tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
in
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
morning
prōi
prōi
ADV
a consultation
symboulion
symboulion
N-ASN
held
poiēsantes
poieō
V-AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
elders
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
whole
holon
holos
A-NSN
the
to
ho
T-NSN
council,
synedrion
synedrion
N-NSN
and bound
dēsantes
deō
V-AAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
and carried [him] away,
apēnegkan
apopherō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
delivered
paredōkan
paradidōmi
V-AAI-3P
[him]
 
 
 
 
ho
T-DSM
to Pilate.
pilatō
pilatos
N-DSM
And
kai
kai
CONJ
asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
thou
sy
sy
P-2NS
Art
ei
ei
V-PXI-2S
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he answering
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Thou
sy
sy
P-2NS
sayest
legeis
legō
V-PAI-2S
[it].
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
accused
katēgoroun
katēgoreō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
of many things:
polla
polys
A-APN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
again,
palin
palin
ADV
asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
ouk
ou
PRT-N
Answerest thou
apokrinē
apokrinomai
V-PNI-2S
nothing?
ouden
oudeis
A-ASN
behold
ide
ide
V-AAM-2S
how many things
posa
posos
Q-APN
against thee.
sou
sou
P-2GS
they witness
katamartyrousin
katamartyreō
V-PAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
yet
ouketi
ouketi
ADV
nothing;
ouden
oudeis
A-ASN
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
so
hōste
hōste
CONJ
marvelled.
thaumazein
thaumazō
V-PAN
that
ton
ho
T-ASM
Pilate
pilaton
pilatos
N-ASM
at
kata
kata
PREP
Now
de
de
CONJ
[that]
 
 
 
feast
heortēn
heortē
N-ASF
he released
apelyen
apolyō
V-IAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
one
hena
heis
A-ASM
prisoner,
desmion
desmios
N-ASM
whomsoever
honper
hosper
R-ASM
they desired.
ētounto
aiteō
V-IMI-3P
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
And
de
de
CONJ
[one]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
named
legomenos
legō
V-PPP-NSM
Barabbas,
barabbas
barabbas
N-NSM
with
meta
meta
PREP
them that
tōn
ho
T-GPM
had made insurrection with him,
systasiastōn
stasiastēs
N-GPM
[which lay]
 
 
 
bound
dedemenos
deō
V-RPP-NSM
who
hoitines
hostis
R-NPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
insurrection.
stasei
stasis
N-DSF
murder
phonon
phonos
N-ASM
had committed
pepoiēkeisan
poieō
V-LAI-3P
And
kai
kai
CONJ
crying aloud
anaboēsas
anaboaō
V-AAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
multitude
ochlos
ochlos
N-NSM
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to desire
aiteisthai
aiteō
V-PMN
[him to do]
 
 
 
as
kathōs
kathōs
ADV
he had ever
aei
aei
ADV
done
epoiei
poieō
V-IAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Will ye
thelete
thelō
V-PAI-2P
that I release
apolysō
apolyō
V-AAS-1S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
the
ton
ho
T-ASM
King
basilea
basileus
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
he knew
eginōsken
ginōskō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
for
dia
dia
PREP
envy.
phthonon
phthonos
N-ASM
had delivered
paradedōkeisan
paradidōmi
V-LAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
the chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
moved
aneseisan
anaseiō
V-AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
people,
ochlon
ochlos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
he should rather
mallon
mallon
ADV
 
ton
ho
T-ASM
Barabbas
barabban
barabbas
N-ASM
release
apolysē
apolyō
V-AAS-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
again
palin
palin
ADV
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
What
ti
tis
I-ASN
then
oun
oun
CONJ
will ye
thelete
thelō
V-PAI-2P
that I shall do
poiēsō
poieō
V-AAS-1S
[unto him]
 
 
 
whom
hon
hos
R-ASM
ye call
legete
legō
V-PAI-2P
the King
basilea
basileus
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews?
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
again,
palin
palin
ADV
they cried out
ekraxan
krazō
V-AAI-3P
Crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
him.
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Then
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
what
ti
tis
I-ASN
Why,
gar
gar
CONJ
evil
kakon
kakos
A-ASN
hath he done?
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
the more exceedingly,
perissoterōs
perissoterōs
ADV
they cried out
ekraxan
krazō
V-AAI-3P
Crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
him.
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
[so]
 
 
 
Pilate,
pilatos
pilatos
N-NSM
willing
boulomenos
boulomai
V-PNP-NSM
the
ho
T-DSM
people,
ochlō
ochlos
N-DSM
 
to
ho
T-ASN
to content
hikanon
hikanos
A-ASN
poiēsai
poieō
V-AAN
released
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ton
ho
T-ASM
Barabbas
barabban
barabbas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
when he had scourged
phragellōsas
phragelloō
V-AAP-NSM
[him],
 
 
 
to
hina
hina
CONJ
be crucified.
staurōthē
stauroō
V-APS-3S
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
the soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
led | away
apēgagon
apagō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
into
esō
esō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
hall,
aulēs
aulē
N-GSF
 
ho
hos
R-NSN
called
estin
esti
V-PXI-3S
Praetorium;
praitōrion
praitōrion
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
they call together
sygkalousin
sygkaleō
V-PAI-3P
whole
holēn
holos
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
band.
speiran
speira
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
they clothed
endyousin
endyō
V-PAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
with purple,
porphyran
porphyra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
and put it about
perititheasin
peritithēmi
V-PAI-3S
his
autō
autos
P-DSM
[head],
 
 
 
platted
plexantes
plekō
V-AAP-NPM
of thorns,
akanthinon
akanthinos
A-ASM
a crown
stephanon
stephanos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to salute
aspazesthai
aspazomai
V-PNN
him,
auton
autos
P-ASM
Hail,
chaire
chairō
V-PAM-2S
King
basileu
basileus
N-VSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews!
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
they smote
etypton
typtō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
on the
tēn
ho
T-ASF
head
kephalēn
kephalē
N-ASF
with a reed,
kalamō
kalamos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
did spit
eneptyon
emptyō
V-IAI-3P
upon him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
bowing
tithentes
tithēmi
V-PAP-NPM
[their]
 
 
 
 
ta
ho
T-APN
knees
gonata
gony
N-APN
worshipped
prosekynoun
proskyneō
V-IAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
they had mocked
enepaixan
empaizō
V-AAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
they took off
exedysan
ekdyō
V-AAI-3P
from him,
auton
autos
P-ASM
the
tēn
ho
T-ASF
purple
porphyran
porphyra
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
put | on
enedysan
endyō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
 
ta
ho
T-APN
clothes
himatia
himation
N-APN
 
ta
ho
T-APN
his own
idia
idios
A-APN
and
kai
kai
CONJ
led | out
exagousin
exagō
V-PAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to
hina
hina
CONJ
crucify
staurōsōsin
stauroō
V-AAS-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
they compel
angareuousin
angareuō
V-PAI-3P
who passed by,
paragonta
paragō
V-PAP-ASM
one
tina
tis
X-ASM
Simon
simōna
simōn
N-ASM
a Cyrenian,
kyrēnaion
kyrēnaios
N-ASM
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
out of
ap
apo
PREP
the country,
agrou
agros
N-GSM
the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
of Alexander
alexandrou
alexandros
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Rufus,
rouphou
rouphos
N-GSM
to
hina
hina
CONJ
bear
arē
airō
V-AAS-3S
 
ton
ho
T-ASM
cross.
stauron
stauros
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they bring
pherousin
pherō
V-PAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
unto
epi
epi
PREP
Golgotha,
golgotha
golgotha
N-ASF
the place
topon
topos
N-ASM
which
ho
hos
R-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
being interpreted,
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
of a skull.
kraniou
kranion
N-GSN
The place
topos
topos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
they gave
edidoun
didōmi
V-IAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
to drink
piein
pinō
V-2AAN
mingled with myrrh:
esmyrnismenon
smyrnizō
V-RPP-ASM
wine
oinon
oinos
N-ASM
 
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
not.
ouk
ou
PRT-N
he received
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
[it]
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
when they had crucified
staurōsantes
stauroō
V-AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
they parted
diemerizon
diamerizō
V-IAI-3P
 
ta
ho
T-APN
garments,
himatia
himation
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
casting
ballontes
ballō
V-PAP-NPM
lots
klēron
klēros
N-ASM
upon
ep
epi
PREP
them,
auta
autos
P-APN
every man
tis
tis
I-NSM
what
ti
tis
I-ASN
should take.
arē
airō
V-AAS-3S
it was
ēn
ēn
V-IXI-3S
And
de
de
CONJ
hour,
hōra
hōra
N-NSF
the third
tritē
tritos
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
they crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
the
ho
T-NSF
superscription
epigraphē
epigraphē
N-NSF
 
tēs
ho
T-GSF
accusation
aitias
aitia
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
written over,
epigegrammenē
epigraphō
V-RPP-NSF
THE
ho
ho
T-NSM
KING
basileus
basileus
N-NSM
OF THE
tōn
ho
T-GPM
JEWS.
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
with
syn
syn
PREP
him
autō
autos
P-DSM
they crucify
staurousin
stauroō
V-PAI-3P
two
dyo
dyo
A-NUI
thieves;
lēstas
lēstēs
N-APM
the one
hena
heis
A-ASM
on
ek
ek
PREP
his right hand,
dexiōn
dexios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
the other
hena
heis
A-ASM
on
ex
ek
PREP
left.
euōnymōn
euōnymos
A-GPM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
was fulfilled,
eplērōthē
plēroō
V-API-3S
the
ho
T-NSF
scripture
graphē
graphē
N-NSF
which
ho
T-NSF
saith,
legousa
legō
V-PAP-NSF
And
kai
kai
CONJ
with
meta
meta
PREP
the transgressors.
anomōn
anomos
A-GPM
he was numbered
elogisthē
logizomai
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
passed by
paraporeuomenoi
paraporeuomai
V-PNP-NPM
railed
eblasphēmoun
blasphēmeō
V-IAI-3P
on him,
auton
autos
P-ASM
wagging
kinountes
kineō
V-PAP-NPM
 
tas
ho
T-APF
heads,
kephalas
kephalē
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Ah,
oua
oua
INJ
thou that
ho
ho
T-NSM
destroyest
katalyōn
katalyō
V-PAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
temple,
naon
naos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
three
trisin
treis
A-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
buildest
oikodomōn
oikodomeō
V-PAP-NSM
[it]
 
 
 
Save
sōson
sōzō
V-AAM-2S
thyself,
seauton
seautou
F-2ASM
and
kai
kai
CONJ
come down
kataba
katabainō
V-2AAM-2S-ATT
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross.
staurou
stauros
N-GSM
Likewise
homoiōs
homoiōs
ADV
 
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
mocking
empaizontes
empaizō
V-PAP-NPM
among
pros
pros
PREP
themselves
allēlous
allēlōn
C-APM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
scribes,
grammateōn
grammateus
N-GPM
said
elegon
legō
V-IAI-3P
others;
allous
allos
A-APM
He saved
esōsen
sōzō
V-AAI-3S
himself
heauton
heautou
F-3ASM
ou
ou
PRT-N
he cannot
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
save.
sōsai
sōzō
V-AAN
 
ho
ho
T-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of Israel
israēl
israēl
N-PRI
Let | descend
katabatō
katabainō
V-2AAM-3S
now
nyn
nyn
ADV
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross,
staurou
stauros
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
we may see
idōmen
horaō
V-2AAS-1P
and
kai
kai
CONJ
believe.
pisteusōmen
pisteuō
V-AAS-1P
And
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
were crucified
synestaurōmenoi
systauroō
V-RPP-NPM
with him
autō
autos
P-DSM
reviled
ōneidizon
oneidizō
V-IAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
when | was come,
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
And
de
de
CONJ
hour
hōras
hōra
N-GSF
the sixth
hektēs
hektos
A-GSF
darkness
skotos
skotos
N-NSN
there was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
over
eph
epi
PREP
whole
holēn
holos
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
land
gēn
N-ASF
until
heōs
heōs
CONJ
hour.
hōras
hōra
N-GSF
the ninth
ennatēs
enatos
A-GSF
And
kai
kai
CONJ
at the
ho
T-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
 
ho
T-DSF
ninth
ennatē
enatos
A-DSF
cried
eboēsen
boaō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Eloi,
elōi
elōi
ARAM
Eloi,
elōi
elōi
ARAM
lama
lamma
lema
HEB
sabachthani?
sabachthani
sabachthani
ARAM
which
ho
hos
R-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
being interpreted,
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
My
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
God,
theos
theos
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
hast
eis
eis
PREP
why
ti
tis
I-ASN
me?
me
me
P-1AS
thou forsaken
egkatelipes
egkataleipō
V-2AAI-2S
And
kai
kai
CONJ
some of them
tines
tis
X-NPM
that
tōn
ho
T-GPM
stood by,
parestēkotōn
paristēmi
V-RAP-GPM
when they heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
Elias.
ēlian
ēlias
N-ASM
he calleth
phōnei
phōneō
V-PAI-3S
ran
dramōn
trechō
V-2AAP-NSM
And
de
de
CONJ
one
eis
heis
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
filled | full
gemisas
gemizō
V-AAP-NSM
a spunge
spongon
spongos
N-ASM
of vinegar,
oxous
oxos
N-GSN
put [it] on
peritheis
peritithēmi
V-2AAP-NSM
and
te
te
PRT
a reed,
kalamō
kalamos
N-DSM
and gave | to drink,
epotizen
potizō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Let alone;
aphete
aphiēmi
V-2AAM-2P
let us see
idōmen
horaō
V-2AAS-1P
whether
ei
ei
COND
will come
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
to take | down.
kathelein
kathaireō
V-2AAN
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
cried
apheis
aphiēmi
V-2AAP-NSM
voice,
phōnēn
phōnē
N-ASF
with a loud
megalēn
megas
A-ASF
and gave up the ghost.
exepneusen
ekpneō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-NSN
veil
katapetasma
katapetasma
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
temple
naou
naos
N-GSM
was rent
eschisthē
schizō
V-API-3S
in
eis
eis
PREP
twain
dyo
dyo
A-NUI
from
apo
apo
PREP
the top
anōthen
anōthen
ADV
to
heōs
heōs
CONJ
the bottom.
katō
katō
ADV
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
And
de
de
CONJ
when the
ho
ho
T-NSM
centurion,
kentyriōn
kentyriōn
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
stood
parestēkōs
paristēmi
V-RAP-NSM
over
ex
ek
PREP
against
enantias
enantios
A-GSF
him,
autou
autos
P-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
he so
houtōs
houtō(s)
ADV
cried out,
kraxas
krazō
V-AAP-NSM
and gave up the ghost,
exepneusen
ekpneō
V-AAI-3S
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Truly
alēthōs
alēthōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
this
houtos
houtos
D-NSM
the Son
huios
huios
N-NSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
of God.
theou
theos
N-GSM
were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
There
de
de
CONJ
also
kai
kai
CONJ
women
gynaikes
gynē
N-NPF
off:
apo
apo
PREP
on afar
makrothen
makrothen
ADV
looking
theōrousai
theōreō
V-PAP-NPF
among
en
en
PREP
whom
hais
hos
R-DPF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
 
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
Magdalene,
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
 
tou
ho
T-GSM
of James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
less
mikrou
mikros
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
of Joses,
iōsē
iōsēs
N-GSM
the mother
mētēr
mētēr
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Salome;
salōmē
salōmē
N-NSF
(Who
hai
hos
R-NPF
also,
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
followed
ēkolouthoun
akoloutheō
V-IAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
ministered
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
unto him;)
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
other
allai
allos
A-NPF
many
pollai
polys
A-NPF
women which
hai
ho
T-NPF
came up
synanabasai
synanabainō
V-2AAP-NPF
with him
autō
autos
P-DSM
unto
eis
eis
PREP
Jerusalem.
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
now
ēdē
ēdē
ADV
when the even
opsias
opsios
A-GSF
was come,
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
because
epei
epei
CONJ
it was
ēn
ēn
V-IXI-3S
the preparation,
paraskeuē
paraskeuē
N-NSF
that
ho
hos
R-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
the day before the sabbath,
prosabbaton
prosabbaton
N-NSN
came,
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-PRI
 
ho
ho
T-NSM
of
apo
apo
PREP
Arimathaea,
harimathaias
harimathaia
N-GSF
an honourable
euschēmōn
euschēmōn
A-NSM
counsellor,
bouleutēs
bouleutēs
N-NSM
which
hos
hos
R-NSM
also
kai
kai
CONJ
 
autos
autos
P-NSM
 
ēn
ēn
V-IXI-3S
waited for
prosdechomenos
prosdechomai
V-PNP-NSM
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
boldly
tolmēsas
tolmaō
V-AAP-NSM
and went in
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
Pilate,
pilaton
pilatos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
craved
ētēsato
aiteō
V-AMI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
marvelled
ethaumasen
thaumazō
V-AAI-3S
if
ei
ei
COND
already
ēdē
ēdē
ADV
he were | dead:
tethnēken
thnēskō
V-RAI-3S
and
kai
kai
CONJ
calling
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
[unto him]
 
 
 
the
ton
ho
T-ASM
centurion,
kentyriōna
kentyriōn
N-ASM
he asked
epērōtēsen
eperōtaō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
whether
ei
ei
COND
any while
palai
palai
ADV
he had been | dead.
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
when he knew
gnous
ginōskō
V-2AAP-NSM
[it]
 
 
 
of
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
centurion,
kentyriōnos
kentyriōn
N-GSM
he gave
edōrēsato
dōreomai
V-ADI-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
 
ho
T-DSM
to Joseph.
iōsēph
iōsēph
N-PRI
And
kai
kai
CONJ
he bought
agorasas
agorazō
V-AAP-NSM
fine linen,
sindona
sindōn
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
took him down,
kathelōn
kathaireō
V-2AAP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
and wrapped
eneilēsen
eneileō
V-AAI-3S
in the
ho
T-DSF
linen,
sindoni
sindōn
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
laid
katethēken
katatithēmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a sepulchre
mnēmeiō
mnēmeion
N-DSN
which
ho
hos
R-NSN
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
hewn
lelatomēmenon
latomeō
V-RPP-NSN
out of
ek
ek
PREP
a rock,
petras
petra
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
rolled
prosekylisen
proskyliō
V-AAI-3S
a stone
lithon
lithos
N-ASM
unto
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door
thyran
thyra
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSN
sepulchre.
mnēmeiou
mnēmeion
N-GSN
 
ho
T-NSF
And
de
de
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
 
ho
T-NSF
Magdalene
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
[the mother]
 
 
 
of Joses
iōsē
iōsēs
N-GSM
beheld
etheōroun
theōreō
V-IAI-3P
where
pou
pou
PRT
he was laid.
tithetai
tithēmi
V-PPI-3S