tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
on the
ho
T-DSF
morrow,
epaurion
epaurion
ADV
were come
exelthontōn
exerchomai
V-2AAP-GPM
when they
autōn
autos
P-GPM
from
apo
apo
PREP
Bethany,
bēthanias
bēthania
N-GSF
he was hungry:
epeinasen
peinaō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
seeing
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
a fig tree
sykēn
sykē
N-ASF
afar off
makrothen
makrothen
ADV
having
echousan
echō
V-PAP-ASF
leaves,
phylla
phyllon
N-APN
he came,
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
if
ei
ei
COND
haply
ara
ara
PRT
he might find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
any thing
ti
tis
X-ASN
thereon:
en
en
PREP
autē
autos
P-DSF
and
kai
kai
CONJ
when he came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
to
ep
epi
PREP
it,
autēn
autos
P-ASF
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
he found
heuren
heuriskō
V-2AAI-3S
ei
ei
COND
but
PRT-N
leaves;
phylla
phyllon
N-APN
not
ou
ou
PRT-N
[yet].
 
 
 
for
gar
gar
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
the time
kairos
kairos
N-NSM
of figs
sykōn
sykon
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto it,
autē
autos
P-DSF
hereafter
mēketi
mēketi
ADV
of
ek
ek
PREP
thee
sou
sou
P-2GS
for
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
ever.
aiōna
aiōn
N-ASM
No man
mēdeis
mēdeis
A-NSM
fruit
karpon
karpos
N-ASM
eat
phagoi
phágō
V-2AAO-3S
And
kai
kai
CONJ
heard
ēkouon
akouō
V-IAI-3P
[it].
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they come
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
to
eis
eis
PREP
Jerusalem:
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
went
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
temple,
hieron
hieron
N-ASN
and began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to cast out
ekballein
ekballō
V-PAN
them that
tous
ho
T-APM
sold
pōlountas
pōleō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
bought
agorazontas
agorazō
V-PAP-APM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
tables
trapezas
trapeza
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPM
moneychangers,
kollybistōn
kollybistēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
seats
kathedras
kathedra
N-APF
of them that
tōn
ho
T-GPM
sold
pōlountōn
pōleō
V-PAP-GPM
 
tas
ho
T-APF
doves;
peristeras
peristera
N-APF
overthrew
katestrepsen
katastrephō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
would | suffer
ēphien
aphiēmi
V-IAI-3S
that
hina
hina
CONJ
any man
tis
tis
X-NSM
should carry
dienegkē
diapherō
V-2AAS-3S
[any]
 
 
 
vessel
skeuos
skeuos
N-ASN
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple.
hierou
hieron
N-GSN
And
kai
kai
CONJ
he taught,
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
unto them,
autois
autos
P-DPM
not
ou
ou
PRT-N
Is it | written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
 
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
house
oikos
oikos
N-NSM
My
mou
mou
P-1GS
the house
oikos
oikos
N-NSM
of prayer?
proseuchēs
proseuchē
N-GSF
shall be called
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
of all
pasin
pas
A-DPN
 
tois
ho
T-DPN
nations
ethnesin
ethnos
N-DPN
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
but
de
de
CONJ
have made
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
it
auton
autos
P-ASM
a den
spēlaion
spēlaion
N-ASN
of thieves.
lēstōn
lēstēs
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
heard
ēkousan
akouō
V-AAI-3P
[it],
 
 
 
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
sought
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
how
pōs
pōs
ADV-I
him:
auton
autos
P-ASM
they might destroy
apolesousin
apollymi
V-FAI-3P
they feared
ephobounto
phobeō
V-INI-3P
for
gar
gar
CONJ
him,
auton
autos
P-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
all
pas
pas
A-NSM
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
was astonished
exeplēsseto
ekplēssō
V-IPI-3S
at
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
doctrine.
didachē
didachē
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
even
opse
opse
ADV
was come,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
he went
exeporeueto
ekporeuomai
V-INI-3S
out of
exō
exō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
city.
poleōs
polis
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
in the morning,
prōi
prōi
ADV
as they passed by,
paraporeuomenoi
paraporeuomai
V-PNP-NPM
they saw
eidon
horaō
V-2AAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
fig tree
sykēn
sykē
N-ASF
dried up
exērammenēn
xērainō
V-RPP-ASF
from
ek
ek
PREP
the roots.
rizōn
riza
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
calling to remembrance
anamnēstheis
anamimnēskō
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Master,
rabbi
rabbi
HEB
behold,
ide
ide
V-AAM-2S
the
ho
T-NSF
fig tree
sykē
sykē
N-NSF
which
hēn
hos
R-ASF
thou cursedst
katērasō
kataraomai
V-ADI-2S
is withered away.
exērantai
xērainō
V-RPI-3S
And
kai
kai
CONJ
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Have
echete
echō
V-PAM-2P
faith
pistin
pistis
N-ASF
in God.
theou
theos
N-GSM
verily
amēn
amēn
HEB
For
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
 
an
an
PRT
shall say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
 
ho
T-DSN
mountain,
orei
oros
N-DSN
unto this
toutō
toutō
D-DSN
Be thou removed,
arthēti
airō
V-APM-2S
and
kai
kai
CONJ
be thou cast
blēthēti
ballō
V-APM-2S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea;
thalassan
thalassa
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
shall | doubt
diakrithē
diakrinō
V-APS-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
heart,
kardia
kardia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
but
alla
alla
CONJ
shall believe
pisteusē
pisteuō
V-AAS-3S
that
hoti
hoti
CONJ
those things which
ha
hos
R-NPN
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
shall come to pass;
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
shall have
estai
esomai
V-FXI-3S
he
autō
autos
P-DSM
whatsoever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
COND
he saith.
eipē
eipon
V-2AAS-3S
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
things
panta
pas
A-APN
What | soever
hosa
hosos
K-APN
 
an
an
PRT
when ye pray,
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PNP-NPM
ye desire,
aiteisthe
aiteō
V-PMI-2P
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
ye receive
lambanete
lambanō
V-PAI-2P
[them],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
shall have
estai
esomai
V-FXI-3S
[them].
 
 
 
ye
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
ye stand
stēkēte
stēkō
V-PAS-2P
praying,
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PNP-NPM
forgive,
aphiete
aphiēmi
V-PAM-2P
if
ei
ei
COND
ought
ti
tis
X-ASN
ye have
echete
echō
V-PAI-2P
against
kata
kata
PREP
any:
tinos
tis
X-GSM
that
hina
hina
CONJ
also
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
which
ho
ho
T-NSM
is in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven
ouranois
ouranos
N-DPM
may forgive
aphē
aphiēmi
V-2AAS-3S
you
hymin
hymin
P-2DP
 
ta
ho
T-APN
trespasses.
paraptōmata
paraptōma
N-APN
your
hymōn
hymōn
P-2GP
if
ei
ei
COND
But
de
de
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
not
ouk
ou
PRT-N
do | forgive,
aphiete
aphiēmi
V-PAI-2P
neither
oude
oude
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
which
ho
ho
T-NSM
is in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven
ouranois
ouranos
N-DPM
will | forgive
aphēsei
aphiēmi
V-FAI-3S
 
ta
ho
T-APN
trespasses.
paraptōmata
paraptōma
N-APN
your
hymōn
hymōn
P-2GP