tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
He that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
entereth
eiserchomenos
eiserchomai
V-PNP-NSM
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
door
thyras
thyra
N-GSF
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
aulēn
aulē
N-ASF
the
tōn
ho
T-GPN
sheepfold,
probatōn
probaton
N-GPN
but
alla
alla
CONJ
climbeth up
anabainōn
anabainō
V-PAP-NSM
some other way,
allachothen
allachothen
ADV
the same
ekeinos
ekeinos
D-NSM
a thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
a robber.
lēstēs
lēstēs
N-NSM
he that
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
entereth in
eiserchomenos
eiserchomai
V-PNP-NSM
by
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
door
thyras
thyra
N-GSF
the shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
of the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
To him
toutō
toutō
D-DSM
the
ho
ho
T-NSM
porter
thyrōros
thyrōros
N-NSM
openeth;
anoigei
anoigō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
 
tēs
ho
T-GSF
voice:
phōnēs
phōnē
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
hear
akouei
akouō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
his own
idia
idios
A-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
he calleth
kalei
kaleō
V-PAI-3S
by
kat
kata
PREP
name,
onoma
onoma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
leadeth | out.
exagei
exagō
V-PAI-3S
them
auta
autos
P-APN
And
kai
kai
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
 
ta
ho
T-APN
his own
idia
idios
A-APN
sheep,
probata
probaton
N-APN
he putteth forth
ekbalē
ekballō
V-2AAS-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
them,
autōn
autos
P-GPN
he goeth
poreuetai
poreuō
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
him:
autō
autos
P-DSM
follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAI-3S
for
hoti
hoti
CONJ
they know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
 
tēn
ho
T-ASF
voice.
phōnēn
phōnē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
a stranger
allotriō
allotrios
A-DSM
And
de
de
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
will they | follow,
akolouthēsōsin
akoloutheō
V-AAS-3P
but
alla
alla
CONJ
will flee
pheuxontai
pheugō
V-FDI-3P
from
ap
apo
PREP
him:
autou
autos
P-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
they know
oidasin
eidō
V-RAI-3P
 
tōn
ho
T-GPM
of strangers.
allotriōn
allotrios
A-GPM
the
tēn
ho
T-ASF
voice
phōnēn
phōnē
N-ASF
This
tautēn
houtos
D-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
parable
paroimian
paroimia
N-ASF
spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them:
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
they
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
but
de
de
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
understood
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
what things
tina
tis
I-NPN
they were
ēn
ēn
V-IXI-3S
which
ha
hos
R-APN
he spake
elalei
laleō
V-IAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Then
oun
oun
CONJ
again,
palin
palin
ADV
unto them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Verily,
amēn
amēn
HEB
verily,
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
of the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
All
pantes
pas
A-NPM
that ever
hosoi
hosos
K-NPM
before
pro
pro
PREP
me
emou
emou
P-1GS
came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
thieves
kleptai
kleptēs
N-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
and
kai
kai
CONJ
robbers:
lēstai
lēstēs
N-NPM
but
all
alla
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
did | hear
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
them.
autōn
autos
P-GPM
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
T-NSF
door:
thyra
thyra
N-NSF
by
di
dia
PREP
me
emou
emou
P-1GS
if
ean
ean
COND
any man
tis
tis
X-NSM
enter in,
eiselthē
eiserchomai
V-2AAS-3S
he shall be saved,
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
shall go in
eiseleusetai
eiserchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
out,
exeleusetai
exerchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
pasture.
nomēn
nomē
N-ASF
find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
not,
ouk
ou
PRT-N
cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
ei
ei
COND
but
PRT-N
for to
hina
hina
CONJ
steal,
klepsē
kleptō
V-AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
to kill,
thysē
thyō
V-AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
to destroy:
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
I
egō
egō
P-1NS
am come
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
that
hina
hina
CONJ
life,
zōēn
zōē
N-ASF
they might have
echōsin
echō
V-PAS-3P
and
kai
kai
CONJ
more abundantly.
perisson
perissos
A-ASN
that they might have
echōsin
echō
V-PAS-3P
[it]
 
 
 
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
ho
T-NSM
shepherd:
poimēn
poimēn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
good
kalos
kalos
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
shepherd
poimēn
poimēn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
good
kalos
kalos
A-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
giveth
tithēsin
tithēmi
V-PAI-3S
for
hyper
hyper
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
an
ho
ho
T-NSM
hireling,
misthōtos
misthōtos
N-NSM
But
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
he that is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
the shepherd,
poimēn
poimēn
N-NSM
whose
hou
hos
R-GSM
not,
ouk
ou
PRT-N
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
the
ta
ho
T-NPN
sheep
probata
probaton
N-NPN
own
idia
idios
A-NPN
seeth
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
wolf
lykon
lykos
N-ASM
coming,
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
and
kai
kai
CONJ
leaveth
aphiēsin
aphiēmi
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
sheep,
probata
probaton
N-APN
and
kai
kai
CONJ
fleeth:
pheugei
pheugō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wolf
lykos
lykos
N-NSM
catcheth
harpazei
harpazō
V-PAI-3S
them,
auta
autos
P-APN
and
kai
kai
CONJ
scattereth
skorpizei
skorpizō
V-PAI-3S
the
ta
ho
T-APN
sheep.
probata
probaton
N-APN
The
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
hireling
misthōtos
misthōtos
N-NSM
fleeth,
pheugei
pheugō
V-PAI-3S
because
hoti
hoti
CONJ
an hireling,
misthōtos
misthōtos
N-NSM
he is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
careth
melei
melei
V-PQI-3S
 
autō
autos
P-DSM
for
peri
peri
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
the
ho
ho
T-NSM
shepherd,
poimēn
poimēn
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
good
kalos
kalos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
my
ema
emos
S-1APN
[sheep],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
am known
ginōskomai
ginōskō
V-PPI-1S
of
hypo
hypo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
mine.
emōn
emos
S-1GPN
As
kathōs
kathōs
ADV
knoweth
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
me,
me
me
P-1AS
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
even so | I
kagō
kagō
P-1NS-C
know
ginōskō
ginōskō
V-PAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
Father:
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
my
mou
mou
P-1GS
I lay down
tithēmi
tithēmi
V-PAI-1S
for
hyper
hyper
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
sheep.
probatōn
probaton
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
other
alla
allos
A-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
I have,
echō
echō
V-PAI-1S
which
ha
hos
R-NPN
not
ouk
ou
PRT-N
are
estin
esti
V-PXI-3S
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
fold:
aulēs
aulē
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
them also
kakeina
kakeinos
D-NPN-C
I
me
me
P-1AS
must
dei
dei
V-PQI-3S
bring,
agagein
agō
V-2AAN
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
voice;
phōnēs
phōnē
N-GSF
my
mou
mou
P-1GS
they shall hear
akousousin
akouō
V-FAI-3P
and
kai
kai
CONJ
there shall be
genēsetai
ginomai
V-FDI-3S
one
mia
heis
A-NSF
fold,
poimnē
poimnē
N-NSF
[and]
 
 
 
one
heis
heis
A-NSM
shepherd.
poimēn
poimēn
N-NSM