tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
[that]
 
 
 
on
en
en
PREP
one
mia
heis
A-DSF
 
tōn
ho
T-GPF
days,
hēmerōn
hēmera
N-GPF
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPF
taught
didaskontos
didaskō
V-PAP-GSM
as he
autou
autos
P-GSM
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
preached the gospel,
euangelizomenou
euangelizō
V-PMP-GSM
came upon
epestēsan
ephistēmi
V-2AAI-3P
[him]
 
 
 
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
with
syn
syn
PREP
the
tois
ho
T-DPM
elders,
presbyterois
presbyteros
A-DPM
And
kai
kai
CONJ
spake
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Tell
eipe
eipon
V-2AAM-2S
us,
hēmin
hēmin
P-1DP
by
en
en
PREP
what
poia
poios
I-DSF
authority
exousia
exousia
N-DSF
these things?
tauta
tauta
D-APN
doest thou
poieis
poieō
V-PAI-2S
or
ē
ē
PRT
who
tis
tis
I-NSM
is he
estin
esti
V-PXI-3S
that
ho
ho
T-NSM
gave
dous
didōmi
V-2AAP-NSM
thee
soi
soi
P-2DS
 
tēn
ho
T-ASF
authority?
exousian
exousia
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
he answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
And
de
de
CONJ
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
will | ask
erōtēsō
erōtaō
V-FAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
I | also
kagō
kagō
P-1NS
one
hena
heis
A-ASM
thing;
logon
logos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
answer
eipate
eipon
V-2AAM-2P
me:
moi
moi
P-1DS
The
to
ho
T-NSN
baptism
baptisma
baptisma
N-NSN
of John,
iōannou
iōannēs
N-GSM
from
ex
ek
PREP
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
was it
ēn
ēn
V-IXI-3S
or
ē
ē
PRT
of
ex
ek
PREP
men?
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they reasoned
synelogisanto
syllogizomai
V-ADI-3P
with
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
F-3APM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
If
ean
ean
COND
we shall say,
eipōmen
eipon
V-2AAS-1P
From
ex
ek
PREP
heaven;
ouranou
ouranos
N-GSM
he will say,
erei
ereō
V-FAI-3S
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
then
oun
oun
CONJ
not?
ouk
ou
PRT-N
believed ye
episteusate
pisteuō
V-AAI-2P
him
autō
autos
P-DSM
if
ean
ean
COND
But and
de
de
CONJ
we say,
eipōmen
eipon
V-2AAS-1P
Of
ex
ek
PREP
men;
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
will stone
katalithasei
katalithazō
V-FAI-3S
us:
hēmas
hēmas
P-1AP
persuaded
pepeismenos
peithō
V-RPP-NSM
for
gar
gar
CONJ
they be
estin
esti
V-PXI-3S
that John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
a prophet.
prophētēn
prophētēs
N-ASM
was
einai
einai
V-PXN
And
kai
kai
CONJ
they answered,
apekrithēsan
apokrinomai
V-ADI-3P
not
PRT-N
that they could | tell
eidenai
eidō
V-RAN
whence
pothen
pothen
ADV-I
[it was].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Neither
oude
oude
ADV
I
egō
egō
P-1NS
tell
legō
legō
V-PAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
by
en
en
PREP
what
poia
poios
I-DSF
authority
exousia
exousia
N-DSF
these things.
tauta
tauta
D-APN
I do
poiō
poieō
V-PAI-1S
began he
ērxato
archomai
V-ADI-3S
Then
de
de
CONJ
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
to speak
legein
legō
V-PAN
 
tēn
ho
T-ASF
parable;
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
A certain
tis
tis
X-NSM
planted
ephyteusen
phyteuō
V-AAI-3S
a vineyard,
ampelōna
ampelōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
let | forth
exedoto
ekdidōmi
V-2AMI-3S
it
auton
autos
P-ASM
to husbandmen,
geōrgois
geōrgos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
went into a far country
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
time.
chronous
chronos
N-APM
for a long
hikanous
hikanos
A-APM
And
kai
kai
CONJ
at
en
en
PREP
the season
kairō
kairos
N-DSM
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
husbandmen,
geōrgous
geōrgos
N-APM
a servant
doulon
doulos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
fruit
karpou
karpos
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard:
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
they should give
dōsin
didōmi
V-2AAS-3P
him
autō
autos
P-DSM
the
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
husbandmen
geōrgoi
geōrgos
N-NPM
beat
deirantes
derō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and sent [him] away
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
empty.
kenon
kenos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
prosetheto
prostithēmi
V-2AMI-3S
he sent
pempsai
pempō
V-AAN
another
heteron
heteros
A-ASM
servant:
doulon
doulos
N-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
him also,
kakeinon
kakeinos
D-ASM
they beat
deirantes
derō
V-AAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
entreated [him] shamefully,
atimasantes
atimazō
V-AAP-NPM
and sent [him] away
exapesteilan
exapostellō
V-AAI-3P
empty.
kenon
kenos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
prosetheto
prostithēmi
V-2AMI-3S
he sent
pempsai
pempō
V-AAN
a third:
triton
tritos
A-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
and
de
de
CONJ
also,
kai
kai
CONJ
him
touton
touton
D-ASM
they wounded
traumatisantes
traumatizō
V-AAP-NPM
and cast [him] out.
exebalon
ekballō
V-2AAI-3P
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Then
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard,
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
What
ti
tis
I-ASN
shall I do?
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
I will send
pempsō
pempō
V-FAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
son:
huion
huios
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
 
ton
ho
T-ASM
beloved
agapēton
agapētos
A-ASM
it may be
isōs
isōs
ADV
him.
touton
touton
D-ASM
when they see
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
they will reverence
entrapēsontai
entrepō
V-2FPI-3P
[him]
 
 
 
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
But
de
de
CONJ
him,
auton
autos
P-ASM
when the
hoi
ho
T-NPM
husbandmen
geōrgoi
geōrgos
N-NPM
they reasoned
dielogizonto
dialogizomai
V-INI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
F-3APM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
heir:
klēronomos
klēronomos
N-NSM
come,
deute
deute
V-XXM-2P
let us kill
apokteinōmen
apokteinō
V-PAS-1P
him,
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
ours.
hēmōn
hēmōn
P-1GP
may be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
the
ho
T-NSF
inheritance
klēronomia
klēronomia
N-NSF
So
kai
kai
CONJ
they cast
ekbalontes
ekballō
V-2AAP-NPM
him
auton
autos
P-ASM
out of
exō
exō
ADV
the
tou
ho
T-GSM
vineyard,
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
and killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
[him].
 
 
 
What
ti
tis
I-ASN
therefore
oun
oun
CONJ
shall | do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
unto them?
autois
autos
P-DPM
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
He shall come
eleusetai
erchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
destroy
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
 
tous
ho
T-APM
husbandmen,
geōrgous
geōrgos
N-APM
these
toutous
toutous
D-APM
and
kai
kai
CONJ
shall give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
vineyard
ampelōna
ampelōn
N-ASM
to others.
allois
allos
A-DPM
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
And
de
de
CONJ
they said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
God forbid.
PRT-N
genoito
ginomai
V-2ADO-3S
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he beheld
emblepsas
emblepō
V-AAP-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
What
ti
tis
I-NSN
then
oun
oun
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
that
to
ho
T-NSN
is written,
gegrammenon
graphō
V-RPP-NSN
this
touto
touto
D-NSN
The stone
lithon
lithos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
rejected,
apedokimasan
apodokimazō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
builders
oikodomountes
oikodomeō
V-PAP-NPM
the same
houtos
houtos
D-NSM
is become
egenēthē
ginomai
V-AOI-3S
of
eis
eis
PREP
the head
kephalēn
kephalē
N-ASF
the corner?
gōnias
gōnia
N-GSF
Whosoever
pas
pas
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
shall fall
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
upon
ep
epi
PREP
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
stone
lithon
lithos
N-ASM
shall be broken;
synthlasthēsetai
synthlaō
V-FPI-3S
on
eph
epi
PREP
whomsoever
hon
hos
R-ASM
but
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
it shall fall,
pesē
piptō
V-2AAS-3S
it will grind | to powder.
likmēsei
likmaō
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
sought
ezētēsan
zēteō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
to lay
epibalein
epiballō
V-2AAN
on
ep
epi
PREP
him;
auton
autos
P-ASM
the
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
 
en
en
PREP
same
autē
autos
P-DSF
 
ho
T-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
they feared
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
the
ton
ho
T-ASM
people:
laon
laos
N-ASM
they perceived
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
for
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
against
pros
pros
PREP
them.
autous
autos
P-APM
 
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
he had spoken
eipen
eipon
V-2AAI-3S