tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
that, as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
was
einai
einai
V-PXN
he
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
place,
topō
topos
N-DSM
a certain
tini
tis
X-DSM
praying
proseuchomenon
proseuchomai
V-PNP-ASM
when
hōs
hōs
ADV
he ceased,
epausato
pauō
V-AMI-3S
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
one
tis
tis
X-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
teach
didaxon
didaskō
V-AAM-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
to pray,
proseuchesthai
proseuchomai
V-PNN
as
kathōs
kathōs
ADV
also
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
taught
edidaxen
didaskō
V-AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
disciples.
mathētas
mathētēs
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
unto them,
autois
autos
P-DPM
When
hotan
hotan
CONJ
ye pray,
proseuchēsthe
proseuchomai
V-PNS-2P
say,
legete
legō
V-PAM-2P
Father
pater
patēr
N-VSM
Our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
which
ho
ho
T-NSM
art in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven,
ouranois
ouranos
N-DPM
Hallowed be
hagiasthētō
hagiazō
V-APM-3S
 
to
ho
T-NSN
name.
onoma
onoma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
come.
elthetō
erchomai
V-2AAM-3S
 
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
Thy
sou
sou
P-2GS
be done,
genēthētō
ginomai
V-AOM-3S
 
to
ho
T-NSN
will
thelēma
thelēma
N-NSN
Thy
sou
sou
P-2GS
as
hōs
hōs
ADV
in
en
en
PREP
heaven,
ouranō
ouranos
N-DSM
so
kai
kai
CONJ
in
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth.
gēs
N-GSF
 
ton
ho
T-ASM
bread.
arton
artos
N-ASM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
 
ton
ho
T-ASM
daily
epiousion
epiousios
A-ASM
Give
didou
didōmi
V-PAM-2S
us
hēmin
hēmin
P-1DP
 
to
ho
T-ASN
day
kath
kata
PREP
by day
hēmeran
hēmera
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
forgive
aphes
aphiēmi
V-2AAM-2S
us
hēmin
hēmin
P-1DP
 
tas
ho
T-APF
sins;
hamartias
hamartia
N-APF
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
also
kai
kai
CONJ
for
gar
gar
CONJ
we
autoi
autos
P-NPM
forgive
aphiemen
aphiēmi
V-PAI-1P
every one
panti
pas
A-DSM
that is indebted
opheilonti
opheilō
V-PAP-DSM
to us.
hēmin
hēmin
P-1DP
And
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
lead
eisenegkēs
eispherō
V-AAS-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
into
eis
eis
PREP
temptation;
peirasmon
peirasmos
N-ASM
but
alla
alla
CONJ
deliver
rysai
ryomai
V-ADM-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
evil.
ponērou
ponēros
A-GSM
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
Which
tis
tis
I-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
shall have
hexei
echō
V-FAI-3S
a friend,
philon
philos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
shall go
poreusetai
poreuō
V-FDI-3S
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
at midnight,
mesonyktiou
mesonyktion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Friend,
phile
philos
N-VSM
lend
chrēson
kichrēmi
V-AAM-2S
me
moi
moi
P-1DS
three
treis
treis
A-APM
loaves;
artous
artos
N-APM
For
epeidē
epeidē
CONJ
a friend
philos
philos
A-NSM
of mine
mou
mou
P-1GS
is come
paregeneto
paraginomai
V-2ADI-3S
in
ex
ek
PREP
his journey
hodou
hodos
N-GSF
to
pros
pros
PREP
me,
me
me
P-1AS
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouk
ou
PRT-N
I have
echō
echō
V-PAI-1S
 
ho
hos
R-ASN
to set before
parathēsō
paratithēmi
V-FAI-1S
him?
autō
autos
P-DSM
And he
kakeinos
kakeinos
D-NSM-C
from within
esōthen
esōthen
ADV
shall answer
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and say,
eipē
eipon
V-2AAS-3S
not:
PRT-N
me
moi
moi
P-1DS
Trouble
kopous
kopos
N-APM
 
pareche
parechō
V-PAM-2S
now
ēdē
ēdē
ADV
the
ho
T-NSF
door
thyra
thyra
N-NSF
is | shut,
kekleistai
kleiō
V-RPI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-NPN
children
paidia
paidion
N-NPN
my
mou
mou
P-1GS
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
in
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
bed;
koitēn
koitē
N-ASF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
ou
ou
PRT-N
I cannot
dynamai
dynamai
V-PNI-1S
rise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and give
dounai
didōmi
V-2AAN
thee.
soi
soi
P-2DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ei
ei
COND
Though
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
and give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
he will rise
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
he is
einai
einai
V-PXN
his
autou
autos
P-GSM
friend,
philon
philos
A-ASM
because
dia
dia
PREP
yet
ge
ge
PRT
 
tēn
ho
T-ASF
importunity
anaideian
anaideia
N-ASF
of his
autou
autos
P-GSM
he will | rise
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
as many as
hosōn
hosos
K-GPM
he needeth.
chrēzei
chrēzō
V-PAI-3S
And
kagō
kagō
P-1NS-C
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
I say
legō
legō
V-PAI-1S
Ask,
aiteite
aiteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it shall be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
you;
hymin
hymin
P-2DP
seek,
zēteite
zēteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
ye shall find;
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
knock,
krouete
krouō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
it shall be opened
anoigēsetai
anoigō
V-2FPI-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
every one
pas
pas
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
that
ho
ho
T-NSM
asketh
aitōn
aiteō
V-PAP-NSM
receiveth;
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
seeketh
zētōn
zēteō
V-PAP-NSM
findeth;
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
to him
ho
T-DSM
that knocketh
krouonti
krouō
V-PAP-DSM
it shall be opened.
anoigēsetai
anoigō
V-2FPI-3S
that
tina
tis
I-ASM
If
de
de
CONJ
of any of you
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ton
ho
T-ASM
is a father,
patera
patēr
N-ASM
shall ask
aitēsei
aiteō
V-FAI-3S
a
ho
ho
T-NSM
son
huios
huios
N-NSM
bread
arton
artos
N-ASM
 
PRT-N
a stone?
lithon
lithos
N-ASM
will he give
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
if
ei
ei
COND
[he ask]
 
 
 
or
kai
kai
CONJ
a fish,
ichthyn
ichthys
N-ASM
 
PRT-N
for
anti
anti
PREP
a fish
ichthyos
ichthys
N-GSM
a serpent?
ophin
ophis
N-ASM
will he | give
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
Or
ē
ē
PRT
 
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
he shall ask
aitēsē
aiteō
V-AAS-3S
an egg,
ōon
ōon
N-ASN
 
PRT-N
will he offer
epidōsei
epididōmi
V-FAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
a scorpion?
skorpion
skorpios
N-ASM
If
ei
ei
COND
then,
oun
oun
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
evil,
ponēroi
ponēros
A-NPM
being
hyparchontes
hyparchō
V-PAP-NPM
know
oidate
eidō
V-RAI-2P
good
agatha
agathos
A-APN
gifts
domata
doma
N-APN
how to give
didonai
didōmi
V-PAN
 
tois
ho
T-DPN
children:
teknois
teknon
N-DPN
unto your
hymōn
hymōn
P-2GP
how much
posō
posos
Q-DSN
more
mallon
mallon
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
 
ex
ek
PREP
[your]
 
 
 
heavenly
ouranou
ouranos
N-GSM
shall | give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
the Holy
hagion
hagios
A-ASN
to them
tois
ho
T-DPM
that ask
aitousin
aiteō
V-PAP-DPM
him?
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
casting out
ekballōn
ekballō
V-PAP-NSM
a devil,
daimonion
daimonion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
it
auto
autos
P-NSN
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
dumb.
kōphon
kōphos
A-NSN
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
when the
tou
ho
T-GSN
devil
daimoniou
daimonion
N-GSN
was gone out,
exelthontos
exerchomai
V-2AAP-GSN
spake;
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
dumb
kōphos
kōphos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
wondered.
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
people
ochloi
ochlos
N-NPM
some
tines
tis
X-NPM
But
de
de
CONJ
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
through
en
en
PREP
Beelzebub
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
the chief
archonti
archōn
N-DSM
of the
tōn
ho
T-GPN
devils.
daimoniōn
daimonion
N-GPN
He casteth out
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
 
ta
ho
T-APN
devils
daimonia
daimonion
N-APN
others,
heteroi
heteros
A-NPM
And
de
de
CONJ
tempting
peirazontes
peirazō
V-PAP-NPM
[him],
 
 
 
a sign
sēmeion
sēmeion
N-ASN
of
par
para
PREP
him
autou
autos
P-GSM
sought
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
from
ex
ek
PREP
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
he,
autos
autos
P-NSM
But
de
de
CONJ
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
 
ta
ho
T-APN
thoughts,
dianoēmata
dianoēma
N-APN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Every
pasa
pas
A-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
eph
epi
PREP
itself
heautēn
heautou
F-3ASF
divided
diameristheisa
diamerizō
V-APP-NSF
is brought to desolation;
erēmoutai
erēmoō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
a house
oikos
oikos
N-NSM
[divided]
 
 
 
against
epi
epi
PREP
a house
oikon
oikos
N-ASM
falleth.
piptei
piptō
V-PAI-3S
If
ei
ei
COND
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Satan
satanas
satanas
N-NSM
against
eph
epi
PREP
himself,
heauton
heautou
F-3ASM
be divided
diemeristhē
diamerizō
V-API-3S
how
pōs
pōs
ADV-I
shall | stand?
stathēsetai
histēmi
V-FPI-3S
 
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
ye say
legete
legō
V-PAI-2P
through
en
en
PREP
Beelzebub.
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
cast out
ekballein
ekballō
V-PAN
that I
me
me
P-1AS
 
ta
ho
T-APN
devils
daimonia
daimonion
N-APN
if
ei
ei
COND
And
de
de
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
by
en
en
PREP
Beelzebub
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
cast out
ekballō
ekballō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
devils,
daimonia
daimonion
N-APN
 
hoi
ho
T-NPM
sons
huioi
huios
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
by
en
en
PREP
whom
tini
tis
I-DSM
do | cast [them] out?
ekballousin
ekballō
V-PAI-3P
therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
judges.
kritai
kritēs
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
shall they
autoi
autos
P-NPM
be
esontai
esomai
V-FXI-3P
if
ei
ei
COND
But
de
de
CONJ
I with
en
en
PREP
the finger
daktylō
daktylos
N-DSM
of God
theou
theos
N-GSM
cast out
ekballō
ekballō
V-PAI-1S
 
ta
ho
T-APN
devils,
daimonia
daimonion
N-APN
no doubt
ara
ara
PRT
is come
ephthasen
phthanō
V-AAI-3S
upon
eph
epi
PREP
you.
hymas
hymas
P-2AP
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
When
hotan
hotan
CONJ
a
ho
ho
T-NSM
strong man
ischyros
ischyros
A-NSM
armed
kathōplismenos
kathoplizō
V-RPP-NSM
keepeth
phylassē
phylassō
V-PAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
his
heautou
heautou
F-3GSM
palace,
aulēn
aulē
N-ASF
in
en
en
PREP
peace:
eirēnē
eirēnē
N-DSF
are
estin
esti
V-PXI-3S
 
ta
ho
T-NPN
goods
hyparchonta
hyparchonta
V-PAP-NPN
his
autou
autos
P-GSM
when
epan
epan
CONJ
But
de
de
CONJ
a
ho
ho
T-NSM
stronger
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
than he
autou
autos
P-GSM
shall come upon him,
epelthōn
eperchomai
V-2AAP-NSM
and overcome
nikēsē
nikaō
V-AAS-3S
him,
auton
autos
P-ASM
 
tēn
ho
T-ASF
all his armour
panoplian
panoplia
N-ASF
from him
autou
autos
P-GSM
he taketh
airei
airō
V-PAI-3S
wherein
eph
epi
PREP
hos
R-DSF
he trusted,
epepoithei
peithō
V-2LAI-3S
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
spoils.
skyla
skylon
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
divideth
diadidōsin
diadidōmi
V-PAI-3S
He that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
is
ōn
ōn
V-PXP-NSM
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
against
kat
kata
PREP
me:
emou
emou
P-1GS
is
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
not
PRT-N
gathereth
synagōn
synagō
V-PAP-NSM
with
met
meta
PREP
me
emou
emou
P-1GS
scattereth.
skorpizei
skorpizō
V-PAI-3S
When
hotan
hotan
CONJ
the
to
ho
T-NSN
unclean
akatharton
akathartos
A-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
is gone
exelthē
exerchomai
V-2AAS-3S
out of
apo
apo
PREP
a
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
he walketh
dierchetai
dierchomai
V-PNI-3S
through
di
dia
PREP
dry
anydrōn
anydros
A-GPM
places,
topōn
topos
N-GPM
seeking
zētoun
zēteō
V-PAP-NSN
rest;
anapausin
anapausis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
none,
PRT-N
finding
heuriskon
heuriskō
V-PAP-NSN
he saith,
legei
legō
V-PAI-3S
I will return
hypostrepsō
hypostrephō
V-FAI-1S
unto
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
whence
hothen
hothen
ADV
I came out.
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
when he cometh,
elthon
erchomai
V-2AAP-NSN
he findeth
heuriskei
heuriskō
V-PAI-3S
[it]
 
 
 
swept
sesarōmenon
saroō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
garnished.
kekosmēmenon
kosmeō
V-RPP-ASM
Then
tote
tote
ADV
goeth he,
poreuetai
poreuō
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
[to him]
 
 
 
seven
hepta
hepta
A-NUI
other
hetera
heteros
A-APN
spirits
pneumata
pneuma
N-APN
more wicked
ponērotera
ponēros
A-APN-C
than himself;
heautou
heautou
F-3GSM
and
kai
kai
CONJ
they enter in,
eiselthonta
eiserchomai
V-2AAP-NPN
and dwell
katoikei
katoikeō
V-PAI-3S
there:
ekei
ekei
ADV
and
kai
kai
CONJ
is
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
the
ta
ho
T-NPN
last
eschata
eschatos
A-NPN
[state]
 
 
 
 
tou
ho
T-GSM
man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
of that
ekeinou
ekeinos
D-GSM
worse
cheirona
cheirōn
A-NPN
than the
tōn
ho
T-GPN
first.
prōtōn
prōtos
A-GPN
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
And
de
de
CONJ
as
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
spake
legein
legō
V-PAN
he
auton
autos
P-ASM
these things,
tauta
tauta
D-APN
lifted up
eparasa
epairō
V-AAP-NSF
a certain
tis
tis
X-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
her voice,
phōnēn
phōnē
N-ASF
of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
company
ochlou
ochlos
N-GSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Blessed
makaria
makarios
A-NSF
[is]
 
 
 
the
ho
T-NSF
womb
koilia
koilia
N-NSF
that
ho
T-NSF
bare
bastasasa
bastazō
V-AAP-NSF
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
the paps
mastoi
mastos
N-NPM
which
hous
hos
R-APM
thou hast sucked.
ethēlasas
thēlazō
V-AAI-2S
he
autos
autos
P-NSM
But
de
de
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Yea rather,
menounge
menoun
PRT
blessed
makarioi
makarios
A-NPM
[are]
 
 
 
they
hoi
ho
T-NPM
that hear
akouontes
akouō
V-PAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
keep
phylassontes
phylassō
V-PAP-NPM
it.
auton
autos
P-ASM
the
tōn
ho
T-GPM
And when
de
de
CONJ
people
ochlōn
ochlos
N-GPM
were gathered thick together,
epathroizomenōn
epathroizō
V-PPP-GPM
he began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to say,
legein
legō
V-PAN
 
ho
T-NSF
generation:
genea
genea
N-NSF
This
hautē
houtos
D-NSF
an evil
ponēra
ponēros
A-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
a sign;
sēmeion
sēmeion
N-ASN
they seek
epizētei
epizēteō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
no
ou
ou
PRT-N
there shall | be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
it,
autē
autos
P-DSF
ei
ei
COND
but
PRT-N
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
of Jonas
iōna
iōnas
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
prophet.
prophētou
prophētēs
N-GSM
as
kathōs
kathōs
ADV
For
gar
gar
CONJ
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
Jonas
iōnas
iōnas
N-NSM
a sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
unto the
tois
ho
T-DPM
Ninevites,
nineuitais
nineuitēs
N-DPM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall | be
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
ho
T-DSF
generation.
genea
genea
N-DSF
to this
tautē
houtos
D-DSF
The queen
basilissa
basilissa
N-NSF
of the south
notou
notos
N-GSM
shall rise up
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
judgment
krisei
krisis
N-DSF
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
men
andrōn
anēr
N-GPM
 
tēs
ho
T-GSF
generation,
geneas
genea
N-GSF
of this
tautēs
houtos
D-GSF
and
kai
kai
CONJ
condemn
katakrinei
katakrinō
V-FAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
for
hoti
hoti
CONJ
she came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
utmost parts
peratōn
peras
N-GPN
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
to hear
akousai
akouō
V-AAN
the
tēn
ho
T-ASF
wisdom
sophian
sophia
N-ASF
of Solomon;
solomōntos
solomōn
N-GSM
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a greater than
pleion
pleiōn
A-NSN-C
Solomon
solomōntos
solomōn
N-GSM
[is]
 
 
 
here.
hōde
hōde
ADV
The men
andres
anēr
N-NPM
of Nineve
nineui
nineuē
N-PRI
shall rise up
anastēsontai
anistēmi
V-FMI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
judgment
krisei
krisis
N-DSF
with
meta
meta
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation,
geneas
genea
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
and
kai
kai
CONJ
shall condemn
katakrinousin
katakrinō
V-FAI-3P
it:
autēn
autos
P-ASF
for
hoti
hoti
CONJ
they repented
metenoēsan
metanoeō
V-AAI-3P
at
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
preaching
kērygma
kērygma
N-ASN
of Jonas;
iōna
iōnas
N-GSM
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a greater than
pleion
pleiōn
A-NSN-C
Jonas
iōna
iōnas
N-GSM
[is]
 
 
 
here.
hōde
hōde
ADV
No man,
oudeis
oudeis
A-NSM
 
de
de
CONJ
a candle,
lychnon
lychnos
N-ASF
when he hath lighted
hapsas
haptō
V-AAP-NSM
in
eis
eis
PREP
a secret place,
krypton
kryptos
A-ASN
putteth
tithēsin
tithēmi
V-PAI-3S
[it]
 
 
 
neither
oude
oude
ADV
under
hypo
hypo
PREP
a
ton
ho
T-ASM
bushel,
modion
modios
N-ASM
but
all
alla
CONJ
on
epi
epi
PREP
a
tēn
ho
T-ASF
candlestick,
lychnian
lychnia
N-ASF
that
hina
hina
CONJ
they which
hoi
ho
T-NPM
come in
eisporeuomenoi
eisporeuomai
V-PNP-NPM
the
to
ho
T-ASN
light.
phengos
phengos
N-ASN
may see
blepōsin
blepō
V-PAS-3P
The
ho
ho
T-NSM
light
lychnos
lychnos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSN
body
sōmatos
sōma
N-GSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
eye:
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
when
hotan
hotan
CONJ
therefore
oun
oun
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
eye
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
thine
sou
sou
P-2GS
single,
haplous
haplous
A-NSM
is
ē
ō
V-PXS-3S
also
kai
kai
CONJ
whole
holon
holos
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
full of light;
phōteinon
phōteinos
A-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
when
epan
epan
CONJ
[thine eye]
 
 
 
but
de
de
CONJ
evil,
ponēros
ponēros
A-NSM
is
ē
ō
V-PXS-3S
also
kai
kai
CONJ
[is]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
full of darkness.
skoteinon
skoteinos
A-NSN
Take heed
skopei
skopeō
V-PAM-2S
therefore
oun
oun
CONJ
not
PRT-N
that the
to
ho
T-NSN
light
phōs
phōs
N-NSN
which
to
ho
T-NSN
is in
en
en
PREP
thee
soi
soi
P-2DS
darkness.
skotos
skotos
N-NSN
be
estin
esti
V-PXI-3S
If
ei
ei
COND
therefore
oun
oun
CONJ
 
to
ho
T-NSN
body
sōma
sōma
N-NSN
thy
sou
sou
P-2GS
whole
holon
holos
A-NSN
[be]
 
 
 
full of light,
phōteinon
phōteinos
A-NSN
no
PRT-N
having
echon
echō
V-PAP-NSN
 
ti
tis
X-ASN
part
meros
meros
N-ASN
dark,
skoteinon
skoteinos
A-ASN
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
full of light,
phōteinon
phōteinos
A-NSN
the whole
holon
holos
A-NSN
as
hōs
hōs
ADV
when
hotan
hotan
CONJ
of a
ho
ho
T-NSM
candle
lychnos
lychnos
N-NSM
the
ho
T-DSF
bright shining
astrapē
astrapē
N-DSF
doth give | light.
phōtizē
phōtizō
V-PAS-3S
thee
se
se
P-2AS
as
en
en
PREP
And
de
de
CONJ
 
ho
T-DSM
he spake,
lalēsai
laleō
V-AAN
besought
ērōta
erōtaō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
a certain
tis
tis
X-NSM
to
hopōs
hopōs
ADV
dine
aristēsē
aristaō
V-AAS-3S
with
par
para
PREP
him:
autō
autos
P-DSM
he went in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
and
de
de
CONJ
and sat down to meat.
anepesen
anapiptō
V-2AAI-3S
when the
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Pharisee
pharisaios
pharisaios
N-NSM
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
[it],
 
 
 
he marvelled
ethaumasen
thaumazō
V-AAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
first
prōton
prōton
ADV
he had | washed
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
before
pro
pro
PREP
 
tou
ho
T-GSN
dinner.
aristou
ariston
N-GSN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Now
nyn
nyn
ADV
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
 
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
the
to
ho
T-ASN
outside
exōthen
exōthen
ADV
of the
tou
ho
T-GSN
cup
potēriou
potērion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
platter;
pinakos
pinax
N-GSM
do | make clean
katharizete
katharizō
V-PAI-2P
 
to
ho
T-NSN
but
de
de
CONJ
inward part
esōthen
esōthen
ADV
your
hymōn
hymōn
P-2GP
is full
gemei
gemō
V-PAI-3S
of ravening
harpagēs
harpagē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
wickedness.
ponērias
ponēria
N-GSF
[Ye]
 
 
 
fools,
aphrones
aphrōn
A-VPM
not
ouch
ou
PRT-N
he that
ho
ho
T-NSM
did | made
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
that which
to
ho
T-ASN
is without
exōthen
exōthen
ADV
also?
kai
kai
CONJ
that which
to
ho
T-ASN
is within
esōthen
esōthen
ADV
make
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
But rather
plēn
plēn
ADV
 
ta
ho
T-APN
of such things as ye have;
enonta
eneimi
V-PXP-APN
give
dote
didōmi
V-2AAM-2P
alms
eleēmosynēn
eleēmosynē
N-ASF
and,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
all things
panta
pas
A-NPN
clean
kathara
katharos
A-NPN
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
are
estin
esti
V-PXI-3S
But
all
alla
CONJ
woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
Pharisees!
pharisaiois
pharisaios
N-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye tithe
apodekatoute
apodekatoō
V-PAI-2P
 
to
ho
T-ASN
mint
hēdyosmon
hēdyosmon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-ASN
rue
pēganon
pēganon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
all manner
pan
pas
A-ASN
of herbs,
lachanon
lachanon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
pass over
parerchesthe
parerchomai
V-PNI-2P
 
tēn
ho
T-ASF
judgment
krisin
krisis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
love
agapēn
agapē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God:
theou
theos
N-GSM
these
tauta
tauta
D-APN
ought ye
edei
dei
V-IQI-3S
to have done,
poiēsai
poieō
V-AAN
the other
kakeina
kakeinos
D-NPN-C
and not
PRT-N
to leave | undone.
aphienai
aphiēmi
V-PAN
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
Pharisees!
pharisaiois
pharisaios
N-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye love
agapate
agapaō
V-PAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
uppermost seats
prōtokathedrian
prōtokathedria
N-ASF
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
greetings
aspasmous
aspasmos
N-APM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
markets.
agorais
agora
N-DPF
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
scribes
grammateis
grammateus
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
Pharisees,
pharisaioi
pharisaios
N-VPM
hypocrites!
hypokritai
hypokritēs
N-VPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye are
este
este
V-PXI-2P
as
hōs
hōs
ADV
 
ta
ho
T-NPN
graves
mnēmeia
mnēmeion
N-NPN
which
ta
ho
T-NPN
appear not,
adēla
adēlos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
that
hoi
ho
T-NPM
walk
peripatountes
peripateō
V-PAP-NPM
over
epanō
epanō
ADV
[them]
 
 
 
not
ouk
ou
PRT-N
are | aware
oidasin
eidō
V-RAI-3P
[of them].
 
 
 
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
one
tis
tis
X-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
lawyers,
nomikōn
nomikos
A-GPM
and said
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
thus
tauta
tauta
D-APN
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
also.
kai
kai
CONJ
us
hēmas
hēmas
P-1AP
thou reproachest
hybrizeis
hybrizō
V-PAI-2S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
also,
kai
kai
CONJ
unto you
hymin
hymin
P-2DP
[ye]
 
 
 
 
tois
ho
T-DPM
lawyers!
nomikois
nomikos
A-DPM
Woe
ouai
ouai
INJ
for
hoti
hoti
CONJ
ye lade
phortizete
phortizō
V-PAI-2P
 
tous
ho
T-APM
men
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
with burdens
phortia
phortion
N-APN
grievous to be borne,
dysbastakta
dysbastaktos
A-APN
and
kai
kai
CONJ
ye yourselves
autoi
autos
P-NPM
with one
heni
heis
A-DSM
 
tōn
ho
T-GPM
fingers.
daktylōn
daktylos
N-GPM
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
not
ou
ou
PRT-N
touch
prospsauete
prospsauō
V-PAI-2P
the
tois
ho
T-DPN
burdens
phortiois
phortion
N-DPN
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you!
hymin
hymin
P-2DP
for
hoti
hoti
CONJ
ye build
oikodomeite
oikodomeō
V-PAI-2P
the
ta
ho
T-APN
sepulchres
mnēmeia
mnēmeion
N-APN
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
fathers
pateres
patēr
N-NPM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
them.
autous
autos
P-APM
Truly
ara
ara
PRT
ye bear witness
martyreite
martyreō
V-PAI-2P
that
kai
kai
CONJ
ye allow
syneudokeite
syneudokeō
V-PAI-2P
the
tois
ho
T-DPN
deeds
ergois
ergon
N-DPN
 
tōn
ho
T-GPM
fathers:
paterōn
patēr
N-GPM
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
for
hoti
hoti
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
indeed
men
men
PRT
killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
them,
autous
autos
P-APM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
and
de
de
CONJ
build
oikodomeite
oikodomeō
V-PAI-2P
their
autōn
autos
P-GPM
 
ta
ho
T-APN
sepulchres.
mnēmeia
mnēmeion
N-APN
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
wisdom
sophia
sophia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I will send
apostelō
apostellō
V-FAI-1S
 
eis
eis
PREP
them
autous
autos
P-APM
prophets
prophētas
prophētēs
N-APM
and
kai
kai
CONJ
apostles,
apostolous
apostolos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
[some]
 
 
 
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
they shall slay
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
and
kai
kai
CONJ
persecute:
ekdiōxousin
ekdiōkō
V-FAI-3P
That
hina
hina
CONJ
may be required
ekzētēthē
ekzēteō
V-APS-3S
the
to
ho
T-NSN
blood
haima
haima
N-NSN
of all
pantōn
pas
A-GPM
the
tōn
ho
T-GPM
prophets,
prophētōn
prophētēs
N-GPM
which
to
ho
T-NSN
was shed
ekchynomenon
ekcheō
V-PPP-NSN
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world,
kosmou
kosmos
N-GSM
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation;
geneas
genea
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
From
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
of Abel
habel
abel
N-PRI
unto
heōs
heōs
CONJ
the
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
of Zacharias,
zachariou
zacharias
N-GSM
which
tou
ho
T-GSM
perished
apolomenou
apollymi
V-2AMP-GSM
between
metaxy
metaxy
ADV
the
tou
ho
T-GSN
altar
thysiastēriou
thysiastērion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
temple:
oikou
oikos
N-GSM
verily
nai
nai
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
It shall be required
ekzētēthēsetai
ekzēteō
V-FPI-3S
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
generation.
geneas
genea
N-GSF
this
tautēs
houtos
D-GSF
Woe
ouai
ouai
INJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
tois
ho
T-DPM
lawyers!
nomikois
nomikos
A-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
ye have taken away
ērate
airō
V-AAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
key
kleida
kleis
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of knowledge:
gnōseōs
gnōsis
N-GSF
yourselves,
autoi
autos
P-NPM
not
ouk
ou
PRT-N
ye entered | in
eisēlthete
eiserchomai
V-2AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
them
tous
ho
T-APM
that were entering in
eiserchomenous
eiserchomai
V-PNP-APM
ye hindered.
ekōlysate
kōlyō
V-AAI-2P
said
legontos
legō
V-PAP-GSM
And
de
de
CONJ
as he
autou
autos
P-GSM
these things
tauta
tauta
D-APN
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
vehemently,
deinōs
deinōs
ADV
to urge
enechein
enechō
V-PAN
[him]
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
to provoke | to speak
apostomatizein
apostomatizō
V-PAN
him
auton
autos
P-ASM
of
peri
peri
PREP
many things:
pleionōn
pleiōn
A-GPN-C
Laying wait for
enedreuontes
enedreuō
V-PAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
seeking
zētountes
zēteō
V-PAP-NPM
to catch
thēreusai
thēreuō
V-AAN
something
ti
tis
X-ASN
out of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
mouth,
stomatos
stoma
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
that
hina
hina
CONJ
they might accuse
katēgorēsōsin
katēgoreō
V-AAS-3P
him.
autou
autos
P-GSM