tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
when he had called
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
 
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
unto [him] his
autou
autos
P-GSM
he gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
them
autois
autos
P-DPM
power
exousian
exousia
N-ASF
[against]
 
 
 
spirits,
pneumatōn
pneuma
N-GPN
unclean
akathartōn
akathartos
A-GPN
to
hōste
hōste
CONJ
cast | out,
ekballein
ekballō
V-PAN
them
auta
autos
P-APN
and
kai
kai
CONJ
to heal
therapeuein
therapeuō
V-PAN
all manner
pasan
pas
A-ASF
of sickness
noson
nosos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
all manner
pasan
pas
A-ASF
of disease.
malakian
malakia
N-ASF
of the
tōn
ho
T-GPM
Now
de
de
CONJ
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
apostles
apostolōn
apostolos
N-GPM
the
ta
ho
T-NPN
names
onomata
onoma
N-NPN
are
estin
esti
V-PXI-3S
these;
tauta
tauta
D-NPN
The first,
prōtos
prōtos
A-NSM
Simon,
simōn
simōn
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
is called
legomenos
legō
V-PPP-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andreas
andreas
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
brother;
adelphos
adelphos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
[the son]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
of
tou
ho
T-GSM
Zebedee,
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
brother;
adelphos
adelphos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
Philip,
philippos
philippos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Bartholomew;
bartholomaios
bartholomaios
N-NSM
Thomas,
thōmas
thōmas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Matthew
matthaios
maththaios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
the publican;
telōnēs
telōnēs
N-NSM
James
iakōbos
iakōbos
N-NSM
[the son]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
of
tou
ho
T-GSM
Alphaeus,
halphaiou
alphaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Lebbaeus,
lebbaios
lebbaios
N-NSM
 
ho
ho
T-NSM
whose surname was
epiklētheis
epikaleō
V-APP-NSM
Thaddaeus;
thaddaios
thaddaios
N-NSM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Canaanite,
kananitēs
kananaios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Judas
ioudas
ioudas
N-NSM
Iscariot,
iskariōtēs
iskariōth
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
also
kai
kai
CONJ
betrayed
paradous
paradidōmi
V-2AAP-NSM
him.
auton
autos
P-ASM
These
toutous
toutous
D-APM
 
tous
ho
T-APM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
sent forth,
apesteilen
apostellō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and commanded
parangeilas
parangellō
V-AAP-NSM
them,
autois
autos
P-DPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
into
eis
eis
PREP
the way
hodon
hodos
N-ASF
of the Gentiles,
ethnōn
ethnos
N-GPN
not
PRT-N
Go
apelthēte
aperchomai
V-2AAS-2P
and
kai
kai
CONJ
into
eis
eis
PREP
[any]
 
 
 
city
polin
polis
N-ASF
of the Samaritans
samareitōn
samaritēs
N-GPM
not:
PRT-N
enter ye
eiselthēte
eiserchomai
V-2AAS-2P
go
poreuesthe
poreuō
V-PNM-2P
But
de
de
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
to
pros
pros
PREP
the
ta
ho
T-APN
sheep
probata
probaton
N-APN
 
ta
ho
T-APN
lost
apolōlota
apollymi
V-2RAP-APN
of the house
oikou
oikos
N-GSM
of Israel.
israēl
israēl
N-PRI
as ye go,
poreuomenoi
poreuō
V-PNP-NPM
And
de
de
CONJ
preach,
kēryssete
kēryssō
V-PAM-2P
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
is at hand.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
The
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
the sick,
asthenountas
astheneō
V-PAP-APM
Heal
therapeuete
therapeuō
V-PAM-2P
the lepers,
leprous
lepros
A-APM
cleanse
katharizete
katharizō
V-PAM-2P
the dead,
nekrous
nekros
A-APM
raise
egeirete
egeirō
V-PAM-2P
devils:
daimonia
daimonion
N-APN
cast out
ekballete
ekballō
V-PAM-2P
freely
dōrean
dōrean
ADV
ye have received,
elabete
lambanō
V-2AAI-2P
freely
dōrean
dōrean
ADV
give.
dote
didōmi
V-2AAM-2P
neither
PRT-N
Provide
ktēsēsthe
ktaomai
V-ADS-2P
gold,
chryson
chrysos
N-ASM
nor
mēde
mēde
CONJ
silver,
argyron
argyros
N-ASM
nor
mēde
mēde
CONJ
brass
chalkon
chalkos
N-ASM
in
eis
eis
PREP
 
tas
ho
T-APF
purses,
zōnas
zōnē
N-APF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
Nor
PRT-N
scrip
pēran
pēra
N-ASF
for
eis
eis
PREP
[your]
 
 
 
journey,
hodon
hodos
N-ASF
neither
mēde
mēde
CONJ
two
dyo
dyo
A-NUI
coats,
chitōnas
chitōn
N-APM
neither
mēde
mēde
CONJ
shoes,
hypodēmata
hypodēma
N-APN
nor
mēde
mēde
CONJ
yet staves:
rabdon
rabdos
N-ASF
worthy
axios
axios
A-NSM
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
workman
ergatēs
ergatēs
N-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
meat.
trophēs
trophē
N-GSF
of his
autou
autos
P-GSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
into
eis
eis
PREP
whatsoever
hēn
hos
R-ASF
And
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
city
polin
polis
N-ASF
or
ē
ē
PRT
town
kōmēn
kōmē
N-ASF
ye shall enter,
eiselthēte
eiserchomai
V-2AAS-2P
enquire
exetasate
exetazō
V-AAM-2P
who
tis
tis
I-NSM
in
en
en
PREP
it
autē
autos
P-DSF
worthy;
axios
axios
A-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
and there
kakei
kakei
ADV-C
abide
meinate
menō
V-AAM-2P
till
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
ye go thence.
exelthēte
exerchomai
V-2AAS-2P
when ye come
eiserchomenoi
eiserchomai
V-PNP-NPM
And
de
de
CONJ
into
eis
eis
PREP
an
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
salute
aspasasthe
aspazomai
V-ADM-2P
it.
autēn
autos
P-ASF
And
kai
kai
CONJ
if
ean
ean
COND
 
men
men
PRT
be
ē
ō
V-PXS-3S
the
ho
T-NSF
house
oikia
oikia
N-NSF
worthy,
axia
axios
A-NSF
come
elthetō
erchomai
V-2AAM-3S
 
ho
T-NSF
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
let your
hymōn
hymōn
P-2GP
upon
ep
epi
PREP
it:
autēn
autos
P-ASF
if
ean
ean
COND
but
de
de
CONJ
not
PRT-N
it be
ē
ō
V-PXS-3S
worthy,
axia
axios
A-NSF
 
ho
T-NSF
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
let your
hymōn
hymōn
P-2GP
to
pros
pros
PREP
you.
hymas
hymas
P-2AP
return
epistraphētō
epistrephō
V-2APM-3S
And
kai
kai
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
ean
ean
COND
not
PRT-N
shall | receive
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
you,
hymas
hymas
P-2AP
nor
mēde
mēde
CONJ
hear
akousē
akouō
V-AAS-3S
 
tous
ho
T-APM
words,
logous
logos
N-APM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
when ye depart out
exerchomenoi
exerchomai
V-PNP-NPM
 
tēs
ho
T-GSF
house
oikias
oikia
N-GSF
or
ē
ē
PRT
 
tēs
ho
T-GSF
city,
poleōs
polis
N-GSF
of that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
shake off
ektinaxate
ektinassō
V-AAM-2P
the
ton
ho
T-ASM
dust
koniorton
koniortos
N-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
feet.
podōn
pous
N-GPM
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
more tolerable
anektoteron
anektos
A-NSN-C
It shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
for the land
N-DSF
of Sodom
sodomōn
sodoma
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
Gomorrha
gomorrōn
gomorra
N-GPN
in
en
en
PREP
the day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment,
kriseōs
krisis
N-GSF
than
ē
ē
PRT
 
ho
T-DSF
city.
polei
polis
N-DSF
for that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
send | forth
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
as
hōs
hōs
ADV
sheep
probata
probaton
N-NPN
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of wolves:
lykōn
lykos
N-GPM
be ye
ginesthe
ginomai
V-PNM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
wise
phronimoi
phronimos
A-NPM
as
hōs
hōs
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
serpents,
opheis
ophis
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
harmless
akeraioi
akeraios
A-NPM
as
hōs
hōs
ADV
 
hai
ho
T-NPF
doves.
peristerai
peristera
N-NPF
beware
prosechete
prosechō
V-PAM-2P
But
de
de
CONJ
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
men:
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
they will deliver | up
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
for
gar
gar
CONJ
you
hymas
hymas
P-2AP
to
eis
eis
PREP
the councils,
synedria
synedrion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
synagogues;
synagōgais
synagōgē
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
they will scourge
mastigōsousin
mastigoō
V-FAI-3P
you
hymas
hymas
P-2AP
And
kai
kai
CONJ
before
epi
epi
PREP
governors
hēgemonas
hēgemōn
N-APM
 
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
kings
basileis
basileus
N-APM
ye shall be brought
achthēsesthe
agō
V-FPI-2P
for my
heneken
heneka
ADV
sake,
emou
emou
P-1GS
for
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
against them
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
the
tois
ho
T-DPN
Gentiles.
ethnesin
ethnos
N-DPN
when
hotan
hotan
CONJ
But
de
de
CONJ
they deliver | up,
paradidōsin
paradidōmi
V-PAS-3P
you
hymas
hymas
P-2AP
no
PRT-N
take | thought
merimnēsēte
merimnaō
V-AAS-2P
how
pōs
pōs
ADV-I
or
ē
ē
PRT
what
ti
tis
I-ASN
ye shall speak:
lalēsēte
laleō
V-AAS-2P
it shall be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
for
gar
gar
CONJ
you
hymin
hymin
P-2DP
in
en
en
PREP
that same
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
what
ti
tis
I-ASN
ye shall speak.
lalēsete
laleō
V-FAI-2P
not
ou
ou
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
it is
este
este
V-PXI-2P
that
hoi
ho
T-NPM
speak,
lalountes
laleō
V-PAP-NPM
but
alla
alla
CONJ
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
which
to
ho
T-NSN
speaketh
laloun
laleō
V-PAP-NSN
in
en
en
PREP
you.
hymin
hymin
P-2DP
shall deliver up
paradōsei
paradidōmi
V-FAI-3S
And
de
de
CONJ
the brother
adelphos
adelphos
N-NSM
the brother
adelphon
adelphos
N-ASM
to
eis
eis
PREP
death,
thanaton
thanatos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the father
patēr
patēr
N-NSM
the child:
teknon
teknon
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
shall rise up
epanastēsontai
epanistēmi
V-FDI-3P
the children
tekna
teknon
N-NPN
against
epi
epi
PREP
[their]
 
 
 
parents,
goneis
goneus
N-APM
and
kai
kai
CONJ
cause | to be put to death.
thanatōsousin
thanatoō
V-FAI-3P
them
autous
autos
P-APM
And
kai
kai
CONJ
ye shall
esesthe
esomai
V-FXI-2P
be hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
of
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPM
[men]
 
 
 
for
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
name's sake:
onoma
onoma
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
but
de
de
CONJ
endureth
hypomeinas
hypomenō
V-AAP-NSM
to
eis
eis
PREP
the end
telos
telos
N-ASN
he that
houtos
houtos
D-NSM
shall be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
when
hotan
hotan
CONJ
But
de
de
CONJ
they persecute
diōkōsin
diōkō
V-PAS-3P
you
hymas
hymas
P-2AP
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
city,
polei
polis
N-DSF
this
tautē
houtos
D-DSF
flee ye
pheugete
pheugō
V-PAM-2P
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
another:
allēn
allos
A-ASF
verily
amēn
amēn
HEB
for
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
Ye shall | have gone over
telesēte
teleō
V-AAS-2P
the
tas
ho
T-APF
cities
poleis
polis
N-APF
 
tou
ho
T-GSM
of Israel,
israēl
israēl
N-PRI
till
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
be come.
elthē
erchomai
V-2AAS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
not
ouk
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
The disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
above
hyper
hyper
PREP
[his]
 
 
 
 
ton
ho
T-ASM
master,
didaskalon
didaskalos
N-ASM
nor
oude
oude
ADV
the servant
doulos
doulos
N-NSM
above
hyper
hyper
PREP
 
ton
ho
T-ASM
lord.
kyrion
kyrios
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
It is enough
arketon
arketos
A-NSN
for the
ho
T-DSM
disciple
mathētē
mathētēs
N-DSM
that
hina
hina
CONJ
he be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
as
hōs
hōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
master,
didaskalos
didaskalos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
as
hōs
hōs
ADV
 
ho
ho
T-NSM
lord.
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
If
ei
ei
COND
the
ton
ho
T-ASM
master of the house
oikodespotēn
oikodespotēs
N-ASM
Beelzebub,
beelzeboul
beelzeboul
N-PRI
they have called
ekalesan
kaleō
V-AAI-3P
how much
posō
posos
Q-DSN
more
mallon
mallon
ADV
[shall they call]
 
 
 
 
tous
ho
T-APM
household?
oikiakous
oikiakos
N-APM
them of his
autou
autos
P-GSM
not
PRT-N
therefore:
oun
oun
CONJ
Fear
phobēthēte
phobeō
V-AOM-2P
them
autous
autos
P-APM
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
for
gar
gar
CONJ
there is
estin
esti
V-PXI-3S
covered,
kekalymmenon
kalyptō
V-RPP-NSN
that
ho
hos
R-NSN
not
ouk
ou
PRT-N
shall | be revealed;
apokalyphthēsetai
apokalyptō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
hid,
krypton
kryptos
A-NSN
that
ho
hos
R-NSN
not
ou
ou
PRT-N
shall | be known.
gnōsthēsetai
ginōskō
V-FPI-3S
What
ho
hos
R-ASN
I tell
legō
legō
V-PAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
darkness,
skotia
skotia
N-DSF
[that]
 
 
 
speak ye
eipate
eipon
V-2AAM-2P
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSN
light:
phōti
phōs
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
what
ho
hos
R-ASN
in
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
ear,
ous
ous
N-ASN
ye hear
akouete
akouō
V-PAI-2P
[that]
 
 
 
preach ye
kēryxate
kēryssō
V-AAM-2P
upon
epi
epi
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
housetops.
dōmatōn
dōma
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
fear
phobēthēte
phobeō
V-AOM-2P
apo
apo
PREP
them which
tōn
ho
T-GPM
kill
apokteinontōn
apokteinō
V-PAP-GPM
the
to
ho
T-ASN
body,
sōma
sōma
N-ASN
 
tēn
ho
T-ASF
but
de
de
CONJ
the soul:
psychēn
psychē
N-ASF
not
PRT-N
are | able
dynamenōn
dynamai
V-PNP-GPM
to kill
apokteinai
apokteinō
V-AAN
fear
phobēthēte
phobeō
V-AOM-2P
but
de
de
CONJ
rather
mallon
mallon
ADV
him which
ton
ho
T-ASM
is able
dynamenon
dynamai
V-PNP-ASM
both
kai
kai
CONJ
soul
psychēn
psychē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
body
sōma
sōma
N-ASN
to destroy
apolesai
apollymi
V-AAN
in
en
en
PREP
hell.
geennē
geenna
N-DSF
not
ouchi
ouchi
PRT-I
two
dyo
dyo
A-NUI
sparrows
strouthia
strouthion
N-NPN
for a farthing?
assariou
assarion
N-GSN
Are | sold
pōleitai
pōleō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
one
hen
heis
A-NSN
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPN
not
ou
ou
PRT-N
shall | fall
peseitai
piptō
V-FDI-3S
on
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ground
gēn
N-ASF
without
aneu
aneu
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father.
patros
patēr
N-GSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
But
de
de
CONJ
very
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
hairs
triches
thrix
N-NPF
 
tēs
ho
T-GSF
head
kephalēs
kephalē
N-GSF
all
pasai
pas
A-NPF
numbered.
ērithmēmenai
arithmeō
V-RPP-NPF
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
not
PRT-N
therefore,
oun
oun
CONJ
Fear ye
phobēthēte
phobeō
V-AOM-2P
than many
pollōn
polys
A-GPN
sparrows.
strouthiōn
strouthion
N-GPN
are of more value
diapherete
diapherō
V-PAI-2P
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
 
pas
pas
A-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
Whosoever
hostis
hostis
R-NSM
shall confess
homologēsei
homologeō
V-FAI-3S
 
en
en
PREP
me
emoi
emoi
P-1DS
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
will I confess
homologēsō
homologeō
V-FAI-1S
also
kagō
kagō
P-1NS-C
 
en
en
PREP
him
autō
autos
P-DSM
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
which
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
whosoever
hostis
hostis
R-NSM
But
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
shall deny
arnēsētai
arneomai
V-ADS-3S
me
me
me
P-1AS
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
deny
arnēsomai
arneomai
V-FDI-1S
him
auton
autos
P-ASM
will I also
kagō
kagō
P-1NS-C
before
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
which
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
not
PRT-N
Think
nomisēte
nomizō
V-AAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I am come
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
to send
balein
ballō
V-2AAN
peace
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
on
epi
epi
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
earth:
gēn
N-ASF
not
ouk
ou
PRT-N
I came
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
to send
balein
ballō
V-2AAN
peace,
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
a sword.
machairan
machaira
N-ASF
I am come
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
For
gar
gar
CONJ
to set | at variance
dichasai
dichazō
V-AAN
a man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
against
kata
kata
PREP
 
tou
ho
T-GSM
father,
patros
patēr
N-GSM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
the daughter
thygatera
thygatēr
N-ASF
against
kata
kata
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
mother,
mētros
mētēr
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
the daughter in law
nymphēn
nymphē
N-ASF
against
kata
kata
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
mother in law.
pentheras
penthera
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
foes
echthroi
echthros
A-NPM
a
tou
ho
T-GSM
man's
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
[shall be]
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
household.
oikiakoi
oikiakos
N-NPM
they of his own
autou
autos
P-GSM
He that
ho
ho
T-NSM
loveth
philōn
phileō
V-PAP-NSM
father
patera
patēr
N-ASM
or
ē
ē
PRT
mother
mētera
mētēr
N-ASF
more than
hyper
hyper
PREP
me
eme
eme
P-1AS
not
ouk
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
of me:
mou
mou
P-1GS
worthy
axios
axios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
loveth
philōn
phileō
V-PAP-NSM
son
huion
huios
N-ASM
or
ē
ē
PRT
daughter
thygatera
thygatēr
N-ASF
more than
hyper
hyper
PREP
me
eme
eme
P-1AS
not
ouk
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
of me.
mou
mou
P-1GS
worthy
axios
axios
A-NSM
And
kai
kai
CONJ
he
hos
hos
R-NSM
not
ou
ou
PRT-N
that taketh
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
 
ton
ho
T-ASM
cross,
stauron
stauros
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
followeth
akolouthei
akoloutheō
V-PAI-3S
after
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
not
ouk
ou
PRT-N
is
estin
esti
V-PXI-3S
of me.
mou
mou
P-1GS
worthy
axios
axios
A-NSM
He that
ho
ho
T-NSM
findeth
heurōn
heuriskō
V-2AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
shall lose
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
it:
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
loseth
apolesas
apollymi
V-AAP-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
sake
heneken
heneka
ADV
for my
emou
emou
P-1GS
shall find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
it.
autēn
autos
P-ASF
He that
ho
ho
T-NSM
receiveth
dechomenos
dechomai
V-PNP-NSM
you
hymas
hymas
P-2AP
me,
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
me
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechomenos
dechomai
V-PNP-NSM
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
him that
ton
ho
T-ASM
sent
aposteilanta
apostellō
V-AAP-ASM
me.
me
me
P-1AS
He that
ho
ho
T-NSM
receiveth
dechomenos
dechomai
V-PNP-NSM
a prophet
prophētēn
prophētēs
N-ASM
in
eis
eis
PREP
the name
onoma
onoma
N-ASN
a prophet's
prophētou
prophētēs
N-GSM
reward;
misthon
misthos
N-ASM
of a prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
shall receive
lēpsetai
lambanō
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
receiveth
dechomenos
dechomai
V-PNP-NSM
a righteous man
dikaion
dikaios
A-ASM
in
eis
eis
PREP
the name
onoma
onoma
N-ASN
of a righteous man
dikaiou
dikaios
A-GSM
reward.
misthon
misthos
N-ASM
a righteous man's
dikaiou
dikaios
A-GSM
shall receive
lēpsetai
lambanō
V-FDI-3S
And
kai
kai
CONJ
whosoever
hos
hos
R-NSM
ean
ean
COND
shall give to drink
potisē
potizō
V-AAS-3S
unto one
hena
heis
A-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
little ones
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
a cup
potērion
potērion
N-ASN
of cold
psychrou
psychros
A-GSN
[water]
 
 
 
only
monon
monon
ADV
in
eis
eis
PREP
the name
onoma
onoma
N-ASN
of a disciple,
mathētou
mathētēs
N-GSM
verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
ou
ou
PRT-N
in no wise
PRT-N
he shall | lose
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
 
ton
ho
T-ASM
reward.
misthon
misthos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM