tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
he began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
by
en
en
PREP
parables.
parabolais
parabolē
N-DPF
to speak
legein
legō
V-PAN
a vineyard,
ampelōna
ampelōn
N-ASM
planted
ephyteusen
phyteuō
V-AAI-3S
A [certain] man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
set
periethēken
peritithēmi
V-AAI-3S
an hedge about
phragmon
phragmos
N-ASM
[it],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
digged
ōryxen
oryssō
V-AAI-3S
[a place for]
 
 
 
the winefat,
hypolēnion
hypolēnion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
built
ōkodomēsen
oikodomeō
V-AAI-3S
a tower,
pyrgon
pyrgos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
let | out
exedoto
ekdidōmi
V-2AMI-3S
it
auton
autos
P-ASM
to husbandmen,
geōrgois
geōrgos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
went into a far country.
apedēmēsen
apodēmeō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
the
tous
ho
T-APM
husbandmen
geōrgous
geōrgos
N-APM
at the
ho
T-DSM
season
kairō
kairos
N-DSM
a servant,
doulon
doulos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
from
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
husbandmen
geōrgōn
geōrgos
N-GPM
he might receive
labē
lambanō
V-2AAS-3S
of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
fruit
karpou
karpos
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard.
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they caught
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and beat
edeiran
derō
V-AAI-3P
[him],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
sent [him] away
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
empty.
kenon
kenos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
them
autous
autos
P-APM
another
allon
allos
A-ASM
servant;
doulon
doulos
N-ASM
and at him
kakeinon
kakeinos
D-ASM-C
they cast stones,
lithobolēsantes
lithoboleō
V-AAP-NPM
and wounded [him] in the head,
ekephalaiōsan
kephalioō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
sent [him] away
apesteilan
apostellō
V-AAI-3P
shamefully handled.
ētimōmenon
atimoō
V-RPP-ASM
And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
another;
allon
allos
A-ASM
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
and him
kakeinon
kakeinos
D-ASM-C
they killed,
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
many
pollous
polys
A-APM
others;
allous
allos
A-APM
 
thous
ho
T-APM
 
men
men
PRT
beating some,
derontes
derō
V-PAP-NPM
 
tous
ho
T-APM
and
de
de
CONJ
killing some.
apokteinontes
apokteinō
V-PAP-NPM
yet
eti
eti
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
one
hena
heis
A-ASM
son,
huion
huios
N-ASM
Having
echōn
echō
V-PAP-NSM
wellbeloved,
agapēton
agapētos
A-ASM
his
autou
autos
P-GSM
he sent
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
also
kai
kai
CONJ
him
auton
autos
P-ASM
unto
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
last
eschaton
eschatos
A-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
They will reverence
entrapēsontai
entrepō
V-2FPI-3P
 
ton
ho
T-ASM
son.
huion
huios
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
those
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
But
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
husbandmen
geōrgoi
geōrgos
N-NPM
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
among
pros
pros
PREP
themselves,
heautous
heautou
F-3APM
 
hoti
hoti
CONJ
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
heir;
klēronomos
klēronomos
N-NSM
come,
deute
deute
V-XXM-2P
let us kill
apokteinōmen
apokteinō
V-PAS-1P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
ours.
hēmōn
hēmōn
P-1GP
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
the
ho
T-NSF
inheritance
klēronomia
klēronomia
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
they took
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and killed
apekteinan
apokteinō
V-AAI-3P
[him],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
cast
exebalon
ekballō
V-2AAI-3P
[him]
 
 
 
out of
exō
exō
ADV
the
tou
ho
T-GSM
vineyard.
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
What
ti
tis
I-ASN
therefore
oun
oun
CONJ
shall | do?
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
vineyard
ampelōnos
ampelōn
N-GSM
he will come
eleusetai
erchomai
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
destroy
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
the
tous
ho
T-APM
husbandmen,
geōrgous
geōrgos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
will give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
vineyard
ampelōna
ampelōn
N-ASM
unto others.
allois
allos
A-DPM
not
oude
oude
ADV
 
tēn
ho
T-ASF
scripture;
graphēn
graphē
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
And have ye | read
anegnōte
anaginōskō
V-2AAI-2P
The stone
lithon
lithos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
rejected
apedokimasan
apodokimazō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
builders
oikodomountes
oikodomeō
V-PAP-NPM
 
houtos
houtos
D-NSM
is become
egenēthē
ginomai
V-AOI-3S
 
eis
eis
PREP
the head
kephalēn
kephalē
N-ASF
of the corner:
gōnias
gōnia
N-GSF
 
para
para
PREP
the Lord's
kyriou
kyrios
N-GSM
was | doing,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
This
hautē
houtos
D-NSF
and
kai
kai
CONJ
it is
estin
esti
V-PXI-3S
marvellous
thaumastē
thaumastos
A-NSF
in
en
en
PREP
eyes?
ophthalmois
ophthalmos
N-DPM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
And
kai
kai
CONJ
they sought
ezētoun
zēteō
V-IAI-3P
on him,
auton
autos
P-ASM
to lay hold
kratēsai
krateō
V-AAN
but
kai
kai
CONJ
feared
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
the
ton
ho
T-ASM
people:
ochlon
ochlos
N-ASM
they knew
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
for
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
against
pros
pros
PREP
them:
autous
autos
P-APM
the
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
he had spoken
eipen
eipon
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
they left
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
and went their way.
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
they send
apostellousin
apostellō
V-PAI-3P
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
certain
tinas
tis
X-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
of the
tōn
ho
T-GPM
Herodians,
hērōdianōn
hērōdianoi
N-GPM
to
hina
hina
CONJ
him
auton
autos
P-ASM
catch
agreusōsin
agreuō
V-AAS-3P
in [his] words.
logō
logos
N-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
when they were come,
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
they say
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
true,
alēthēs
alēthēs
A-NSM
thou art
ei
ei
V-PXI-2S
and
kai
kai
CONJ
 
ou
ou
PRT-N
carest
melei
melei
V-PQI-3S
 
soi
soi
P-2DS
for
peri
peri
PREP
no man:
oudenos
oudeis
A-GSM
not
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
thou regardest
blepeis
blepō
V-PAI-2S
 
eis
eis
PREP
the person
prosōpon
prosōpon
N-ASN
of men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
but
all
alla
CONJ
in
ep
epi
PREP
truth:
alētheias
alētheia
N-GSF
the
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
teachest
didaskeis
didaskō
V-PAI-2S
Is it lawful
exestin
exesti
V-PQI-3S
tribute
kēnson
kēnsos
N-ASM
to Caesar,
kaisari
kaisar
N-DSM
to give
dounai
didōmi
V-2AAN
or
ē
ē
PRT
not?
ou
ou
PRT-N
Shall we give,
dōmen
didōmi
V-2AAS-1P
or
ē
PRT
shall we not
PRT-N
give?
dōmen
didōmi
V-2AAS-1P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he, knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
their
autōn
autos
P-GPM
 
tēn
ho
T-ASF
hypocrisy,
hypokrisin
hypokrisis
N-ASF
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Why
ti
tis
I-ASN
me?
me
me
P-1AS
tempt ye
peirazete
peirazō
V-PAI-2P
bring
pherete
pherō
V-PAM-2P
me
moi
moi
P-1DS
a penny,
dēnarion
dēnarion
N-ASN
that
hina
hina
CONJ
I may see
idō
horaō
V-2AAS-1S
[it].
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they brought
ēnegkan
pherō
V-AAI-3P
[it].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Whose
tinos
tis
I-GSM
[is]
 
 
 
 
ho
T-NSF
image
eikōn
eikōn
N-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
superscription?
epigraphē
epigraphē
N-NSF
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Caesar's.
kaisaros
kaisar
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Render
apodote
apodidōmi
V-2AAM-2P
the things that are
ta
ho
T-APN
Caesar's,
kaisaros
kaisar
N-GSM
to Caesar
kaisari
kaisar
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
the things that are
ta
ho
T-APN
 
tou
ho
T-GSM
God's.
theou
theos
N-GSM
 
ho
T-DSM
to God
theō
theos
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
they marvelled
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
at
ep
epi
PREP
him.
autō
autos
P-DSM
Then
kai
kai
CONJ
come
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
the Sadducees,
saddoukaioi
saddoukaios
N-NPM
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
which
hoitines
hostis
R-NPM
say
legousin
legō
V-PAI-3P
resurrection;
anastasin
anastasis
N-ASF
no
PRT-N
there is
einai
einai
V-PXN
and
kai
kai
CONJ
they asked
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
wrote
egrapsen
graphō
V-AAI-3S
unto us,
hēmin
hēmin
P-1DP
 
hoti
hoti
CONJ
If
ean
ean
COND
a man's
tinos
tis
X-GSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
die,
apothanē
apothnēskō
V-2AAS-3S
and
kai
kai
CONJ
leave
katalipē
kataleipō
V-2AAS-3S
[his]
 
 
 
wife
gynaika
gynē
N-ASF
[behind him],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
children,
tekna
teknon
N-APN
no
PRT-N
leave
aphē
aphiēmi
V-2AAS-3S
that
hina
hina
CONJ
should take
labē
lambanō
V-2AAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
 
tēn
ho
T-ASF
wife,
gynaika
gynē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
raise up
exanastēsē
exanistēmi
V-AAS-3S
seed
sperma
sperma
N-ASN
 
ho
T-DSM
brother.
adelphō
adelphos
N-DSM
unto his
autou
autos
P-GSM
seven
hepta
hepta
A-NUI
brethren:
adelphoi
adelphos
N-NPM
Now there were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
first
prōtos
prōtos
A-NSM
took
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
a wife,
gynaika
gynē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
dying
apothnēskōn
apothnēskō
V-PAP-NSM
no
ouk
ou
PRT-N
left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
seed.
sperma
sperma
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
second
deuteros
deuteros
A-NSM
took
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
her,
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
died,
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
 
kai
kai
CONJ
neither
oude
oude
ADV
he
autos
autos
P-NSM
left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
any seed:
sperma
sperma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
third
tritos
tritos
A-NSM
likewise.
hōsautōs
hōsautōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
had
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
her,
autēn
autos
P-ASF
the
hoi
ho
T-NPM
seven
hepta
hepta
A-NUI
and
kai
kai
CONJ
no
ouk
ou
PRT-N
left
aphēkan
aphiēmi
V-AAI-3P
seed:
sperma
sperma
N-ASN
last
eschatē
eschatos
A-NSF
of all
pantōn
pas
A-GPN
died
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
also.
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
In
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
therefore,
oun
oun
CONJ
the resurrection
anastasei
anastasis
N-DSF
when
hotan
hotan
CONJ
they shall rise,
anastōsin
anistēmi
V-2AAS-3P
whose
tinos
tis
I-GSM
of them?
autōn
autos
P-GPM
shall she be
estai
esomai
V-FXI-3S
wife
gynē
gynē
N-NSF
 
hoi
ho
T-NPM
for
gar
gar
CONJ
the seven
hepta
hepta
A-NUI
had
eschon
echō
V-2AAI-3P
her
autēn
autos
P-ASF
to wife.
gynaika
gynē
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
not
ou
ou
PRT-N
therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
Do ye | err,
planasthe
planaō
V-PPI-2P
not
PRT-N
because ye know
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
the
tas
ho
T-APF
scriptures,
graphas
graphē
N-APF
neither
mēde
mēde
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
power
dynamin
dynamis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God?
theou
theos
N-GSM
when
hotan
hotan
CONJ
For
gar
gar
CONJ
from
ek
ek
PREP
the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
they shall rise
anastōsin
anistēmi
V-2AAS-3P
they neither
oute
oute
CONJ
marry,
gamousin
gameō
V-PAI-3P
nor
oute
oute
CONJ
are given in marriage;
gamiskontai
gamizō
V-PPI-3P
but
all
alla
CONJ
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
as
hōs
hōs
ADV
the angels
angeloi
angelos
N-NPM
which
hoi
ho
T-NPM
are in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
as touching
peri
peri
PREP
And
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPM
dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
that
hoti
hoti
CONJ
they rise:
egeirontai
egeirō
V-PPI-3P
not
ouk
ou
PRT-N
have ye | read
anegnōte
anaginōskō
V-2AAI-2P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
book
biblō
biblos
N-DSF
of Moses,
mōseōs
mōysēs
N-GSM
in
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
bush
batou
batos
N-GSM
how
hōs
hōs
ADV
spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
I
egō
egō
P-1NS
[am]
 
 
 
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of Abraham,
abraam
abraam
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of Isaac,
isaak
isaak
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of Jacob?
iakōb
iakōb
N-PRI
not
ouk
ou
PRT-N
He is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of the dead,
nekrōn
nekros
A-GPM
but
alla
alla
CONJ
the God
theos
theos
N-NSM
of the living:
zōntōn
zaō
V-PAP-GPM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
therefore
oun
oun
CONJ
greatly
poly
polys
A-ASN
do | err.
planasthe
planaō
V-PPI-2P
And
kai
kai
CONJ
came,
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and having heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
them
autōn
autos
P-GPM
reasoning together,
syzētountōn
syzēteō
V-PAP-GPM
and perceiving
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
well,
kalōs
kalōs
ADV
them
autois
autos
P-DPM
he had answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
Which
poia
poios
I-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
the first
prōtē
prōtos
A-NSF
of all?
pasōn
pas
A-GPF
commandment
entolē
entolē
N-NSF
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
The
hoti
hoti
CONJ
first
prōtē
prōtos
A-NSF
of all
pasōn
pas
A-GPF
the
tōn
ho
T-GPF
commandments
entolōn
entolē
N-GPF
[is],
 
 
 
Hear,
akoue
akouō
V-PAM-2S
O Israel;
israēl
israēl
N-PRI
The Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Lord:
kyrios
kyrios
N-NSM
one
heis
heis
A-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
And
kai
kai
CONJ
thou shalt love
agapēseis
agapaō
V-FAI-2S
the Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
God
theon
theos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
heart,
kardias
kardia
N-GSF
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
soul,
psychēs
psychē
N-GSF
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
mind,
dianoias
dianoia
N-GSF
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
strength:
ischyos
ischys
N-GSF
thy
sou
sou
P-2GS
this
hautē
houtos
D-NSF
[is]
 
 
 
the first
prōtē
prōtos
A-NSF
commandment.
entolē
entolē
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
the second
deutera
deuteros
A-NSF
[is]
 
 
 
like,
homoia
homoios
A-NSF
[namely]
 
 
 
this,
hautē
houtos
D-NSF
Thou shalt love
agapēseis
agapaō
V-FAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
neighbour
plēsion
plēsion
ADV
thy
sou
sou
P-2GS
as
hōs
hōs
ADV
thyself.
seauton
seautou
F-2ASM
greater
meizōn
meizōn
A-NSF-C
than these.
toutōn
toutōn
D-GPF
other
allē
allos
A-NSF
commandment
entolē
entolē
N-NSF
none
ouk
ou
PRT-N
There is
estin
esti
V-PXI-3S
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
the
ho
ho
T-NSM
scribe
grammateus
grammateus
N-NSM
Well,
kalōs
kalōs
ADV
Master,
didaskale
didaskalos
N-VSM
the
ep
epi
PREP
truth:
alētheias
alētheia
N-GSF
thou hast said
eipas
eipon
V-2AAI-2S
for
hoti
hoti
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
there is
estin
esti
V-PXI-3S
God;
theos
theos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
none
ouk
ou
PRT-N
there is
estin
esti
V-PXI-3S
other
allos
allos
A-NSM
but
plēn
plēn
ADV
he:
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
to love
agapan
agapaō
V-PAN
him
auton
autos
P-ASM
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
heart,
kardias
kardia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
understanding,
syneseōs
synesis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
soul,
psychēs
psychē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
with
ex
ek
PREP
all
holēs
holos
A-GSF
the
tēs
ho
T-GSF
strength,
ischyos
ischys
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
to love
agapan
agapaō
V-PAN
[his]
 
 
 
 
ton
ho
T-ASM
neighbour
plēsion
plēsion
ADV
as
hōs
hōs
ADV
himself,
heauton
heautou
F-3ASM
more
pleion
pleiōn
A-NSN-C
is
estin
esti
V-PXI-3S
than all
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
whole burnt offerings
holokautōmatōn
holokautōma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
 
tōn
ho
T-GPF
sacrifices.
thysiōn
thysia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
when Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
he
auton
autos
P-ASM
that
hoti
hoti
CONJ
discreetly,
nounechōs
nounechōs
ADV
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
not
ou
ou
PRT-N
far
makran
makran
ADV
Thou art
ei
ei
V-PXI-2S
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God.
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
after that
ouketi
ouketi
ADV
durst
etolma
tolmaō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
ask
eperōtēsai
eperōtaō
V-AAN
[any question].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said,
elegen
legō
V-IAI-3S
while he taught
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
temple,
hierō
hieron
N-DSN
How
pōs
pōs
ADV-I
say
legousin
legō
V-PAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
the Son
huios
huios
N-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
of David?
dabid
dabid
N-PRI
himself
autos
autos
P-NSM
For
gar
gar
CONJ
David
dabid
dabid
N-PRI
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
Ghost,
pneumati
pneuma
N-DSN
 
ho
T-DSN
Holy
hagiō
hagios
A-DSN
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
LORD
kyrios
kyrios
N-NSM
 
ho
T-DSM
Lord,
kyriō
kyrios
N-DSM
to my
mou
mou
P-1GS
Sit thou
kathou
kathēmai
V-PNM-2S
on
ek
ek
PREP
right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
my
mou
mou
P-1GS
till
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
I make
thō
tithēmi
V-2AAS-1S
 
tous
ho
T-APM
enemies
echthrous
echthros
A-APM
thine
sou
sou
P-2GS
footstool.
hypopodion
hypopodion
N-ASN
 
tōn
ho
T-GPM
podōn
pous
N-GPM
thy
sou
sou
P-2GS
himself
autos
autos
P-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
David
dabid
dabid
N-PRI
calleth
legei
legō
V-PAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
Lord;
kyrion
kyrios
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
whence
pothen
pothen
ADV-I
son?
huios
huios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
is he
estin
esti
V-PXI-3S
[then]
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
common
polys
polys
A-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
heard
ēkouen
akouō
V-IAI-3S
him
autou
autos
P-GSM
gladly.
hēdeōs
hēdeōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
doctrine,
didachē
didachē
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
Beware
blepete
blepō
V-PAM-2P
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
scribes,
grammateōn
grammateus
N-GPM
which
tōn
ho
T-GPM
love
thelontōn
thelō
V-PAP-GPM
in
en
en
PREP
long clothing,
stolais
stolē
N-DPF
to go
peripatein
peripateō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
[love]
 
 
 
salutations
aspasmous
aspasmos
N-APM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
marketplaces,
agorais
agora
N-DPF
And
kai
kai
CONJ
the chief seats
prōtokathedrias
prōtokathedria
N-APF
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
the uppermost rooms
prōtoklisias
prōtoklisia
N-APF
at
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPN
feasts:
deipnois
deipnon
N-DPN
Which
hoi
ho
T-NPM
devour
katesthiontes
katesthiō
V-PAP-NPM
 
tas
ho
T-APF
houses,
oikias
oikia
N-APF
 
tōn
ho
T-GPF
widows'
chērōn
chēra
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
for a pretence
prophasei
prophasis
N-DSF
long
makra
makros
A-APN
make | prayers:
proseuchomenoi
proseuchomai
V-PNP-NPM
these
houtoi
houtos
D-NPM
shall receive
lēpsontai
lambanō
V-FDI-3P
greater
perissoteron
perissoteron
A-ASN-C
damnation.
krima
krima
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
sat
kathisas
kathizō
V-AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
over against
katenanti
katenanti
ADV
the
tou
ho
T-GSN
treasury,
gazophylakiou
gazophylakion
N-GSN
and beheld
etheōrei
theōreō
V-IAI-3S
how
pōs
pōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
cast
ballei
ballō
V-PAI-3S
money
chalkon
chalkos
N-ASM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
treasury:
gazophylakion
gazophylakion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
that were rich
plousioi
plousios
A-NPM
cast in
eballon
ballō
V-IAI-3P
much.
polla
polys
A-APN
And
kai
kai
CONJ
there came
elthousa
erchomai
V-2AAP-NSF
a certain
mia
heis
A-NSF
widow,
chēra
chēra
N-NSF
poor
ptōchē
ptōchos
A-NSF
and she threw in
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
mites,
lepta
lepton
N-APN
two
dyo
dyo
A-NUI
which
ho
hos
R-NSN
make
estin
esti
V-PXI-3S
a farthing.
kodrantēs
kodrantēs
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
he called
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
[unto him]
 
 
 
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
and saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
 
ho
T-NSF
widow
chēra
chēra
N-NSF
this
hautē
houtos
D-NSF
 
ho
T-NSF
poor
ptōchē
ptōchos
A-NSF
more
pleion
pleiōn
A-ASN-C
than all
pantōn
pas
A-GPM
hath cast | in,
beblēken
ballō
V-RAI-3S
they which
tōn
ho
T-GPM
have cast
balontōn
ballō
V-2AAP-GPM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
treasury:
gazophylakion
gazophylakion
N-ASN
all
pantes
pas
A-NPM
[they]
 
 
 
For
gar
gar
CONJ
of
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSN
abundance;
perisseuontos
perisseuō
V-PAP-GSN
their
autois
autos
P-DPM
did cast in
ebalon
ballō
V-2AAI-3P
she
hautē
autos
P-NSF
but
de
de
CONJ
of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
want
hysterēseōs
hysterēsis
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
K-APN
she had,
eichen
echō
V-IAI-3S
did cast in
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
[even]
 
 
 
all
holon
holos
A-ASM
 
ton
ho
T-ASM
living.
bion
bios
N-ASM
her
autēs
autos
P-GSF