tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
when
hote
hote
ADV
had made an end
etelesen
teleō
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
of commanding
diatassōn
diatassō
V-PAP-NSM
 
tois
ho
T-DPM
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
he departed
metebē
metabainō
V-2AAI-3S
thence
ekeithen
ekeithen
ADV
 
tou
ho
T-GSM
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
to preach
kēryssein
kēryssō
V-PAN
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
cities.
polesin
polis
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
 
ho
ho
T-NSM
Now
de
de
CONJ
when John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
had heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
prison
desmōtēriō
desmōtērion
N-DSN
the
ta
ho
T-APN
works
erga
ergon
N-APN
 
tou
ho
T-GSM
of Christ,
christou
christos
N-GSM
he sent
pempsas
pempō
V-AAP-NSM
two
dyo
dyo
A-NUI
 
tōn
ho
T-GPM
disciples,
mathētōn
mathētēs
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
And said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
thou
sy
sy
P-2NS
Art
ei
ei
V-PXI-2S
he that
ho
ho
T-NSM
should come,
erchomenos
erchomai
V-PNP-NSM
or
ē
ē
PRT
for another?
heteron
heteros
A-ASM
do we look
prosdokōmen
prosdokaō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Go
poreuthentes
poreuō
V-AOP-NPM
and shew | again
apangeilate
apangellō
V-AAM-2P
John
iōannē
iōannēs
N-DSM
those things which
ha
hos
R-APN
ye do hear
akouete
akouō
V-PAI-2P
and
kai
kai
CONJ
see:
blepete
blepō
V-PAI-2P
The blind
typhloi
typhlos
A-NPM
receive their sight,
anablepousin
anablepō
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
the lame
chōloi
chōlos
A-NPM
walk,
peripatousin
peripateō
V-PAI-3P
the lepers
leproi
lepros
A-NPM
are cleansed,
katharizontai
katharizō
V-PPI-3P
and
kai
kai
CONJ
the deaf
kōphoi
kōphos
A-NPM
hear,
akouousin
akouō
V-PAI-3P
the dead
nekroi
nekros
A-NPM
are raised up,
egeirontai
egeirō
V-PPI-3P
and
kai
kai
CONJ
the poor
ptōchoi
ptōchos
A-NPM
have the gospel preached to them.
euangelizontai
euangelizō
V-PPI-3P
And
kai
kai
CONJ
blessed
makarios
makarios
A-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
[he],
 
 
 
whosoever
hos
hos
R-NSM
 
ean
ean
COND
not
PRT-N
shall | be offended
skandalisthē
skandalizō
V-APS-3S
in
en
en
PREP
me.
emoi
emoi
P-1DS
as
toutōn
toutōn
D-GPM
And
de
de
CONJ
they departed,
poreuomenōn
poreuō
V-PNP-GPM
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
to say
legein
legō
V-PAN
unto the
tois
ho
T-DPM
multitudes
ochlois
ochlos
N-DPM
concerning
peri
peri
PREP
John,
iōannou
iōannēs
N-GSM
What
ti
tis
I-ASN
went ye
exēlthete
exerchomai
V-2AAI-2P
out into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness
erēmon
erēmos
A-ASF
to see?
theasasthai
theaomai
V-ADN
A reed
kalamon
kalamos
N-ASM
with
hypo
hypo
PREP
the wind?
anemou
anemos
N-GSM
shaken
saleuomenon
saleuō
V-PPP-ASM
But
alla
alla
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
went ye out
exēlthete
exerchomai
V-2AAI-2P
for to see?
idein
horaō
V-2AAN
A man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
in
en
en
PREP
soft
malakois
malakos
A-DPN
raiment?
himatiois
himation
N-DPN
clothed
ēmphiesmenon
amphiennymi
V-RPP-ASM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
they that
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
soft
malaka
malakos
A-APN
[clothing]
 
 
 
wear
phorountes
phoreō
V-PAP-NPM
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
houses.
oikois
oikos
N-DPM
 
tōn
ho
T-GPM
kings'
basileōn
basileus
N-GPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
But
alla
alla
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
went ye out
exēlthete
exerchomai
V-2AAI-2P
for to see?
idein
horaō
V-2AAN
A prophet?
prophētēn
prophētēs
N-ASM
yea,
nai
nai
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
more
perissoteron
perissos
A-ASM-C
than a prophet.
prophētou
prophētēs
N-GSM
this
houtos
houtos
D-NSM
For
gar
gar
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
[he],
 
 
 
of
peri
peri
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
it is written,
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
send
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
messenger
angelon
angelos
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
before
pro
pro
PREP
face,
prosōpou
prosōpon
N-GSN
thy
sou
sou
P-2GS
which
hos
hos
R-NSM
shall prepare
kataskeuasei
kataskeuazō
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
thy
sou
sou
P-2GS
before
emprosthen
emprosthen
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
not
ouk
ou
PRT-N
there hath | risen
egēgertai
egeirō
V-RPI-3S
Among
en
en
PREP
them that are born
gennētois
gennētos
A-DPM
of women
gynaikōn
gynē
N-GPF
a greater than
meizōn
meizōn
A-NSM-C
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist:
baptistou
baptistēs
N-GSM
he that
ho
ho
T-NSM
notwithstanding
de
de
CONJ
is least
mikroteros
mikros
A-NSM-C
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
greater than
meizōn
meizōn
A-NSM-C
he.
autou
autos
P-GSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
from
apo
apo
PREP
And
de
de
CONJ
the
tōn
ho
T-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
of John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist
baptistou
baptistēs
N-GSM
until
heōs
heōs
CONJ
now
arti
arti
ADV
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
suffereth violence,
biazetai
biazō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the violent
biastai
biastēs
N-NPM
take | by force.
harpazousin
harpazō
V-PAI-3P
it
autēn
autos
P-ASF
all
pantes
pas
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
prophets
prophētai
prophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
law
nomos
nomos
N-NSM
until
heōs
heōs
CONJ
John.
iōannou
iōannēs
N-GSM
prophesied
proephēteusan
prophēteuō
V-AAI-3P
And
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
COND
ye will
thelete
thelō
V-PAI-2P
receive
dexasthai
dechomai
V-ADN
[it],
 
 
 
this
autos
autos
P-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
Elias,
ēlias
ēlias
N-NSM
which
ho
ho
T-NSM
was for
mellōn
mellō
V-PAP-NSM
to come.
erchesthai
erchomai
V-PNN
He that
ho
ho
T-NSM
hath
echōn
echō
V-PAP-NSM
ears
ōta
ous
N-APN
to hear,
akouein
akouō
V-PAN
let him hear.
akouetō
akouō
V-PAM-3S
whereunto
tini
tis
I-DSN
But
de
de
CONJ
shall I liken
homoiōsō
homoioō
V-FAI-1S
 
tēn
ho
T-ASF
generation?
genean
genea
N-ASF
this
tautēn
houtos
D-ASF
like
homoia
homoios
A-NSF
It is
estin
esti
V-PXI-3S
unto children
paidariois
paidarion
N-DPN
in
en
en
PREP
the markets,
agorais
agora
N-DPF
sitting
kathēmenois
kathēmai
V-PNP-DPM
and
kai
kai
CONJ
calling
prosphōnousin
prosphōneō
V-PAP-DPM
 
tois
ho
T-DPM
fellows,
hetairois
hetairos
N-DPM
unto their
autōn
autos
P-GPN
And
kai
kai
CONJ
saying,
legousin
legō
V-PAP-DPM
We have piped
ēulēsamen
auleō
V-AAI-1P
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
ye have | danced;
ōrchēsasthe
orcheomai
V-ADI-2P
we have mourned
ethrēnēsamen
thrēneō
V-AAI-1P
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
ye have | lamented.
ekopsasthe
koptō
V-AMI-2P
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
For
gar
gar
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
neither
mēte
mēte
CONJ
eating
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
nor
mēte
mēte
CONJ
drinking,
pinōn
pinō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
they say,
legousin
legō
V-PAI-3P
a devil.
daimonion
daimonion
N-ASN
He hath
echei
echō
V-PAI-3S
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
eating
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
drinking,
pinōn
pinō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
they say,
legousin
legō
V-PAI-3P
Behold
idou
idou
V-2AAM-2S
a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
gluttonous,
phagos
phagos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
a winebibber,
oinopotēs
oinopotēs
N-NSM
of publicans
telōnōn
telōnēs
N-GPM
a friend
philos
philos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
sinners.
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
But
kai
kai
CONJ
is justified
edikaiōthē
dikaioō
V-API-3S
 
ho
T-NSF
wisdom
sophia
sophia
N-NSF
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
children.
teknōn
teknon
N-GPN
her
autēs
autos
P-GSF
Then
tote
tote
ADV
began he
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to upbraid
oneidizein
oneidizō
V-PAN
the
tas
ho
T-APF
cities
poleis
polis
N-APF
wherein
en
en
PREP
hais
hos
R-DPF
were done,
egenonto
ginomai
V-2ADI-3P
 
hai
ho
T-NPF
most
pleistai
pleistos
A-NPF
mighty works
dynameis
dynamis
N-NPF
of his
autou
autos
P-GSM
because
hoti
hoti
CONJ
not:
ou
ou
PRT-N
they repented
metenoēsan
metanoeō
V-AAI-3P
Woe
ouai
ouai
INJ
unto thee,
soi
soi
P-2DS
Chorazin!
chorazin
chorazin
N-PRI
woe
ouai
ouai
INJ
unto thee,
soi
soi
P-2DS
Bethsaida!
bēthsaidan
bēthsaida
N-PRI
for
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
COND
in
en
en
PREP
Tyre
tyrō
tyros
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon,
sidōni
sidōn
N-DSF
were done
egenonto
ginomai
V-2ADI-3P
the
hai
ho
T-NPF
mighty works,
dynameis
dynamis
N-NPF
which
hai
ho
T-NPF
had been done
genomenai
ginomai
V-2ADP-NPF
in
en
en
PREP
you,
hymin
hymin
P-2DP
long ago
palai
palai
ADV
 
an
an
PRT
in
en
en
PREP
sackcloth
sakkō
sakkos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
ashes.
spodō
spodos
N-DSM
they would have repented
metenoēsan
metanoeō
V-AAI-3P
But
plēn
plēn
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
for Tyre
tyrō
tyros
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
Sidon
sidōni
sidōn
N-DSF
more tolerable
anektoteron
anektos
A-NSN-C
It shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
at
en
en
PREP
the day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment,
kriseōs
krisis
N-GSF
than
ē
ē
PRT
for you.
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
thou,
sy
sy
P-2NS
Capernaum,
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
 
ho
T-NSF
unto
heōs
heōs
CONJ
which
tou
ho
T-GSM
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
art exalted
hypsōtheisa
hypsoō
V-APP-NSF
to
heōs
heōs
CONJ
hell:
hadou
hadēs
N-GSM
shalt be brought down
katabibasthēsē
katabibazō
V-FPI-2S
for
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
COND
in
en
en
PREP
Sodom,
sodomois
sodoma
N-DPN
had been done
egenonto
ginomai
V-2ADI-3P
the
hai
ho
T-NPF
mighty works,
dynameis
dynamis
N-NPF
which
hai
ho
T-NPF
have been done
genomenai
ginomai
V-2ADP-NPF
in
en
en
PREP
thee,
soi
soi
P-2DS
it would have remained
emeinan
menō
V-AAI-3P
 
an
an
PRT
until
mechri
mechri
ADV
this
tēs
ho
T-GSF
day.
sēmeron
sēmeron
ADV
But
plēn
plēn
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
for the land
N-DSF
of Sodom
sodomōn
sodoma
N-GPN
more tolerable
anektoteron
anektos
A-NSN-C
it shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
in
en
en
PREP
the day
hēmera
hēmera
N-DSF
of judgment,
kriseōs
krisis
N-GSF
than
ē
ē
PRT
for thee.
soi
soi
P-2DS
At
en
en
PREP
that
ekeinō
ekeinos
D-DSM
 
ho
T-DSM
time
kairō
kairos
N-DSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
I thank
exomologoumai
exomologeō
V-PMI-1S
thee,
soi
soi
P-2DS
O Father,
pater
patēr
N-VSM
Lord
kyrie
kyrios
N-VSM
 
tou
ho
T-GSM
of heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
earth,
gēs
N-GSF
because
hoti
hoti
CONJ
thou hast hid
apekrypsas
apokryptō
V-AAI-2S
these things
tauta
tauta
D-APN
from
apo
apo
PREP
the wise
sophōn
sophos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
prudent,
synetōn
synetos
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
hast revealed
apekalypsas
apokalyptō
V-AAI-2S
them
auta
autos
P-APN
unto babes.
nēpiois
nēpios
A-DPM
Even so,
nai
nai
PRT
 
ho
ho
T-NSM
Father:
patēr
patēr
N-NSM
for
hoti
hoti
CONJ
so
houtōs
houtō(s)
ADV
it seemed
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
good
eudokia
eudokia
N-NSF
sight.
emprosthen
emprosthen
PREP
in thy
sou
sou
P-2GS
All things
panta
pas
A-NPN
unto me
moi
moi
P-1DS
are delivered
paredothē
paradidōmi
V-API-3S
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father:
patros
patēr
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
no man
oudeis
oudeis
A-NSM
knoweth
epiginōskei
epiginōskō
V-PAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
Son,
huion
huios
N-ASM
ei
ei
COND
but
PRT-N
the
ho
ho
T-NSM
Father;
patēr
patēr
N-NSM
neither
oude
oude
ADV
the
ton
ho
T-ASM
Father,
patera
patēr
N-ASM
any man
tis
tis
X-NSM
knoweth
epiginōskei
epiginōskō
V-PAI-3S
ei
ei
COND
save
PRT-N
the
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
[he]
 
 
 
to
hos
R-DSM
whomsoever
ean
ean
COND
will
boulētai
boulomai
V-PNS-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
reveal
apokalypsai
apokalyptō
V-AAN
[him].
 
 
 
Come
deute
deute
V-XXM-2P
unto
pros
pros
PREP
me,
me
me
P-1AS
all
pantes
pas
A-NPM
[ye]
 
 
 
that
hoi
ho
T-NPM
labour
kopiōntes
kopiaō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
are heavy laden,
pephortismenoi
phortizō
V-RPP-NPM
and I
kagō
kagō
P-1NS-C
will give | rest.
anapausō
anapauō
V-FAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
Take
arate
airō
V-AAM-2P
 
ton
ho
T-ASM
yoke
zygon
zygos
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
upon
eph
epi
PREP
you,
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
learn
mathete
manthanō
V-2AAM-2P
of
ap
apo
PREP
me;
emou
emou
P-1GS
for
hoti
hoti
CONJ
meek
praos
praos
N-NSM
I am
eimi
eimi
V-PXI-1S
and
kai
kai
CONJ
lowly
tapeinos
tapeinos
A-NSM
 
ho
T-DSF
in heart:
kardia
kardia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
ye shall find
heurēsete
heuriskō
V-FAI-2P
rest
anapausin
anapausis
N-ASF
 
tais
ho
T-DPF
souls.
psychais
psychē
N-DPF
unto your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ho
ho
T-NSM
For
gar
gar
CONJ
yoke
zygos
zygos
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
[is]
 
 
 
easy,
chrēstos
chrēstos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-NSN
burden
phortion
phortion
N-NSN
my
mou
mou
P-1GS
light.
elaphron
elaphros
A-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S