tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

At
en
en
PREP
the same
ekeinē
ekeinos
D-DSF
 
ho
T-DSF
time
hōra
hōra
N-DSF
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
 
ho
T-DSM
unto Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Who
tis
tis
I-NSM
 
ara
ara
PRT-I
the greatest
meizōn
meizōn
A-NSM-C
is
estin
esti
V-PXI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven?
ouranōn
ouranos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
called | unto him,
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
a little child
paidion
paidion
N-ASN
and set
estēsen
histēmi
V-AAI-3S
him
auto
autos
P-ASN
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of them,
autōn
autos
P-GPM
And
kai
kai
CONJ
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
ean
ean
COND
Except
PRT-N
ye be converted,
straphēte
strephō
V-2APS-2P
and
kai
kai
CONJ
become
genēsthe
ginomai
V-2ADS-2P
as
hōs
hōs
ADV
 
ta
ho
T-APN
little children,
paidia
paidion
N-APN
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
ye shall | enter
eiselthēte
eiserchomai
V-2AAS-2P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
kingdom
basileian
basileia
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven.
ouranōn
ouranos
N-GPM
Whosoever
hostis
hostis
R-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
shall humble
tapeinōsē
tapeinoō
V-AAS-3S
himself
heauton
heautou
F-3ASM
as
hōs
hōs
ADV
 
to
ho
T-NSN
little child,
paidion
paidion
N-NSN
this
touto
touto
D-NSN
the same
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
esti
V-PXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
greatest
meizōn
meizōn
A-NSM-C
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
kingdom
basileia
basileia
N-DSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven.
ouranōn
ouranos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
whoso
hos
hos
R-NSM
 
ean
ean
COND
shall receive
dexētai
dechomai
V-ADS-3S
little child
paidion
paidion
N-ASN
such
toiouton
toioutos
D-ASN
one
hen
heis
A-ASN
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
me.
eme
eme
P-1AS
receiveth
dechetai
dechomai
V-PNI-3S
whoso
hos
hos
R-NSM
But
d
de
CONJ
 
an
an
PRT
shall offend
skandalisē
skandalizō
V-AAS-3S
one
hena
heis
A-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
little ones
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
which
tōn
ho
T-GPM
believe
pisteuontōn
pisteuō
V-PAP-GPM
in
eis
eis
PREP
me,
eme
eme
P-1AS
it were better
sympherei
sympherō
V-PAI-3S
for him
autō
autos
P-DSM
that
hina
hina
CONJ
were hanged
kremasthē
kremannymi
V-APS-3S
a millstone
mylos
mylos
N-NSM
 
onikos
onikos
A-NSM
about
epi
epi
PREP
 
ton
ho
T-ASM
neck,
trachēlon
trachēlos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
he were drowned
katapontisthē
katapontizō
V-APS-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
depth
pelagei
pelagos
N-DSN
of the
tēs
ho
T-GSF
sea.
thalassēs
thalassa
N-GSF
Woe
ouai
ouai
INJ
unto the
ho
T-DSM
world
kosmō
kosmos
N-DSM
because of
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPN
offences!
skandalōn
skandalon
N-GPN
it must needs
anagkē
anagkē
N-NSF
for
gar
gar
CONJ
be
estin
esti
V-PXI-3S
come;
elthein
erchomai
V-2AAN
that
ta
ho
T-APN
offences
skandala
skandalon
N-APN
but
plēn
plēn
ADV
woe
ouai
ouai
INJ
to that
ho
T-DSM
man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
 
ekeinō
ekeinos
D-DSM
by
di
dia
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
the
to
ho
T-NSN
offence
skandalon
skandalon
N-NSN
cometh!
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
if
ei
ei
COND
Wherefore
de
de
CONJ
 
ho
T-NSF
hand
cheir
cheir
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
or
ē
ē
PRT
 
ho
ho
T-NSM
foot
pous
pous
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
offend
skandalizei
skandalizō
V-PAI-3S
thee,
se
se
P-2AS
cut | off,
ekkopson
ekkoptō
V-AAM-2S
them
auta
autos
P-APN
and
kai
kai
CONJ
cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
[them]
 
 
 
from
apo
apo
PREP
thee:
sou
sou
P-2GS
better
kalon
kalos
A-NSN
for thee
soi
soi
P-2DS
it is
estin
esti
V-PXI-3S
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life
zōēn
zōē
N-ASF
halt
chōlon
chōlos
A-ASM
or
ē
ē
PRT
maimed,
kyllon
kyllos
A-ASM
rather than
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
hands
cheiras
cheir
N-APF
or
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
feet
podas
pous
N-APM
having
echonta
echō
V-PAP-NPN
to be cast
blēthēnai
ballō
V-APN
into
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
fire.
pyr
pyr
N-ASN
 
to
ho
T-ASN
everlasting
aiōnion
aiōnios
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
COND
 
ho
ho
T-NSM
eye
ophthalmos
ophthalmos
N-NSM
thine
sou
sou
P-2GS
offend
skandalizei
skandalizō
V-PAI-3S
thee,
se
se
P-2AS
pluck | out,
exele
exaireō
V-2AAM-2S
it
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
cast
bale
ballō
V-2AAM-2S
[it]
 
 
 
from
apo
apo
PREP
thee:
sou
sou
P-2GS
better
kalon
kalos
A-NSN
for thee
soi
soi
P-2DS
it is
estin
esti
V-PXI-3S
with one eye,
monophthalmon
monophthalmos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
life
zōēn
zōē
N-ASF
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
rather than
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
eyes
ophthalmous
ophthalmos
N-APM
having
echonta
echō
V-PAP-NPN
to be cast
blēthēnai
ballō
V-APN
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
hell
geennan
geenna
N-ASF
 
tou
ho
T-GSN
fire.
pyros
pyr
N-GSN
Take heed
horate
horaō
V-PAM-2P
not
PRT-N
that ye despise
kataphronēsēte
kataphroneō
V-AAS-2P
one
henos
heis
A-GSN
 
tōn
ho
T-GPM
little ones;
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
I say
legō
legō
V-PAI-1S
for
gar
gar
CONJ
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
their
autōn
autos
P-GPM
in
en
en
PREP
heaven
ouranois
ouranos
N-DPM
dia
dia
PREP
do always
pantos
pas
A-GSN
behold
blepousin
blepō
V-PAI-3P
the
to
ho
T-ASN
face
prosōpon
prosōpon
N-ASN
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
of my
mou
mou
P-1GS
which
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
is come
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
to save
sōsai
sōzō
V-AAN
that which
to
ho
T-ASN
was lost.
apolōlos
apollymi
V-2RAP-ASN
How
ti
tis
I-ASN
ye?
hymin
hymin
P-2DP
think
dokei
dokeō
V-PAI-3S
if
ean
ean
COND
have
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
 
tini
tis
X-DSM
a man
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
an hundred
hekaton
hekaton
A-NUI
sheep,
probata
probaton
N-NPN
and
kai
kai
CONJ
be gone astray,
planēthē
planaō
V-APS-3S
one
hen
heis
A-NSN
of
ex
ek
PREP
them
autōn
autos
P-GPN
not
ouchi
ouchi
PRT-I
doth he | leave
apheis
aphiēmi
V-2AAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
ninety and nine,
ennenēkontaennea
enenēkonta
A-NUI
into
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains,
orē
oros
N-APN
and goeth
poreutheis
poreuō
V-AOP-NSM
and seeketh
zētei
zēteō
V-PAI-3S
that which
to
ho
T-ASN
is gone astray?
planōmenon
planaō
V-PPP-ASN
And
kai
kai
CONJ
if so
ean
ean
COND
be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
that he find
heurein
heuriskō
V-2AAN
it,
auto
autos
P-ASN
verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
hoti
hoti
CONJ
he rejoiceth
chairei
chairō
V-PAI-3S
of
ep
epi
PREP
that
autō
autos
P-DSN
[sheep],
 
 
 
more
mallon
mallon
ADV
than
ē
ē
PRT
of
epi
epi
PREP
the
tois
ho
T-DPN
ninety and nine
ennenēkontaennea
enenēkonta
A-NUI
which
tois
ho
T-DPN
not
PRT-N
went | astray.
peplanēmenois
planaō
V-RPP-DPN
Even so
houtōs
houtō(s)
ADV
not
ouk
ou
PRT-N
it is
estin
esti
V-PXI-3S
the will
thelēma
thelēma
N-NSN
of
emprosthen
emprosthen
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
which
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
heaven,
ouranois
ouranos
N-DPM
that
hina
hina
CONJ
should perish.
apolētai
apollymi
V-2AMS-3S
one
eis
heis
A-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
little ones
mikrōn
mikros
A-GPM
of these
toutōn
toutōn
D-GPM
if
ean
ean
COND
Moreover
de
de
CONJ
shall trespass
hamartēsē
hamartanō
V-AAS-3S
against
eis
eis
PREP
thee,
se
se
P-2AS
 
ho
ho
T-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
thy
sou
sou
P-2GS
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
tell | his fault
elegxon
elegchō
V-AAM-2S
him
auton
autos
P-ASM
between
metaxy
metaxy
ADV
thee
sou
sou
P-2GS
and
kai
kai
CONJ
him
autou
autos
P-GSM
alone:
monou
monos
A-GSM
if
ean
ean
COND
thee,
sou
sou
P-2GS
he shall hear
akousē
akouō
V-AAS-3S
thou hast gained
ekerdēsas
kerdainō
V-AAI-2S
 
ton
ho
T-ASM
brother.
adelphon
adelphos
N-ASM
thy
sou
sou
P-2GS
if
ean
ean
COND
But
de
de
CONJ
not
PRT-N
he will | hear
akousē
akouō
V-AAS-3S
[thee, then]
 
 
 
take
paralabe
paralambanō
V-2AAM-2S
with
meta
meta
PREP
thee
sou
sou
P-2GS
more,
eti
eti
ADV
one
hena
heis
A-ASM
or
ē
ē
PRT
two
dyo
dyo
A-NUI
that
hina
hina
CONJ
in
epi
epi
PREP
the mouth
stomatos
stoma
N-GSN
of two
dyo
dyo
A-NUI
witnesses
martyrōn
martys
N-GPM
or
ē
ē
PRT
three
triōn
treis
A-GPM
may be established.
stathē
histēmi
V-APS-3S
every
pan
pas
A-NSN
word
rēma
rēma
N-NSN
if
ean
ean
COND
And
de
de
CONJ
he shall neglect to hear
parakousē
parakouō
V-AAS-3S
them,
autōn
autos
P-GPM
tell
eipe
eipon
V-2AAM-2S
[it]
 
 
 
unto the
ho
T-DSF
church:
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
if
ean
ean
COND
but
de
de
CONJ
 
kai
kai
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
church,
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
he neglect to hear
parakousē
parakouō
V-AAS-3S
let him be
estō
estō
V-PXM-3S
unto thee
soi
soi
P-2DS
as
hōsper
hōsper
ADV
an
ho
ho
T-NSM
heathen man
ethnikos
ethnikos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
a
ho
ho
T-NSM
publican.
telōnēs
telōnēs
N-NSM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Whatsoever
hosa
hosos
K-APN
 
ean
ean
COND
ye shall bind
dēsēte
deō
V-AAS-2P
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
bound
dedemena
deō
V-RPP-NPN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven:
ouranō
ouranos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
whatsoever
hosa
hosos
K-APN
 
ean
ean
COND
ye shall loose
lysēte
lyō
V-AAS-2P
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
loosed
lelymena
lyō
V-RPP-NPN
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven.
ouranō
ouranos
N-DSM
Again
palin
palin
ADV
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
if
ean
ean
COND
two
dyo
dyo
A-NUI
of you
hymōn
hymōn
P-2GP
shall agree
symphōnēsōsin
symphōneō
V-AAS-3P
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
as touching
peri
peri
PREP
any
pantos
pas
A-GSN
thing
pragmatos
pragma
N-GSN
that
hou
hos
R-GSN
 
ean
ean
COND
they shall ask,
aitēsōntai
aiteō
V-AMS-3P
it shall be done
genēsetai
ginomai
V-FDI-3S
for them
autois
autos
P-DPM
of
para
para
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
my
mou
mou
P-1GS
which
tou
ho
T-GSM
is in
en
en
PREP
heaven.
ouranois
ouranos
N-DPM
where
hou
hou
ADV
For
gar
gar
CONJ
are
eisin
eisi
V-PXI-3P
two
dyo
dyo
A-NUI
or
ē
ē
PRT
three
treis
treis
A-NPM
gathered together
synēgmenoi
synagō
V-RPP-NPM
in
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
my
emon
emos
S-1ASN
name,
onoma
onoma
N-ASN
there
ekei
ekei
ADV
am I
eimi
eimi
V-PXI-1S
in
en
en
PREP
the midst
mesō
mesos
A-DSN
of them.
autōn
autos
P-GPM
Then
tote
tote
ADV
came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
to him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Peter
petros
petros
N-NSM
and said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
how oft
posakis
posakis
ADV
sin
hamartēsei
hamartanō
V-FAI-3S
against
eis
eis
PREP
me,
eme
eme
P-1AS
 
ho
ho
T-NSM
brother
adelphos
adelphos
N-NSM
shall my
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
I forgive
aphēsō
aphiēmi
V-FAI-1S
him?
autō
autos
P-DSM
till
heōs
heōs
CONJ
seven times?
heptakis
heptakis
ADV
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
not
ou
ou
PRT-N
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto thee,
soi
soi
P-2DS
Until
heōs
heōs
CONJ
seven times:
heptakis
heptakis
ADV
but,
all
alla
CONJ
Until
heōs
heōs
CONJ
seventy times
hebdomēkontakis
hebdomēkontakis
ADV
seven.
hepta
hepta
A-NUI
dia
dia
PREP
Therefore
touto
touto
D-ASN
likened
hōmoiōthē
homoioō
V-API-3S
is the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
unto a certain
anthrōpō
anthrōpos
N-DSM
king,
basilei
basileus
N-DSM
which
hos
hos
R-NSM
would
ēthelēsen
thelō
V-AAI-3S
take
synarai
synairō
V-AAN
account
logon
logos
N-ASM
of
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
servants.
doulōn
doulos
N-GPM
his
autou
autos
P-GSM
had begun
arxamenou
archomai
V-AMP-GSM
And
de
de
CONJ
when he
autou
autos
P-GSM
to reckon,
synairein
synairō
V-PAN
was brought
prosēnechthē
prospherō
V-API-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
one
heis
heis
A-NSM
which owed him
opheiletēs
opheiletēs
N-NSM
ten thousand
myriōn
myrios
A-GPM
talents.
talantōn
talanton
N-GPN
not
PRT-N
had
echontos
echō
V-PAP-GSM
But forasmuch as
de
de
CONJ
he
autou
autos
P-GSM
to pay,
apodounai
apodidōmi
V-2AAN
commanded
ekeleusen
keleuō
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
to be sold,
prathēnai
pipraskō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
 
tēn
ho
T-ASF
wife,
gynaika
gynē
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
children,
tekna
teknon
N-APN
and
kai
kai
CONJ
all
panta
pas
A-APN
that
hosa
hosos
K-APN
he had,
eichen
echō
V-IAI-3S
and
kai
kai
CONJ
payment to be made.
apodothēnai
apodidōmi
V-APN
fell down,
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
therefore
oun
oun
CONJ
The
ho
ho
T-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
and worshipped
prosekynei
proskyneō
V-IAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
have patience
makrothymēson
makrothymeō
V-AAM-2S
with
ep
epi
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
and
kai
kai
CONJ
all.
panta
pas
A-APN
thee
soi
soi
P-2DS
I will pay
apodōsō
apodidōmi
V-FAI-1S
was moved with compassion,
splagchnistheis
splagchnizomai
V-AOP-NSM
Then
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
servant
doulou
doulos
N-GSM
of that
ekeinou
ekeinos
D-GSM
and loosed
apelysen
apolyō
V-AAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
debt.
daneion
dan(e)ion
N-ASN
forgave
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
went out,
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
But
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
same
ekeinos
ekeinos
D-NSM
and found
heuren
heuriskō
V-2AAI-3S
one
hena
heis
A-ASM
 
tōn
ho
T-GPM
fellowservants,
syndoulōn
syndoulos
N-GPM
of his
autou
autos
P-GSM
which
hos
hos
R-NSM
owed
ōpheilen
opheilō
V-IAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
an hundred
hekaton
hekaton
A-NUI
pence:
dēnaria
dēnarion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
he laid hands
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
on him,
auton
autos
P-ASM
and took [him] by the throat,
epnigen
pnigō
V-IAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Pay
apodos
apodidōmi
V-2AAM-2S
me
moi
moi
P-1DS
that
ho
hos
R-ASN
 
ti
tis
X-ASN
thou owest.
opheileis
opheilō
V-PAI-2S
fell down
pesōn
piptō
V-2AAP-NSM
And
oun
oun
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
fellowservant
syndoulos
syndoulos
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
at
eis
eis
PREP
 
tous
ho
T-APM
feet,
podas
pous
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
and besought
parekalei
parakaleō
V-IAI-3S
him,
auton
autos
P-ASM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
Have patience
makrothymēson
makrothymeō
V-AAM-2S
with
ep
epi
PREP
me,
emoi
emoi
P-1DS
and
kai
kai
CONJ
all.
panta
pas
A-ASM
I will pay
apodōsō
apodidōmi
V-FAI-1S
thee
soi
soi
P-2DS
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
not:
ouk
ou
PRT-N
he would
ēthelen
thelō
V-IAI-3S
but
alla
alla
CONJ
went
apelthōn
aperchomai
V-2AAP-NSM
and cast
ebalen
ballō
V-2AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
prison,
phylakēn
phylakē
N-ASF
till
heōs
heōs
CONJ
 
hou
hos
R-GSM
he should pay
apodō
apodidōmi
V-2AAS-3S
the
to
ho
T-ASN
debt.
opheilomenon
opheilō
V-PPP-ASN
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
So
de
de
CONJ
 
hoi
ho
T-NPM
fellowservants
syndouloi
syndoulos
N-NPM
when his
autou
autos
P-GSM
what
ta
ho
T-APN
was done,
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
sorry,
elypēthēsan
lypeō
V-API-3P
they were very
sphodra
sphodra
ADV
and
kai
kai
CONJ
came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
and told
diesaphēsan
diasapheō
V-AAI-3P
 
ho
T-DSM
lord
kyriō
kyrios
N-DSM
unto their
autōn
autos
P-GPM
all
panta
pas
A-APN
that
ta
ho
T-APN
was done.
genomena
ginomai
V-2ADP-APN
Then
tote
tote
ADV
after that he had called
proskalesamenos
proskaleō
V-ADP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
lord,
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
said
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
servant,
doule
doulos
N-VSM
O thou wicked
ponēre
ponēros
A-VSM
all
pasan
pas
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
debt,
opheilēn
opheilē
N-ASF
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
I forgave
aphēka
aphiēmi
V-AAI-1S
thee
soi
soi
P-2DS
because
epei
epei
CONJ
thou desiredst
parekalesas
parakaleō
V-AAI-2S
me:
me
me
P-1AS
not
ouk
ou
PRT-N
Shouldest
edei
dei
V-IQI-3S
also
kai
kai
CONJ
thou
se
se
P-2AS
have had compassion
eleēsai
eleeō
V-AAN
 
ton
ho
T-ASM
fellowservant,
syndoulon
syndoulos
N-ASM
on thy
sou
sou
P-2GS
as
hōs
hōs
ADV
even
kai
kai
CONJ
I
egō
egō
P-1NS
on thee?
se
se
P-2AS
had pity
ēleēsa
eleeō
V-AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
was wroth,
orgistheis
orgizō
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
and delivered
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
to the
tois
ho
T-DPM
tormentors,
basanistais
basanistēs
N-DPM
till
heōs
heōs
CONJ
 
hou
hos
R-GSM
he should pay
apodō
apodidōmi
V-2AAS-3S
all
pan
pas
A-ASN
that
to
ho
T-ASN
was due
opheilomenon
opheilō
V-PPP-ASN
unto him.
autō
autos
P-DSM
So
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
likewise shall my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
heavenly
epouranios
epouranios
A-NSM
do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
if
ean
ean
COND
not
PRT-N
forgive
aphēte
aphiēmi
V-2AAS-2P
every one
hekastos
hekastos
A-NSM
 
ho
T-DSM
brother
adelphō
adelphos
N-DSM
his
autou
autos
P-GSM
ye from
apo
apo
PREP
 
tōn
ho
T-GPF
hearts
kardiōn
kardia
N-GPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ta
ho
T-APN
trespasses.
paraptōmata
paraptōma
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM