tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
they came over
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
unto
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side
peran
peran
ADV
of the
tēs
ho
T-GSF
sea,
thalassēs
thalassa
N-GSF
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
country
chōran
chōra
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
Gadarenes.
gadarēnōn
gadarēnos
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
was come
exelthonti
exerchomai
V-2AAP-DSM
when he
autō
autos
P-DSM
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSN
ship,
ploiou
ploion
N-GSN
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
there met
apēntēsen
apantaō
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
out of
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
tombs
mnēmeiōn
mnēmeion
N-GPN
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
with
en
en
PREP
spirit,
pneumati
pneuma
N-DSN
an unclean
akathartō
akathartos
A-DSN
Who
hos
hos
R-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
dwelling
katoikēsin
katoikēsis
N-ASF
[his]
 
 
 
had
eichen
echō
V-IAI-3S
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
tombs;
mnēmeiois
mnēmeion
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
no, not
oute
oute
CONJ
with chains:
halysesin
halysis
N-DPF
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
could
ēdynato
dynamai
V-INI-3S-ATT
him,
auton
autos
P-ASM
bind
dēsai
deō
V-AAN
Because
dia
dia
PREP
that
to
ho
T-ASN
he
auton
autos
P-ASM
had been often
pollakis
pollakis
ADV
with fetters
pedais
pedē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
chains,
halysesin
halysis
N-DPF
bound
dedesthai
deō
V-RPN
and
kai
kai
CONJ
had been plucked asunder
diespasthai
diaspaō
V-RPN
by
hyp
hypo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
the
tas
ho
T-APF
chains
halyseis
halysis
N-APF
and
kai
kai
CONJ
the
tas
ho
T-APF
fetters
pedas
pedē
N-APF
broken in pieces:
syntetriphthai
syntribō
V-RPN
 
kai
kai
CONJ
neither
oudeis
oudeis
A-NSM
him.
auton
autos
P-ASM
could
ischyen
ischyō
V-IAI-3S
any [man] tame
damasai
damazō
V-AAN
And
kai
kai
CONJ
always,
diapantos
diapantos
ADV
night
nyktos
nyx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
day,
hēmeras
hēmera
N-GSF
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
mountains,
oresin
oros
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
tombs,
mnēmasin
mnēma
N-DPN
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
crying,
krazōn
krazō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
cutting
katakoptōn
katakoptō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
F-3ASM
with stones.
lithois
lithos
N-DPM
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
But
de
de
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
off,
apo
apo
PREP
afar
makrothen
makrothen
ADV
he ran
edramen
trechō
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
worshipped
prosekynēsen
proskyneō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
cried
kraxas
krazō
V-AAP-NSM
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with a loud
megalē
megas
A-DSF
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
What
ti
tis
I-NSN
have I
emoi
emoi
P-1DS
to do
kai
kai
CONJ
with thee,
soi
soi
P-2DS
Jesus,
iēsou
iēsous
N-VSM
[thou]
 
 
 
Son
huie
huios
N-VSM
 
tou
ho
T-GSM
God?
theou
theos
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
most high
hypsistou
hypsistos
A-GSM
I adjure
horkizō
horkizō
V-PAI-1S
thee
se
se
P-2AS
 
ton
ho
T-ASM
by God,
theon
theos
N-ASM
not.
PRT-N
me
me
me
P-1AS
that thou torment
basanisēs
basanizō
V-AAS-2S
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
unto him,
autō
autos
P-DSM
Come
exelthe
exerchomai
V-2AAM-2S
[thou]
 
 
 
 
to
ho
T-NSN
spirit.
pneuma
pneuma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
unclean
akatharton
akathartos
A-NSN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he asked
epērōta
eperōtaō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
What
ti
tis
I-NSN
[is]
 
 
 
thy
soi
soi
P-2DS
name?
onoma
onoma
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
he answered,
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
[is]
 
 
 
Legion:
legeōn
legiōn
N-NSM
name
onoma
onoma
N-NSN
My
moi
moi
P-1DS
for
hoti
hoti
CONJ
many.
polloi
polys
A-NPM
we are
esmen
esmen
V-PXI-1P
And
kai
kai
CONJ
he besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
much
polla
polys
A-APN
that
hina
hina
CONJ
not
PRT-N
them
autous
autos
P-APM
he would | send | away
aposteilē
apostellō
V-AAS-3S
out of
exō
exō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
country.
chōras
chōra
N-GSF
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
Now
de
de
CONJ
there
ekei
ekei
ADV
nigh
pros
pros
PREP
unto the
ta
ho
T-APN
mountains
orē
oros
N-APN
herd
agelē
agelē
N-NSF
of swine
choirōn
choiros
N-GPM
a great
megalē
megas
A-NSF
feeding.
boskomenē
boskō
V-PPP-NSF
And
kai
kai
CONJ
besought
parekalesan
parakaleō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
devils
daimones
daimōn
N-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Send
pempson
pempō
V-AAM-2S
us
hēmas
hēmas
P-1AP
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
swine,
choirous
choiros
N-APM
that
hina
hina
CONJ
into
eis
eis
PREP
them.
autous
autos
P-APM
we may enter
eiselthōmen
eiserchomai
V-2AAS-1P
And
kai
kai
CONJ
gave | leave.
epetrepsen
epitrepō
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
forthwith
eutheōs
eutheōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
went out,
exelthonta
exerchomai
V-2AAP-NPN
the
ta
ho
T-NPN
spirits
pneumata
pneuma
N-NPN
 
ta
ho
T-NPN
unclean
akatharta
akathartos
A-NPN
and entered
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
swine:
choirous
choiros
N-APM
and
kai
kai
CONJ
ran
hōrmēsen
hormaō
V-AAI-3S
the
ho
T-NSF
herd
agelē
agelē
N-NSF
violently down
kata
kata
PREP
a
tou
ho
T-GSM
steep place
krēmnou
krēmnos
N-GSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea,
thalassan
thalassa
N-ASF
(they were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
 
de
de
CONJ
about
hōs
hōs
ADV
two thousand;)
dischilioi
dischilioi
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
were choked
epnigonto
pnigō
V-IPI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea.
thalassē
thalassa
N-DSF
they that
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
fed
boskontes
boskō
V-PAP-NPM
the
tous
ho
T-APM
swine
choirous
choiros
N-APM
fled,
ephygon
pheugō
V-2AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
told
anēngeilan
anangellō
V-AAI-3P
[it]
 
 
 
in
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
in
eis
eis
PREP
the
tous
ho
T-APM
country.
agrous
agros
N-APM
And
kai
kai
CONJ
they went out
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
to see
idein
horaō
V-2AAN
what
ti
tis
I-NSN
it was
estin
esti
V-PXI-3S
that
to
ho
T-NSN
was done.
gegonos
ginomai
V-2RAP-NSN
And
kai
kai
CONJ
they come
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
to
pros
pros
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
see
theōrousin
theōreō
V-PAI-3P
him that
ton
ho
T-ASM
was possessed with the devil,
daimonizomenon
daimonizomai
V-PNP-ASM
sitting,
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
and
kai
kai
CONJ
clothed,
himatismenon
himatizō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
in his right mind:
sōphronounta
sōphroneō
V-PAP-ASM
 
ton
ho
T-ASM
and had
eschēkota
echō
V-RAP-ASM
the
ton
ho
T-ASM
legion,
legeōna
legiōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
they were afraid.
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
And
kai
kai
CONJ
told
diēgēsanto
diēgeomai
V-ADI-3P
them
autois
autos
P-DPM
they that
hoi
ho
T-NPM
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
[it]
 
 
 
how
pōs
pōs
ADV
it befell
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
to him that
ho
T-DSM
was possessed with the devil,
daimonizomenō
daimonizomai
V-PNP-DSM
and
kai
kai
CONJ
[also]
 
 
 
concerning
peri
peri
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
swine.
choirōn
choiros
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
they began
ērxanto
archomai
V-ADI-3P
to pray
parakalein
parakaleō
V-PAN
him
auton
autos
P-ASM
to depart
apelthein
aperchomai
V-2AAN
out of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
coasts.
horiōn
horion
N-GPN
their
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
was come
embantos
embainō
V-2AAP-GSM
when he
autou
autos
P-GSM
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
prayed
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
he that
ho
ho
T-NSM
had been possessed with the devil
daimonistheis
daimonizomai
V-AOP-NSM
that
hina
hina
CONJ
he might be
ē
ō
V-PXS-3S
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
 
ho
ho
T-NSM
Howbeit
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not,
ouk
ou
PRT-N
suffered
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
but
alla
alla
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
 
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
home
oikon
oikos
N-ASM
 
sou
sou
P-2GS
to
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
thy friends,
sous
sos
S-2APM
and
kai
kai
CONJ
tell
anangeilon
anangellō
V-AAM-2S
them
autois
autos
P-DPM
how great things
hosa
hosos
K-APN
for thee,
soi
soi
P-2DS
the
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
hath done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
hath had compassion
ēleēsen
eleeō
V-AAI-3S
on thee.
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
he departed,
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to publish
kēryssein
kēryssō
V-PAN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Decapolis
dekapolei
dekapolis
N-DSF
how great things
hosa
hosos
K-APN
had done
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
for him:
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
[men]
 
 
 
did marvel.
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
And
kai
kai
CONJ
was passed over
diaperasantos
diaperaō
V-AAP-GSM
 
tou
ho
T-GSM
when Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
by
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
ship
ploiō
ploion
N-DSN
again
palin
palin
ADV
unto
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side,
peran
peran
ADV
gathered
synēchthē
synagō
V-API-3S
people
ochlos
ochlos
N-NSM
much
polys
polys
A-NSM
unto
ep
epi
PREP
him:
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
nigh
para
para
PREP
unto the
tēn
ho
T-ASF
sea.
thalassan
thalassa
N-ASF
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
rulers of the synagogue,
archisynagōgōn
archisynagōgos
N-GPM
by name;
onomati
onoma
N-DSN
Jairus
iaeiros
iairos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
he fell
piptei
piptō
V-PAI-3S
at
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
greatly,
polla
polys
A-APN
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
 
to
ho
T-NSN
little daughter
thygatrion
thygatrion
N-NSN
My
mou
mou
P-1GS
lieth
eschatōs
eschatōs
ADV
at the point of death:
echei
echō
V-PAI-3S
and
hina
hina
CONJ
[I pray thee],
 
 
 
come
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
lay
epithēs
epitithēmi
V-2AAS-2S
on her,
autē
autos
P-DSF
 
tas
ho
T-APF
thy hands
cheiras
cheir
N-APF
that
hopōs
hopōs
ADV
she may be healed;
sōthē
sōzō
V-APS-3S
and
kai
kai
CONJ
she shall live.
zēsetai
zaō
V-FDI-3S
And
kai
kai
CONJ
[Jesus]
 
 
 
went
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
with
met
meta
PREP
him;
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
followed
ēkolouthei
akoloutheō
V-IAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
much
polys
polys
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
thronged
synethlibon
synthlibō
V-IAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
woman,
gynē
gynē
N-NSF
a certain
tis
tis
X-NSF
which had
ousa
ōn
V-PXP-NSF
en
en
PREP
an issue
rysei
rysis
N-DSF
of blood
haimatos
haima
N-GSN
years,
etē
etos
N-NPN
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
And
kai
kai
CONJ
many things
polla
polys
A-APN
had suffered
pathousa
paschō
V-2AAP-NSF
of
hypo
hypo
PREP
many
pollōn
polys
A-GPM
physicians,
iatrōn
iatros
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
had spent
dapanēsasa
dapanaō
V-AAP-NSF
 
ta
ho
T-APN
had,
par
para
PREP
that she
heautēs
heautou
F-3GSF
all
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
was | bettered,
ōphelētheisa
ōpheleō
V-APP-NSF
but
alla
alla
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
 
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
worse,
cheiron
cheirōn
A-ASN
grew
elthousa
erchomai
V-2AAP-NSF
When she had heard
akousasa
akouō
V-AAP-NSF
of
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
came
elthousa
erchomai
V-2AAP-NSF
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
press
ochlō
ochlos
N-DSM
behind,
opisthen
opisthen
ADV
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
 
tou
ho
T-GSN
garment.
himatiou
himation
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
she said,
elegen
legō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
If
hoti
hoti
CONJ
but
kan
kan
COND-C
 
tōn
ho
T-GPN
clothes,
himatiōn
himation
N-GPN
his
autou
autos
P-GSM
I may touch
hapsōmai
haptomai
V-AMS-1S
I shall be whole.
sōthēsomai
sōzō
V-FPI-1S
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
was dried up;
exēranthē
xērainō
V-API-3S
the
ho
T-NSF
fountain
pēgē
pēgē
N-NSF
 
tou
ho
T-GSN
blood
haimatos
haima
N-GSN
of her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
she felt
egnō
ginōskō
V-2AAI-3S
in [her]
ho
T-DSN
body
sōmati
sōma
N-DSN
that
hoti
hoti
CONJ
she was healed
iatai
iaomai
V-RPI-3S
of
apo
apo
PREP
that
tēs
ho
T-GSF
plague.
mastigos
mastix
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
knowing
epignous
epiginōskō
V-2AAP-NSM
in
en
en
PREP
himself
heautō
heautou
F-3DSM
 
tēn
ho
T-ASF
out of
ex
ek
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
that virtue
dynamin
dynamis
N-ASF
had gone
exelthousan
exerchomai
V-2AAP-ASF
turned him about
epistrapheis
epistrephō
V-2APP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
press,
ochlō
ochlos
N-DSM
and said,
elegen
legō
V-IAI-3S
Who
tis
tis
I-NSM
my
mou
mou
P-1GS
touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
 
tōn
ho
T-GPN
clothes?
himatiōn
himation
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
said
elegon
legō
V-IAI-3P
his
autō
autos
P-DSM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
unto him,
autou
autos
P-GSM
Thou seest
blepeis
blepō
V-PAI-2S
the
ton
ho
T-ASM
multitude
ochlon
ochlos
N-ASM
thronging
synthlibonta
synthlibō
V-PAP-ASM
thee,
se
se
P-2AS
and
kai
kai
CONJ
sayest thou,
legeis
legō
V-PAI-2S
Who
tis
tis
I-NSM
me?
mou
mou
P-1GS
touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
And
kai
kai
CONJ
he looked round about
perieblepeto
periblepō
V-IMI-3S
to see
idein
horaō
V-2AAN
this
tēn
ho
T-ASF
thing.
touto
touto
D-ASN
her that had done
poiēsasan
poieō
V-AAP-ASF
 
ho
T-NSF
But
de
de
CONJ
the woman
gynē
gynē
N-NSF
fearing
phobētheisa
phobeō
V-AOP-NSF
and
kai
kai
CONJ
trembling,
tremousa
tremō
V-PAP-NSF
knowing
eiduia
eidō
V-RAP-NSF
what
ho
hos
R-NSN
was done
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
in
ep
epi
PREP
her,
autē
autos
P-DSF
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
fell down before
prosepesen
prospiptō
V-2AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
told
eipen
eipon
V-2AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
all
pasan
pas
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
truth.
alētheian
alētheia
N-ASF
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Daughter,
thygater
thygatēr
N-VSF
 
ho
T-NSF
faith
pistis
pistis
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
hath made | whole;
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
thee
se
se
P-2AS
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
in
eis
eis
PREP
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
be
isthi
isthi
V-PXM-2S
whole
hygiēs
hygiēs
A-NSF
of
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
plague.
mastigos
mastix
N-GSF
thy
sou
sou
P-2GS
While | yet
eti
eti
ADV
he
autou
autos
P-GSM
spake,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
there came
erchontai
erchomai
V-PNI-3P
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
ruler of the synagogue's
archisynagōgou
archisynagōgos
N-GSM
[house certain]
 
 
 
which said,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
 
ho
T-NSF
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
Thy
sou
sou
P-2GS
is dead:
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
why
ti
tis
I-ASN
any further?
eti
eti
ADV
troublest thou
skylleis
skyllō
V-PAI-2S
the
ton
ho
T-ASM
Master
didaskalon
didaskalos
N-ASM
 
ho
ho
T-NSM
 
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
As soon as
eutheōs
eutheōs
ADV
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
that was spoken,
laloumenon
laleō
V-PPP-ASM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto the
ho
T-DSM
ruler of the synagogue,
archisynagōgō
archisynagōgos
N-DSM
not
PRT-N
Be | afraid,
phobou
phobeō
V-PNM-2S
only
monon
monon
ADV
believe.
pisteue
pisteuō
V-PAM-2S
And
kai
kai
CONJ
 
ouk
ou
PRT-N
he suffered
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
no man
oudena
oudeis
A-ASM
him,
autō
autos
P-DSM
to follow
synakolouthēsai
synakoloutheō
V-AAN
ei
ei
COND
save
PRT-N
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
of James.
iakōbou
iakōbos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he cometh
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
to
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
house
oikon
oikos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
ruler of the synagogue,
archisynagōgou
archisynagōgos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
seeth
theōrei
theōreō
V-PAI-3S
the tumult,
thorybon
thorybos
N-ASM
and them that wept
klaiontas
klaiō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
wailed
alalazontas
alalazō
V-PAP-APM
greatly.
polla
polys
A-APN
And
kai
kai
CONJ
when he was come in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Why
ti
tis
I-ASN
make ye this ado,
thorybeisthe
thorybeō
V-PPI-2P
and
kai
kai
CONJ
weep?
klaiete
klaiō
V-PAI-2P
the
to
ho
T-NSN
damsel
paidion
paidion
N-NSN
not
ouk
ou
PRT-N
is | dead,
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
but
alla
alla
CONJ
sleepeth.
katheudei
katheudō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they laughed | to scorn.
kategelōn
katagelaō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
when he had put | out,
ekbalōn
ekballō
V-2AAP-NSM
them all
hapantas
hapas
A-APM
he taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSN
damsel,
paidiou
paidion
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
mother
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
them that
tous
ho
T-APM
were with
met
meta
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
entereth in
eisporeuetai
eisporeuomai
V-PNI-3S
where
hopou
hopou
ADV
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
the
to
ho
T-NSN
damsel
paidion
paidion
N-NSN
lying.
anakeimenon
anakeimai
V-PNP-NSN
And
kai
kai
CONJ
he took
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
the
tou
ho
T-GSN
damsel
paidiou
paidion
N-GSN
and said
legei
legō
V-PAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Talitha
talitha
talitha
ARAM
cumi;
koumi
koum
ARAM
which
ho
hos
R-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
being interpreted,
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
 
to
ho
T-NSN
Damsel,
korasion
korasion
N-NSN
unto thee,
soi
soi
P-2DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
arise.
egeirai
egeirō
V-AMM-2S
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
arose,
anestē
anistēmi
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
damsel
korasion
korasion
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
walked;
periepatei
peripateō
V-IAI-3S
she was
ēn
ēn
V-IXI-3S
[of the age]
 
 
 
for
gar
gar
CONJ
years.
etōn
etos
N-GPN
of twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
And
kai
kai
CONJ
they were astonished
exestēsan
existēmi
V-2AAI-3P
astonishment.
ekstasei
ekstasis
N-DSF
with a great
megalē
megas
A-DSF
And
kai
kai
CONJ
he charged
diesteilato
diastellō
V-AMI-3S
them
autois
autos
P-DPM
straitly
polla
polys
A-APN
that
hina
hina
CONJ
no man
mēdeis
mēdeis
A-NSM
should know
gnō
ginōskō
V-2AAS-3S
it;
touto
touto
D-ASN
and
kai
kai
CONJ
commanded
eipen
eipon
V-2AAI-3S
that something should be given
dothēnai
didōmi
V-APN
her
autē
autos
P-DSF
to eat.
phagein
phágō
V-2AAN