tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then
kai
kai
CONJ
came together
synagontai
synagō
V-PPI-3P
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees,
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
certain
tines
tis
X-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
scribes,
grammateōn
grammateus
N-GPM
which came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
from
apo
apo
PREP
Jerusalem.
hierosolymōn
hierosolyma
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
when they saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
some
tinas
tis
X-APM
 
tōn
ho
T-GPM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
with defiled,
koinais
koinos
A-DPF
hands,
chersin
cheir
N-DPF
that
tout
touto
D-NSN
is to say,
estin
esti
V-PXI-3S
with unwashen,
aniptois
aniptos
A-DPM
eat
esthiontas
esthiō
V-PAP-APM
bread
artous
artos
N-APM
they found fault.
emempsanto
memphomai
V-ADI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
For
gar
gar
CONJ
the Pharisees,
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
Jews,
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
ean
ean
COND
except
PRT-N
oft,
pygmē
pygmē
N-DSF
they wash
nipsōntai
niptō
V-AMS-3P
[their]
 
 
 
 
tas
ho
T-APF
hands
cheiras
cheir
N-APF
not,
ouk
ou
PRT-N
eat
esthiousin
esthiō
V-PAI-3P
holding
kratountes
krateō
V-PAP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
tradition
paradosin
paradosis
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
elders.
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
[when they come]
 
 
 
from
apo
apo
PREP
the market,
agoras
agora
N-GSF
ean
ean
COND
except
PRT-N
they wash,
baptisōntai
baptizō
V-AMS-3P
not.
ouk
ou
PRT-N
they eat
esthiousin
esthiō
V-PAI-3P
And
kai
kai
CONJ
other things
alla
allos
A-NPN
many
polla
polys
A-NPN
there be,
estin
esti
V-PXI-3S
which
ha
hos
R-APN
they have received
parelabon
paralambanō
V-2AAI-3P
to hold,
kratein
krateō
V-PAN
[as]
 
 
 
the washing
baptismous
baptismos
N-APM
of cups,
potēriōn
potērion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
pots,
xestōn
xestēs
N-GPM
 
kai
kai
CONJ
brasen vessels,
chalkiōn
chalkion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
of tables.
klinōn
klinē
N-GPF
Then
epeita
epeita
ADV
asked
eperōtōsin
eperōtaō
V-PAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
thy
sou
sou
P-2GS
not
ou
ou
PRT-N
walk
peripatousin
peripateō
V-PAI-3P
according
kata
kata
PREP
to the
tēn
ho
T-ASF
tradition
paradosin
paradosis
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
elders,
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
but
alla
alla
CONJ
with unwashen
aniptois
aniptos
A-DPM
hands?
chersin
cheir
N-DPF
eat
esthiousin
esthiō
V-PAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
bread
arton
artos
N-ASM
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
He answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
hoti
hoti
CONJ
Well
kalōs
kalōs
ADV
prophesied
proephēteusen
prophēteuō
V-AAI-3S
hath Esaias
ēsaias
ēsaias
N-NSM
of
peri
peri
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
 
tōn
ho
T-GPM
hypocrites,
hypokritōn
hypokritēs
N-GPM
as
hōs
hōs
ADV
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
This
houtos
houtos
D-NSM
 
ho
ho
T-NSM
people
laos
laos
N-NSM
 
tois
ho
T-DPN
with [their] lips,
cheilesin
cheilos
N-DPN
me
me
me
P-1AS
honoureth
tima
timaō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
but
de
de
CONJ
heart
kardia
kardia
N-NSF
their
autōn
autos
P-GPM
far
porrō
porrō
ADV
is
apechei
apechō
V-PAI-3S
from
ap
apo
PREP
me.
emou
emou
P-1GS
in vain
matēn
matēn
ADV
Howbeit
de
de
CONJ
do they worship
sebontai
sebō
V-PNI-3P
me,
me
me
P-1AS
teaching
didaskontes
didaskō
V-PAP-NPM
[for]
 
 
 
doctrines
didaskalias
didaskalia
N-APF
the commandments
entalmata
entalma
N-APN
of men.
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
laying aside
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
For
gar
gar
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
commandment
entolēn
entolē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
ye hold
krateite
krateō
V-PAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
tradition
paradosin
paradosis
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPM
of men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
[as]
 
 
 
the washing
baptismous
baptismos
N-APM
of pots
xestōn
xestēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
cups:
potēriōn
potērion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
other
alla
allos
A-APN
like things
paromoia
paromoios
A-APN
such
toiauta
toioutos
D-APN
many
polla
polys
A-APN
ye do.
poieite
poieō
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Full well
kalōs
kalōs
ADV
ye reject
atheteite
atheteō
V-PAI-2P
the
tēn
ho
T-ASF
commandment
entolēn
entolē
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
that
hina
hina
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
tradition.
paradosin
paradosis
N-ASF
your own
hymōn
hymōn
P-2GP
ye may keep
tērēsēte
tēreō
V-AAS-2P
Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
For
gar
gar
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Honour
tima
timaō
V-PAM-2S
 
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
mother;
mētera
mētēr
N-ASF
thy
sou
sou
P-2GS
and,
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Whoso curseth
kakologōn
kakologeō
V-PAP-NSM
father
patera
patēr
N-ASM
or
ē
ē
PRT
mother,
mētera
mētēr
N-ASF
the death:
thanatō
thanatos
N-DSM
let him die
teleutatō
teleutaō
V-PAM-3S
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
But
de
de
CONJ
say,
legete
legō
V-PAI-2P
If
ean
ean
COND
shall say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
to his
ho
T-DSM
father
patri
patēr
N-DSM
or
ē
ē
PRT
 
ho
T-DSF
mother,
mētri
mētēr
N-DSF
[It is]
 
 
 
Corban,
korban
korban
HEB
that
ho
hos
R-NSN
is to say,
estin
esti
V-PXI-3S
a gift,
dōron
dōron
N-NSN
whatsoever
ho
hos
R-ASN
 
ean
ean
COND
by
ex
ek
PREP
me;
emou
emou
P-1GS
[he shall be free].
 
 
 
thou mightest be profited by
ōphelēthēs
ōpheleō
V-APS-2S
And
kai
kai
CONJ
no more
ouketi
ouketi
ADV
ye suffer
aphiete
aphiēmi
V-PAI-2P
him
auton
autos
P-ASM
ought
ouden
oudeis
A-ASN
to do
poiēsai
poieō
V-AAN
 
ho
T-DSM
father
patri
patēr
N-DSM
for his
autou
autos
P-GSM
or
ē
ē
PRT
 
ho
T-DSF
mother;
mētri
mētēr
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
Making | of none effect
akyrountes
akyroō
V-PAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
 
ho
T-DSF
tradition,
paradosei
paradosis
N-DSF
through your
hymōn
hymōn
P-2GP
which
hos
R-DSF
ye have delivered:
paredōkate
paradidōmi
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
like things
paromoia
paromoios
A-APN
such
toiauta
toioutos
D-APN
many
polla
polys
A-APN
do ye.
poieite
poieō
V-PAI-2P
And
kai
kai
CONJ
when he had called
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
all
panta
pas
A-ASM
the
ton
ho
T-ASM
people
ochlon
ochlos
N-ASM
[unto him],
 
 
 
he said
elegen
legō
V-IAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Hearken
akouete
akouō
V-PAM-2P
unto me
mou
mou
P-1GS
every one
pantes
pas
A-NPM
[of you],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
understand:
syniete
syniēmi
V-PAM-2P
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
There is
estin
esti
V-PXI-3S
from without
exōthen
exōthen
ADV
a
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
entering
eisporeuomenon
eisporeuomai
V-PNP-NSN
into
eis
eis
PREP
him
auton
autos
P-ASM
that
ho
hos
R-NSN
can
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
defile
koinōsai
koinoō
V-AAN
but
alla
alla
CONJ
the things which
ta
ho
T-NPN
come
ekporeuomena
ekporeuomai
V-PNP-NPN
out of
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
those
ekeina
ekeinos
D-NPN
are they
estin
esti
V-PXI-3S
that
ta
ho
T-NPN
defile
koinounta
koinoō
V-PAP-NPN
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
If
ei
ei
COND
any man
tis
tis
X-NSM
have
echei
echō
V-PAI-3S
ears
ōta
ous
N-APN
to hear,
akouein
akouō
V-PAN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
he was entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the house
oikon
oikos
N-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
people,
ochlou
ochlos
N-GSM
asked
epērōtōn
eperōtaō
V-IAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
concerning
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
parable.
parabolēs
parabolē
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
also?
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
without understanding
asynetoi
asynetos
A-NPM
Are
este
este
V-PXI-2P
not
ou
ou
PRT-N
Do ye | perceive,
noeite
noeō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
whatsoever thing
pan
pas
A-NSN
 
to
ho
T-NSN
from without
exōthen
exōthen
ADV
entereth
eisporeuomenon
eisporeuomai
V-PNP-NSN
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
[it]
 
 
 
ou
ou
PRT-N
cannot
dynatai
dynamai
V-PNI-3S
him;
auton
autos
P-ASM
defile
koinōsai
koinoō
V-AAN
Because
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
it entereth
eisporeuetai
eisporeuomai
V-PNI-3S
his
autou
autos
P-GSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
heart,
kardian
kardia
N-ASF
but
all
alla
CONJ
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
belly,
koilian
koilia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
draught,
aphedrōna
aphedrōn
N-ASM
goeth out
ekporeuetai
ekporeuomai
V-PNI-3S
purging
katharizon
katharizō
V-PAP-NSN
all
panta
pas
A-APN
 
ta
ho
T-APN
meats?
brōmata
brōma
N-APN
he said,
elegen
legō
V-IAI-3S
And
de
de
CONJ
 
hoti
hoti
CONJ
That
to
ho
T-NSN
out of
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
which cometh
ekporeuomenon
ekporeuomai
V-PNP-NSN
that
ekeino
ekeinos
D-NSN
defileth
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
from within,
esōthen
esōthen
ADV
For
gar
gar
CONJ
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
heart
kardias
kardia
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPM
of men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
thoughts,
dialogismoi
dialogismos
N-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
evil
kakoi
kakos
A-NPM
proceed
ekporeuontai
ekporeuomai
V-PNI-3P
adulteries,
moicheiai
moicheia
N-NPF
fornications,
porneiai
porneia
N-NPF
murders,
phonoi
phonos
N-NPM
Thefts,
klopai
klopē
N-NPF
covetousness,
pleonexiai
pleonexia
N-NPF
wickedness,
ponēriai
ponēria
N-NPF
deceit,
dolos
dolos
N-NSM
lasciviousness,
aselgeia
aselgeia
N-NSF
eye,
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
an evil
ponēros
ponēros
A-NSM
blasphemy,
blasphēmia
blasphēmia
N-NSF
pride,
hyperēphania
hyperēphania
N-NSF
foolishness:
aphrosynē
aphrosynē
N-NSF
All
panta
pas
A-NPN
these
tauta
tauta
D-NPN
 
ta
ho
T-NPN
evil things
ponēra
ponēros
A-NPN
from within,
esōthen
esōthen
ADV
come
ekporeuetai
ekporeuomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
defile
koinoi
koinoō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
man.
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
from thence
ekeithen
ekeithen
ADV
he arose,
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and went
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
borders
methoria
methorion
N-APN
of Tyre
tyrou
tyros
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon,
sidōnos
sidōn
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
entered
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
an
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
no man
oudena
oudeis
A-ASM
and would have
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
know
gnōnai
ginōskō
V-2AAN
[it]:
 
 
 
but
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
he could
ēdynēthē
dynamai
V-AOI-3S-ATT
be hid.
lathein
lanthanō
V-2AAN
heard
akousasa
akouō
V-AAP-NSF
For
gar
gar
CONJ
a [certain] woman,
gynē
gynē
N-NSF
of
peri
peri
PREP
 
autou
autos
P-GSM
whose
hēs
hos
R-GSF
had
eichen
echō
V-IAI-3S
 
to
ho
T-NSN
young daughter
thygatrion
thygatrion
N-NSN
him,
autēs
autos
P-GSF
spirit,
pneuma
pneuma
N-ASN
an unclean
akatharton
akathartos
A-ASN
and came
elthousa
erchomai
V-2AAP-NSF
and fell
prosepesen
prospiptō
V-2AAI-3S
at
pros
pros
PREP
 
tous
ho
T-APM
feet:
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
 
de
de
CONJ
The
ho
T-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
a Greek,
hellēnis
hellēnis
N-NSF
a Syrophenician
syrophoinissa
syrophoinikissa
N-NSF
 
ho
T-DSN
by nation;
genei
genos
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
she besought
ērōta
erōtaō
V-IAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
that
hina
hina
CONJ
the
to
ho
T-ASN
devil
daimonion
daimonion
N-ASN
he would cast forth
ekballē
ekballō
V-PAS-3S
out of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
daughter.
thygatros
thygatēr
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
Let
aphes
aphiēmi
V-2AAM-2S
first
prōton
prōton
ADV
be filled:
chortasthēnai
chortazō
V-APN
the
ta
ho
T-APN
children
tekna
teknon
N-APN
not
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
meet
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
to take
labein
lambanō
V-2AAN
 
ton
ho
T-ASM
bread,
arton
artos
N-ASM
the
tōn
ho
T-GPN
children's
teknōn
teknon
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
to cast
balein
ballō
V-2AAN
[it]
 
 
 
unto the
tois
ho
T-DPN
dogs.
kynariois
kynarion
N-DPN
 
ho
T-NSF
And
de
de
CONJ
she answered
apekrithē
apokrinomai
V-ADI-3S
and
kai
kai
CONJ
said
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Yes,
nai
nai
PRT
Lord:
kyrie
kyrios
N-VSM
yet
kai
kai
CONJ
 
gar
gar
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
dogs
kynaria
kynarion
N-NPN
under
hypokatō
hypokatō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
table
trapezēs
trapeza
N-GSF
eat
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
crumbs.
psichiōn
psichion
N-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
children's
paidiōn
paidion
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto her,
autē
autos
P-DSF
For
dia
dia
PREP
this
touton
touton
D-ASM
 
ton
ho
T-ASM
saying
logon
logos
N-ASM
go thy way;
hypage
hypagō
V-PAM-2S
is gone
exelēlythen
exerchomai
V-RAI-3S
the
to
ho
T-NSN
devil
daimonion
daimonion
N-NSN
out of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
daughter.
thygatros
thygatēr
N-GSF
thy
sou
sou
P-2GS
And
kai
kai
CONJ
when she was come
apelthousa
aperchomai
V-2AAP-NSF
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house,
oikon
oikos
N-ASM
her
autēs
autos
P-GSF
she found
heuren
heuriskō
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
devil
daimonion
daimonion
N-NSN
gone out,
exelēlythos
exerchomai
V-RAP-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
her daughter
thygatera
thygatēr
N-ASF
laid
beblēmenēn
ballō
V-RPP-ASF
upon
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
bed.
klinēs
klinē
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
again,
palin
palin
ADV
departing
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
coasts
horiōn
horion
N-GPN
of Tyre
tyrou
tyros
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon,
sidōnos
sidōn
N-GSF
he came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
unto
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea
thalassan
thalassa
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
through
ana
ana
PREP
the midst
meson
mesos
A-ASN
of the
tōn
ho
T-GPN
coasts
horiōn
horion
N-GPN
of Decapolis.
dekapoleōs
dekapolis
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
they bring
pherousin
pherō
V-PAI-3P
unto him
autō
autos
P-DSM
one that was deaf,
kōphon
kōphos
A-ASM
and had an impediment in his speech;
mogilalon
mogilalos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
they beseech
parakalousin
parakaleō
V-PAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
to
hina
hina
CONJ
put
epithē
epitithēmi
V-2AAS-3S
upon him.
autō
autos
P-DSM
 
tēn
ho
T-ASF
his hand
cheira
cheir
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he took
apolabomenos
apolambanō
V-2AMP-NSM
him
auton
autos
P-ASM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSM
multitude,
ochlou
ochlos
N-GSM
aside
kat
kata
PREP
 
idian
idios
A-ASF
and put
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
 
tous
ho
T-APM
fingers
daktylous
daktylos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
into
eis
eis
PREP
 
ta
ho
T-APN
ears,
ōta
ous
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
he spit,
ptysas
ptyō
V-AAP-NSM
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
 
tēs
ho
T-GSF
tongue;
glōssēs
glōssa
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
looking up
anablepsas
anablepō
V-AAP-NSM
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
heaven,
ouranon
ouranos
N-ASM
he sighed,
estenaxen
stenazō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Ephphatha,
ephphatha
ephphatha
ARAM
that
ho
hos
R-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
Be opened.
dianoichthēti
dianoigō
V-APM-2S
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
were opened,
diēnoichthēsan
dianoigō
V-API-3P
his
autou
autos
P-GSM
 
hai
ho
T-NPF
ears
akoai
akoē
N-NPF
and
kai
kai
CONJ
was loosed,
elythē
lyō
V-API-3S
the
ho
ho
T-NSM
string
desmos
desmos
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
tongue
glōssēs
glōssa
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
he spake
elalei
laleō
V-IAI-3S
plain.
orthōs
orthōs
ADV
And
kai
kai
CONJ
he charged
diesteilato
diastellō
V-AMI-3S
them
autois
autos
P-DPM
that
hina
hina
CONJ
no man:
mēdeni
mēdeis
A-DSM
they should tell
eipōsin
eipon
V-2AAS-3P
the more
hoson
hosos
K-ASN
but
de
de
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
charged
diestelleto
diastellō
V-IMI-3S
so much the more
mallon
mallon
ADV
a great deal
perissoteron
perissoteron
A-ASN-C
they published
ekērysson
kēryssō
V-IAI-3P
[it];
 
 
 
And
kai
kai
CONJ
were beyond measure
hyperperissōs
hyperperissōs
ADV
astonished,
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
well:
kalōs
kalōs
ADV
all things
panta
pas
A-APN
He hath done
pepoiēken
poieō
V-RAI-3S
both
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
deaf
kōphous
kōphos
A-APM
he maketh
poiei
poieō
V-PAI-3S
to hear,
akouein
akouō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
the
tous
ho
T-APM
dumb
alalous
alalos
A-APM
to speak.
lalein
laleō
V-PAN