tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
after
meth
meta
PREP
days
hēmeras
hēmera
N-APF
six
hex
hex
A-NUI
taketh
paralambanei
paralambanō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
ton
ho
T-ASM
Peter,
petron
petros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
James,
iakōbon
iakōbos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
bringeth | up
anapherei
anapherō
V-PAI-3S
them
autous
autos
P-APM
into
eis
eis
PREP
mountain
oros
oros
N-ASN
an high
hypsēlon
hypsēlos
A-ASN
apart,
kat
kata
PREP
 
idian
idios
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
was transfigured
metemorphōthē
metamorphoō
V-API-3S
before
emprosthen
emprosthen
PREP
them:
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
did shine
elampsen
lampō
V-AAI-3S
 
to
ho
T-NSN
face
prosōpon
prosōpon
N-NSN
his
autou
autos
P-GSM
as
hōs
hōs
ADV
the
ho
ho
T-NSM
sun,
hēlios
hēlios
N-NSM
 
ta
ho
T-NPN
and
de
de
CONJ
raiment
himatia
himation
N-NPN
his
autou
autos
P-GSM
was
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
white
leuka
leukos
A-NPN
as
hōs
hōs
ADV
the
to
ho
T-NSN
light.
phōs
phōs
N-NSN
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
there appeared
ōphthēsan
optanomai
V-API-3P
unto them
autois
autos
P-DPM
Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
with
met
meta
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
talking
syllalountes
syllaleō
V-PAP-NPM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Peter,
petros
petros
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
 
ho
T-DSM
unto Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
good
kalon
kalos
A-NSN
it is
estin
esti
V-PXI-3S
for us
hēmas
hēmas
P-1AP
here:
hōde
hōde
ADV
to be
einai
einai
V-PXN
if
ei
ei
COND
thou wilt,
theleis
thelō
V-PAI-2S
let us make
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
here
hōde
hōde
ADV
three
treis
treis
A-APF
tabernacles;
skēnas
skēnē
N-APF
for thee,
soi
soi
P-2DS
one
mian
heis
M-ASF
and
kai
kai
CONJ
for Moses,
mōsē
mōysēs
N-DSM
one
mian
heis
M-ASF
and
kai
kai
CONJ
one
mian
heis
M-ASF
for Elias.
ēlia
ēlias
N-DSM
yet
eti
eti
ADV
While he
autou
autos
P-GSM
spake,
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
cloud
nephelē
nephelē
N-NSF
a bright
phōteinē
phōteinos
A-NSF
overshadowed
epeskiasen
episkiazō
V-AAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
behold
idou
idou
V-2AAM-2S
a voice
phōnē
phōnē
N-NSF
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
cloud,
nephelēs
nephelē
N-GSF
which said,
legousa
legō
V-PAP-NSF
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
in
en
en
PREP
whom
hos
R-DSM
I am well pleased;
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
him.
autou
autos
P-GSM
hear ye
akouete
akouō
V-PAM-2P
And
kai
kai
CONJ
heard
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
[it],
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
when the disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
they fell
epeson
piptō
V-2AAI-3P
on
epi
epi
PREP
face,
prosōpon
prosōpon
N-ASN
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
afraid.
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
were sore
sphodra
sphodra
ADV
And
kai
kai
CONJ
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
them,
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Arise,
egerthēte
egeirō
V-APM-2P
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
be | afraid.
phobeisthe
phobeō
V-PNM-2P
when they had lifted up
eparantes
epairō
V-AAP-NPM
And
de
de
CONJ
 
tous
ho
T-APM
eyes,
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
their
autōn
autos
P-GPM
no man,
oudena
oudeis
A-ASM
they saw
eidon
horaō
V-2AAI-3P
ei
ei
COND
save
PRT-N
 
ton
ho
T-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
only.
monon
monos
A-ASM
And
kai
kai
CONJ
came down
katabainontōn
katabainō
V-PAP-GPM
as they
autōn
autos
P-GPM
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mountain,
orous
oros
N-GSN
charged
eneteilato
entellomai
V-ADI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
to no man,
mēdeni
mēdeis
A-DSM
Tell
eipēte
eipon
V-2AAS-2P
the
to
ho
T-ASN
vision
horama
horama
N-ASN
until
heōs
heōs
CONJ
 
hou
hos
R-GSM
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
from
ek
ek
PREP
the dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
be risen again
anastē
anistēmi
V-2AAS-3S
And
kai
kai
CONJ
asked
epērōtēsan
eperōtaō
V-AAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Why
ti
tis
I-NSN
then
oun
oun
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
scribes
grammateis
grammateus
N-NPM
say
legousin
legō
V-PAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
Elias
ēlian
ēlias
N-ASM
must
dei
dei
V-PQI-3S
come?
elthein
erchomai
V-2AAN
first
prōton
prōton
ADV
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
truly
men
men
PRT
come,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
shall first
prōton
prōton
ADV
and
kai
kai
CONJ
restore
apokatastēsei
apokathistēmi
V-FAI-3S
all things.
panta
pas
A-APN
I say
legō
legō
V-PAI-1S
But
de
de
CONJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
Elias
ēlias
ēlias
N-NSM
already,
ēdē
ēdē
ADV
is come
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
not,
ouk
ou
PRT-N
they knew
epegnōsan
epiginōskō
V-2AAI-3P
him
auton
autos
P-ASM
but
all
alla
CONJ
have done
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
unto
en
en
PREP
him
autō
autos
P-DSM
whatsoever
hosa
hosos
K-APN
they listed.
ēthelēsan
thelō
V-AAI-3P
Likewise
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
shall
mellei
mellō
V-PAI-3S
suffer
paschein
paschō
V-PAN
of
hyp
hypo
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
Then
tote
tote
ADV
understood
synēkan
syniēmi
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
of
peri
peri
PREP
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Baptist.
baptistou
baptistēs
N-GSM
he spake
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
were come
elthontōn
erchomai
V-2AAP-GPM
when they
autōn
autos
P-GPM
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
multitude,
ochlon
ochlos
N-ASM
there came
prosēlthen
proserchomai
V-2AAI-3S
to him
autō
autos
P-DSM
a [certain] man,
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
kneeling down
gonypetōn
gonypeteō
V-PAP-NSM
to him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on my
mou
mou
P-1GS
 
ton
ho
T-ASM
son:
huion
huios
N-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
he is lunatick,
selēniazetai
selēniazomai
V-PNI-3S
and
kai
kai
CONJ
sore
kakōs
kakōs
ADV
vexed:
paschei
paschō
V-PAI-3S
ofttimes
pollakis
pollakis
ADV
for
gar
gar
CONJ
he falleth
piptei
piptō
V-PAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
fire,
pyr
pyr
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
oft
pollakis
pollakis
ADV
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
water.
hydōr
hydōr
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
I brought
prosēnegka
prospherō
V-AAI-1S
him
auton
autos
P-ASM
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
to thy
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
they could
ēdynēthēsan
dynamai
V-AOI-3P-ATT
him.
auton
autos
P-ASM
cure
therapeusai
therapeuō
V-AAN
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
O
ō
ō
INJ
generation,
genea
genea
N-VSF
faithless
apistos
apistos
A-VSF
and
kai
kai
CONJ
perverse
diestrammenē
diastrephō
V-RPP-NSF
how long
heōs
heōs
CONJ
 
pote
pote
PRT-I
shall I be
esomai
esomai
V-FXI-1S
with
meth
meta
PREP
you?
hymōn
hymōn
P-2GP
how long
heōs
heōs
CONJ
 
pote
pote
PRT-I
shall I suffer
anexomai
anechō
V-FDI-1S
you?
hymōn
hymōn
P-2GP
bring
pherete
pherō
V-PAM-2P
to me.
moi
moi
P-1DS
him
auton
autos
P-ASM
hither
hōde
hōde
ADV
And
kai
kai
CONJ
rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
he
autō
autos
P-DSN
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
departed
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
out of
ap
apo
PREP
him:
autou
autos
P-GSM
the
to
ho
T-NSN
devil;
daimonion
daimonion
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
was cured
etherapeuthē
therapeuō
V-API-3S
the
ho
ho
T-NSM
child
pais
pais
N-NSM
from
apo
apo
PREP
that
tēs
ho
T-GSF
hour.
hōras
hōra
N-GSF
very
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
Then
tote
tote
ADV
came
proselthontes
proserchomai
V-2AAP-NPM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
 
ho
T-DSM
to Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
apart,
kat
kata
PREP
idian
idios
A-ASF
and said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
not
ouk
ou
PRT-N
could
ēdynēthēmen
dynamai
V-AOI-1P-ATT
cast | out?
ekbalein
ekballō
V-2AAN
him
auto
autos
P-ASN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Because
dia
dia
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
unbelief:
apistian
apistia
N-ASF
of your
hymōn
hymōn
P-2GP
verily
amēn
amēn
HEB
for
gar
gar
CONJ
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
If
ean
ean
COND
ye have
echēte
echō
V-PAS-2P
faith
pistin
pistis
N-ASF
as
hōs
hōs
ADV
a grain
kokkon
kokkos
N-ASM
of mustard seed,
sinapeōs
sinapi
N-GSN
ye shall say
ereite
ereō
V-FAI-2P
 
ho
T-DSN
mountain,
orei
oros
N-DSN
unto this
toutō
toutō
D-DSN
Remove
metabēthi
metabainō
V-2AAM-2S
hence
enteuthen
enteuthen
ADV
to yonder place;
ekei
ekei
ADV
and
kai
kai
CONJ
it shall remove;
metabēsetai
metabainō
V-FDI-3S
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
shall be impossible
adynatēsei
adynateō
V-FAI-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
this
touto
touto
D-NSN
Howbeit
de
de
CONJ
 
to
ho
T-NSN
kind
genos
genos
N-NSN
not
ouk
ou
PRT-N
goeth | out
ekporeuetai
ekporeuomai
V-PNI-3S
ei
ei
COND
but
PRT-N
by
en
en
PREP
prayer
proseuchē
proseuchē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
fasting.
nēsteia
nēsteia
N-DSF
abode
anastrephomenōn
anastrephō
V-PPP-GPM
And while
de
de
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Galilee,
galilaia
galilaia
N-DSF
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
shall be
mellei
mellō
V-PAI-3S
The
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
betrayed
paradidosthai
paradidōmi
V-PPN
into
eis
eis
PREP
the hands
cheiras
cheir
N-APF
of men:
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
they shall kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-DSF
third
tritē
tritos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
he shall be raised again.
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
sorry.
elypēthēsan
lypeō
V-API-3P
they were exceeding
sphodra
sphodra
ADV
were come
elthontōn
erchomai
V-2AAP-GPM
And
de
de
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
to
eis
eis
PREP
Capernaum,
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
they that
hoi
ho
T-NPM
 
ta
ho
T-APN
tribute
didrachma
didrachmon
N-APN
[money]
 
 
 
received
lambanontes
lambanō
V-PAP-NPM
 
ho
T-DSM
to Peter,
petrō
petros
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
said,
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
ho
ho
T-NSM
master
didaskalos
didaskalos
N-NSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
not
ou
ou
PRT-N
Doth | pay
telei
teleō
V-PAI-3S
 
ta
ho
T-APN
tribute?
didrachma
didrachmon
N-APN
He saith,
legei
legō
V-PAI-3S
Yes.
nai
nai
PRT
And
kai
kai
CONJ
when
hote
hote
ADV
he was come
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
prevented
proephthasen
prophthanō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
What
ti
tis
I-ASN
thou,
soi
soi
P-2DS
thinkest
dokei
dokeō
V-PAI-3S
Simon?
simōn
simōn
N-VSM
the
hoi
ho
T-NPM
kings
basileis
basileus
N-NPM
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
of
apo
apo
PREP
whom
tinōn
tis
I-GPM
do | take
lambanousin
lambanō
V-PAI-3P
custom
telē
telos
N-APN
or
ē
ē
PRT
tribute?
kēnson
kēnsos
N-ASM
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
children,
huiōn
huios
N-GPM
their own
autōn
autos
P-GPM
or
ē
ē
PRT
of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
strangers?
allotriōn
allotrios
A-GPM
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
Of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
strangers.
allotriōn
allotrios
A-GPM
saith
ephē
phēmi
V-IXI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Then
arage
ara
PRT
free.
eleutheroi
eleutheros
A-NPM
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
children
huioi
huios
N-NPM
hina
hina
CONJ
Notwithstanding,
de
de
CONJ
lest
PRT-N
we should offend
skandalisōmen
skandalizō
V-AAS-1P
them,
autous
autos
P-APM
go thou
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
to
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea,
thalassan
thalassa
N-ASF
and cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
an hook,
agkistron
agkistron
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
 
ton
ho
T-ASM
cometh up;
anabanta
anabainō
V-2AAP-ASM
that first
prōton
prōton
ADV
the fish
ichthyn
ichthys
N-ASM
take up
aron
airō
V-AAM-2S
and
kai
kai
CONJ
when thou hast opened
anoixas
anoigō
V-AAP-NSM
 
to
ho
T-ASN
mouth,
stoma
stoma
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
thou shalt find
heurēseis
heuriskō
V-FAI-2S
a piece of money:
statēra
statēr
N-ASM
that
ekeinon
ekeinos
D-ASM
take,
labōn
lambanō
V-2AAP-NSM
and give
dos
didōmi
V-2AAM-2S
unto them
autois
autos
P-DPM
for
anti
anti
PREP
me
emou
emou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
thee.
sou
sou
P-2GS