tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

also
kai
kai
CONJ
came,
proselthontes
proserchomai
V-2AAP-NPM
The
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
with the Sadducees
saddoukaioi
saddoukaios
N-NPM
tempting
peirazontes
peirazō
V-PAP-NPM
desired
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
a sign
sēmeion
sēmeion
N-ASN
from
ek
ek
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven.
ouranou
ouranos
N-GSM
that he would shew
epideixai
epideiknymi
V-AAN
them
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
and
de
de
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
He | said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
evening,
opsias
opsios
A-GSF
When it is
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
ye say,
legete
legō
V-PAI-2P
[It will be]
 
 
 
fair weather:
eudia
eudia
N-NSF
is red.
pyrrazei
pyrrazō
V-PAI-3S
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
sky
ouranos
ouranos
N-NSM
And
kai
kai
CONJ
in the morning,
prōi
prōi
ADV
[It will be]
 
 
 
to day:
sēmeron
sēmeron
ADV
foul weather
cheimōn
cheimōn
N-NSM
is red
pyrrazei
pyrrazō
V-PAI-3S
for
gar
gar
CONJ
and lowring.
stygnazōn
stygnazō
V-PAP-NSM
the
ho
ho
T-NSM
sky
ouranos
ouranos
N-NSM
O [ye]
 
 
 
hypocrites,
hypokritai
hypokritēs
N-VPM
the
to
ho
T-ASN
 
men
men
PRT
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
of the
tou
ho
T-GSM
sky;
ouranou
ouranos
N-GSM
ye can
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
discern
diakrinein
diakrinō
V-PAN
 
ta
ho
T-APN
but
de
de
CONJ
[discern]
 
 
 
the signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
of the
tōn
ho
T-GPM
times?
kairōn
kairos
N-GPM
not
ou
ou
PRT-N
can ye
dynasthe
dynamai
V-PNI-2P
generation
genea
genea
N-NSF
A wicked
ponēra
ponēros
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
adulterous
moichalis
moichalis
N-NSF
a sign;
sēmeion
sēmeion
N-ASN
seeketh after
epizētei
epizēteō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
there shall no
ou
ou
PRT-N
be given
dothēsetai
didōmi
V-FPI-3S
unto it,
autē
autos
P-DSF
ei
ei
COND
but
PRT-N
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
Jonas.
iōna
iōnas
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
prophet
prophētou
prophētēs
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
he left
katalipōn
kataleipō
V-2AAP-NSM
them,
autous
autos
P-APM
and departed.
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
were come
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
when his
autou
autos
P-GSM
to
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
other side,
peran
peran
ADV
they had forgotten
epelathonto
epilanthanomai
V-2ADI-3P
bread.
artous
artos
N-APM
to take
labein
lambanō
V-2AAN
 
ho
ho
T-NSM
Then
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Take heed
horate
horaō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
beware
prosechete
prosechō
V-PAM-2P
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
leaven
zymēs
zymē
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
of the Sadducees.
saddoukaiōn
saddoukaios
N-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they reasoned
dielogizonto
dialogizomai
V-INI-3P
among
en
en
PREP
themselves,
heautois
heautou
F-3DPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
[It is]
 
 
 
because
hoti
hoti
CONJ
bread.
artous
artos
N-APM
no
ouk
ou
PRT-N
we have taken
elabomen
lambanō
V-2AAI-1P
[Which]
 
 
 
perceived,
gnous
ginōskō
V-2AAP-NSM
when
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
why
ti
tis
I-ASN
reason ye
dialogizesthe
dialogizomai
V-PNI-2P
among
en
en
PREP
yourselves,
heautois
heautou
F-3DPM
O ye of little faith,
oligopistoi
oligopistos
A-VPM
because
hoti
hoti
CONJ
bread?
artous
artos
N-APM
no
ouk
ou
PRT-N
ye have brought
elabete
lambanō
V-2AAI-2P
not yet
oupō
oupō
ADV
Do ye | understand,
noeite
noeō
V-PAI-2P
neither
oude
oude
ADV
remember
mnēmoneuete
mnēmoneuō
V-PAI-2P
the
tous
ho
T-APM
five
pente
pente
A-NUI
loaves
artous
artos
N-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
five thousand,
pentakischiliōn
pentakischilioi
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
how many
posous
posos
Q-APM
baskets
kophinous
kophinos
N-APM
ye took up?
elabete
lambanō
V-2AAI-2P
Neither
oude
oude
ADV
the
tous
ho
T-APM
seven
hepta
hepta
A-NUI
loaves
artous
artos
N-APM
of the
tōn
ho
T-GPM
four thousand,
tetrakischiliōn
tetrakischilioi
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
how many
posas
posos
Q-APF
baskets
spyridas
spyris
N-APF
ye took up?
elabete
lambanō
V-2AAI-2P
How
pōs
pōs
ADV-I
not
ou
ou
PRT-N
ye do | understand
noeite
noeō
V-PAI-2P
is it that
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
concerning
peri
peri
PREP
bread,
artou
artos
N-GSM
that I spake
eipon
eipon
V-2AAI-1S
[it]
 
 
 
to you
hymin
hymin
P-2DP
that ye should beware
prosechein
prosechō
V-PAN
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
leaven
zymēs
zymē
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
of the Sadducees?
saddoukaiōn
saddoukaios
N-GPM
Then
tote
tote
ADV
understood they
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
how that
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
[them]
 
 
 
he bade
eipen
eipon
V-2AAI-3S
beware
prosechein
prosechō
V-PAN
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
leaven
zymēs
zymē
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of bread,
artou
artos
N-GSM
but
all
alla
CONJ
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
doctrine
didachēs
didachē
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
Pharisees
pharisaiōn
pharisaios
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
of the Sadducees.
saddoukaiōn
saddoukaios
N-GPM
came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
When
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
coasts
merē
meros
N-APN
of Caesarea
kaisareias
kaisareia
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
Philippi,
philippou
philippos
N-GSM
he asked
ērōta
erōtaō
V-IAI-3S
 
tous
ho
T-APM
disciples,
mathētas
mathētēs
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Whom
tina
tis
I-ASM
that I
me
me
P-1AS
say
legousin
legō
V-PAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
do men
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
am?
einai
einai
V-PXN
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
 
hoi
ho
T-NPM
And
de
de
CONJ
they said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
Some
men
men
PRT
[say that thou art]
 
 
 
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
Baptist:
baptistēn
baptistēs
N-ASM
some,
alloi
allos
A-NPM
 
de
de
CONJ
Elias;
ēlian
ēlias
N-ASM
others,
heteroi
heteros
A-NPM
and
de
de
CONJ
Jeremias,
ieremian
ieremias
N-ASM
or
ē
ē
PRT
one
hena
heis
A-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
prophets.
prophētōn
prophētēs
N-GPM
He saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
But
de
de
CONJ
whom
tina
tis
I-ASM
that I
me
me
P-1AS
say
legete
legō
V-PAI-2P
am?
einai
einai
V-PXN
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
And
de
de
CONJ
Simon
simōn
simōn
N-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Thou
sy
sy
P-2NS
art
ei
ei
V-PXI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSM
God.
theou
theos
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
living
zōntos
zaō
V-PAP-GSM
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Blessed
makarios
makarios
A-NSM
art thou,
ei
ei
V-PXI-2S
Simon
simōn
simōn
N-VSM
Barjona:
bar
bariōna
ARAM
 
iōna
iōnas
N-GSM
for
hoti
hoti
CONJ
flesh
sarx
sarx
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
blood
haima
haima
N-NSN
not
ouk
ou
PRT-N
hath | revealed
apekalypsen
apokalyptō
V-AAI-3S
[it]
 
 
 
unto thee,
soi
soi
P-2DS
but
all
alla
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
which
ho
ho
T-NSM
is in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
also
kagō
kagō
P-1NS-C
And
de
de
CONJ
unto thee,
soi
soi
P-2DS
I say
legō
legō
V-PAI-1S
That
hoti
hoti
CONJ
thou
sy
sy
P-2NS
art
ei
ei
V-PXI-2S
Peter,
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
upon
epi
epi
PREP
this
tautē
houtos
D-DSF
 
ho
T-DSF
rock
petra
petra
N-DSF
I will build
oikodomēsō
oikodomeō
V-FAI-1S
my
mou
mou
P-1GS
 
tēn
ho
T-ASF
church;
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the gates
pylai
pylē
N-NPF
of hell
hadou
hadēs
N-GSM
not
ou
ou
PRT-N
shall | prevail against
katischysousin
katischyō
V-FAI-3P
it.
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
I will give
dōsō
didōmi
V-FAI-1S
unto thee
soi
soi
P-2DS
the
tas
ho
T-APF
keys
kleis
kleis
N-APF
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven:
ouranōn
ouranos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
whatsoever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
COND
thou shalt bind
dēsēs
deō
V-AAS-2S
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
bound
dedemenon
deō
V-RPP-NSN
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven:
ouranois
ouranos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
whatsoever
ho
hos
R-ASN
ean
ean
COND
thou shalt loose
lysēs
lyō
V-AAS-2S
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
loosed
lelymenon
lyō
V-RPP-NSN
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
Then
tote
tote
ADV
charged he
diesteilato
diastellō
V-AMI-3S
 
tois
ho
T-DPM
disciples
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
that
hina
hina
CONJ
no man
mēdeni
mēdeis
A-DSM
they should tell
eipōsin
eipon
V-2AAS-3P
that
hoti
hoti
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
was
estin
esti
V-PXI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
Christ.
christos
christos
N-NSM
From
apo
apo
PREP
that time forth
tote
tote
ADV
began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
to shew
deiknyein
deiknyō
V-PAN
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
unto his
autou
autos
P-GSM
how that
hoti
hoti
CONJ
must
dei
dei
V-PQI-3S
he
auton
autos
P-ASM
go
apelthein
aperchomai
V-2AAN
unto
eis
eis
PREP
Jerusalem,
hierosolyma
hierosolyma
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
many things
polla
polys
A-APN
suffer
pathein
paschō
V-2AAN
of
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
elders
presbyterōn
presbyteros
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
chief priests
archiereōn
archiereus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
scribes,
grammateōn
grammateus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
be killed,
apoktanthēnai
apokteinō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day.
hēmera
hēmera
N-DSF
be raised again
egerthēnai
egeirō
V-APN
Then
kai
kai
CONJ
took
proslabomenos
proslambanō
V-2AMP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
to rebuke
epitiman
epitimaō
V-PAN
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Be it far
hileōs
hileōs
A-NSM-ATT
from thee,
soi
soi
P-2DS
Lord:
kyrie
kyrios
N-VSM
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | be
estai
esomai
V-FXI-3S
unto thee.
soi
soi
P-2DS
this
touto
touto
D-NSN
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
he turned,
strapheis
strephō
V-2APP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
 
ho
T-DSM
unto Peter,
petrō
petros
N-DSM
Get thee
hypage
hypagō
V-PAM-2S
behind
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
Satan:
satana
satanas
N-VSM
an offence
skandalon
skandalon
N-ASN
unto me:
mou
mou
P-1GS
thou
ei
ei
V-PXI-2S
art
hoti
hoti
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
for thou savourest
phroneis
phroneō
V-PAI-2S
the things that be
ta
ho
T-APN
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
but
alla
alla
CONJ
those
ta
ho
T-APN
that be
tōn
ho
T-GPM
of men.
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
Then
tote
tote
ADV
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
unto his
autou
autos
P-GSM
If
ei
ei
COND
any
tis
tis
X-NSM
[man]
 
 
 
will
thelei
thelō
V-PAI-3S
after
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
come
elthein
erchomai
V-2AAN
let him deny
aparnēsasthō
aparneomai
V-ADM-3S
himself,
heauton
heautou
F-3ASM
and
kai
kai
CONJ
take up
aratō
airō
V-AAM-3S
 
ton
ho
T-ASM
cross,
stauron
stauros
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
follow
akoloutheitō
akoloutheō
V-PAM-3S
me.
moi
moi
P-1DS
whosoever
hos
hos
R-NSM
For
gar
gar
CONJ
 
an
an
PRT
will
thelē
thelō
V-PAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
save
sōsai
sōzō
V-AAN
shall lose
apolesei
apollymi
V-FAI-3S
it:
autēn
autos
P-ASF
whosoever
hos
hos
R-NSM
and
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
will lose
apolesē
apollymi
V-AAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
life
psychēn
psychē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
for | sake
heneken
heneka
ADV
my
emou
emou
P-1GS
shall find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
it.
autēn
autos
P-ASF
what
ti
tis
I-ASN
For
gar
gar
CONJ
profited,
ōpheleitai
ōpheleō
V-PPI-3S
is a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
if
ean
ean
COND
 
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
the whole
holon
holos
A-ASM
he shall gain
kerdēsē
kerdainō
V-AAS-3S
 
tēn
ho
T-ASF
and
de
de
CONJ
soul?
psychēn
psychē
N-ASF
his own
autou
autos
P-GSM
lose
zēmiōthē
zēmioō
V-APS-3S
or
ē
ē
PRT
what
ti
tis
I-ASN
give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
shall a man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
in exchange
antallagma
antallagma
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
soul?
psychēs
psychē
N-GSF
for his
autou
autos
P-GSM
shall
mellei
mellō
V-PAI-3S
For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
come
erchesthai
erchomai
V-PNN
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
glory
doxē
doxa
N-DSF
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
of his
autou
autos
P-GSM
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
angels;
angelōn
angelos
N-GPM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
he shall reward
apodōsei
apodidōmi
V-FAI-3S
every man
hekastō
hekastos
A-DSM
according
kata
kata
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
works.
praxin
praxis
N-ASF
to his
autou
autos
P-GSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
There be
eisin
eisi
V-PXI-3P
some
tines
tis
X-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
here,
hōde
hōde
ADV
standing
hestēkotōn
histēmi
V-RAP-GPM
which
hoitines
hostis
R-NPM
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | taste
geusōntai
geuomai
V-ADS-3P
of death,
thanatou
thanatos
N-GSM
till
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
they see
idōsin
horaō
V-2AAS-3P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
kingdom.
basileia
basileia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM