos
A-APM
were made
genēthentas
ginomai
V-AOP-APM
Ghost,
pneumatos
pneuma
N-GSN
of the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
And
kai
kai
CONJ
the good
kalon
kalos
A-ASN
have tasted
geusamenous
geuomai
V-ADP-APM
of God,
theou
theos
N-GSM
word
rēma
rēma
N-ASN
the powers
dynameis
dynamis
N-APF
and
te
te
PRT
to come,
mellontos
mellō
V-PAP-GSM
of the world
aiōnos
aiōn
N-GSM
If
kai
kai
CONJ
they shall fall away,
parapesontas
parapiptō
V-2AAP-APM
again
palin
palin
ADV
to renew them
anakainizein
anakainizō
V-PAN
unto
eis
eis
PREP
repentance;
metanoian
metanoia
N-ASF
seeing they crucify | afresh,
anastaurountas
anastauroō
V-PAP-APM
to themselves
heautois
heautou
F-3DPM
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
put [him] to an open shame.
paradeigmatizontas
paradeigmatizō
V-PAP-APM
the earth
N-NSF
For
gar
gar
CONJ
which
ho
T-NSF
drinketh in
piousa
pinō
V-2AAP-NSF
 
ton
ho
T-ASM
upon
ep
epi
PREP
it,
autēs
autos
P-GSF
oft
pollakis
pollakis
ADV
that cometh
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
the rain
hyeton
hyetos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
bringeth forth
tiktousa
tiktō
V-PAP-NSF
herbs
botanēn
botanē
N-ASF
meet
eutheton
euthetos
A-ASF
for them
ekeinois
ekeinos
D-DPM
by
di
dia
PREP
whom
hous
hos
R-APM
 
kai
kai
CONJ
it is dressed,
geōrgeitai
geōrgeō
V-PPI-3S
receiveth
metalambanei
metalambanō
V-PAI-3S
blessing
eulogias
eulogia
N-GSF
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
God:
theou
theos
N-GSM
that which beareth
ekpherousa
ekpherō
V-PAP-NSF
But
de
de
CONJ
thorns
akanthas
akantha
N-APF
and
kai
kai
CONJ
briers
tribolous
tribolos
N-APM
[is]
 
 
 
rejected,
adokimos
adokimos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
unto cursing;
kataras
katara
N-GSF
[is]
 
 
 
nigh
engys
engys
ADV
whose
hēs
hos
R-GSF
 
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
[is]
 
 
 
to
eis
eis
PREP
be burned.
kausin
kausis
N-ASF
we are persuaded
pepeismetha
peithō
V-RPI-1P
But,
de
de
CONJ
of
peri
peri
PREP
you,
hymōn
hymōn
P-2GP
beloved,
agapētoi
agapētos
A-VPM
things
ta
ho
T-APN
better things
kreittona
kreittōn
A-APN
and
kai
kai
CONJ
that accompany
echomena
echō
V-PPP-APN
salvation,
sōtērias
sōtēria
N-GSF
 
ei
ei
COND
though
kai
kai
CONJ
thus
houtōs
houtō(s)
ADV
we | speak.
laloumen
laleō
V-PAI-1P
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
unrighteous
adikos
adikos
A-NSM
[is]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
to forget
epilathesthai
epilanthanomai
V-2ADN
 
tou
ho
T-GSN
work
ergou
ergon
N-GSN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
labour
kopou
kopos
N-GSM
 
tēs
ho
T-GSF
of love,
agapēs
agapē
N-GSF
which
hēs
hos
R-GSF
ye have shewed
enedeixasthe
endeiknymi
V-AMI-2P
toward
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
in that ye have ministered
diakonēsantes
diakoneō
V-AAP-NPM
to the
tois
ho
T-DPM
saints,
hagiois
hagios
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
do minister.
diakonountes
diakoneō
V-PAP-NPM
we desire
epithymoumen
epithymeō
V-PAI-1P
And
de
de
CONJ
that every one
hekaston
hekastos
A-ASM
of you
hymōn
hymōn
P-2GP
the
tēn
ho
T-ASF
same
autēn
autos
P-ASF
do shew
endeiknysthai
endeiknymi
V-PMN
diligence
spoudēn
spoudē
N-ASF
to
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
full assurance
plērophorian
plērophoria
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of hope
elpidos
elpis
N-GSF
unto
achri
achri
PREP
the end:
telous
telos
N-GSN
That
hina
hina
CONJ
not
PRT-N
slothful,
nōthroi
nōthros
A-NPM
ye be
genēsthe
ginomai
V-2ADS-2P
followers
mimētai
mimētēs
N-NPM
but
de
de
CONJ
of them
tōn
ho
T-GPM
who through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
patience
makrothymias
makrothymia
N-GSF
inherit
klēronomountōn
klēronomeō
V-PAP-GPM
the
tas
ho
T-APF
promises.
epangelias
epangelia
N-APF
 
ho
T-DSM
For
gar
gar
CONJ
to Abraham,
abraam
abraam
N-PRI
made promise
epangeilamenos
epangellomai
V-ADP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
when God
theos
theos
N-NSM
because
epei
epei
CONJ
by
kat
kata
PREP
no
oudenos
oudeis
A-GSM
he could
eichen
echō
V-IAI-3S
greater,
meizonos
megas
A-GSM-C
swear
omosai
omnyō
V-AAN
he sware
ōmosen
omnyō
V-AAI-3S
by
kath
kata
PREP
himself,
heautou
heautou
F-3GSM
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
ē
ē
PRT
Surely
mēn
mēn
PRT
blessing
eulogōn
eulogeō
V-PAP-NSM
I will bless
eulogēsō
eulogeō
V-FAI-1S
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
multiplying
plēthynōn
plēthynō
V-PAP-NSM
I will multiply
plēthynō
plēthynō
V-FAI-1S
thee.
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
so,
houtōs
houtō(s)
ADV
after he had patiently endured,
makrothymēsas
makrothymeō
V-AAP-NSM
he obtained
epetychen
epitygchanō
V-2AAI-3S
the
tēs
ho
T-GSF
promise.
epangelias
epangelia
N-GSF
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
verily
men
men
PRT
For
gar
gar
CONJ
by
kata
kata
PREP
the
tou
ho
T-GSM
greater:
meizonos
megas
A-GSM-C
swear
omnyousin
omnyō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
of all
pasēs
pas
A-GSF
[is]
 
 
 
to them
autois
autos
P-DPM
strife.
antilogias
antilogia
N-GSF
an end
peras
peras
N-NSN
for
eis
eis
PREP
confirmation
bebaiōsin
bebaiōsis
N-ASF
an
ho
ho
T-NSM
oath
horkos
horkos
N-NSM
Wherein
en
en
PREP
hos
R-DSM
more abundantly
perissoteron
perissoteron
A-NSN-C
willing
boulomenos
boulomai
V-PNP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
to shew
epideixai
epideiknymi
V-AAN
unto the
tois
ho
T-DPM
heirs
klēronomois
klēronomos
N-DPM
 
tēs
ho
T-GSF
of promise
epangelias
epangelia
N-GSF
the
to
ho
T-ASN
immutability
ametatheton
ametathetos
A-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
counsel,
boulēs
boulē
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
confirmed
emesiteusen
mesiteuō
V-AAI-3S
[it]
 
 
 
by an oath:
horkō
horkos
N-DSM
That
hina
hina
CONJ
by
dia
dia
PREP
two
dyo
dyo
A-NUI
things,
pragmatōn
pragma
N-GPN
immutable
ametathetōn
ametathetos
A-GPN
in
en
en
PREP
which
hois
hos
R-DPN
[it was]
 
 
 
impossible
adynaton
adynatos
A-NSN
to lie,
pseusasthai
pseudomai
V-ADN
for God
theon
theos
N-ASM
a strong
ischyran
ischyros
A-ASF
consolation,
paraklēsin
paraklēsis
N-ASF
we might have
echōmen
echō
V-PAS-1P
who
hoi
ho
T-NPM
have fled for refuge
kataphygontes
katapheugō
V-2AAP-NPM
to lay hold
kratēsai
krateō
V-AAN
 
tēs
ho
T-GSF
set before us:
prokeimenēs
prokeimai
V-PNP-GSF
upon the hope
elpidos
elpis
N-GSF
Which
hēn
hos
R-ASF
[hope]
 
 
 
as
hōs
hōs
ADV
an anchor
agkyran
agkyra
N-ASF
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
of the
tēs
ho
T-GSF
soul,
psychēs
psychē
N-GSF
sure
asphalē
asphalēs
A-ASF
both
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
stedfast,
bebaian
bebaios
A-ASF
and
kai
kai
CONJ
which entereth
eiserchomenēn
eiserchomai
V-PNP-ASF
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
that within
esōteron
esōteros
A-ASN
the
tou
ho
T-GSN
veil;
katapetasmatos
katapetasma
N-GSN
Whither
hopou
hopou
ADV
the forerunner
prodromos
prodromos
A-NSM
for
hyper
hyper
PREP
us
hēmōn
hēmōn
P-1GP
is | entered,
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
[even]
 
 
 
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
after
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
order
taxin
taxis
N-ASF
of Melchisedec.
melchisedek
melchisedek
N-PRI
an high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
made
genomenos
ginomai
V-2ADP-NSM
for
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
ever
aiōna
aiōn
N-ASM