tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
went out,
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and departed
eporeueto
poreuō
V-INI-3S
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple:
hierou
hieron
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
to [him]
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
for to shew
epideixai
epideiknymi
V-AAN
him
autō
autos
P-DSM
the
tas
ho
T-APF
buildings
oikodomas
oikodomē
N-APF
of the
tou
ho
T-GSN
temple.
hierou
hieron
N-GSN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
not
ou
ou
PRT-N
See ye
blepete
blepō
V-PAI-2P
all
panta
pas
A-APN
these things?
tauta
tauta
D-APN
verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
There shall | be left
aphethē
aphiēmi
V-APS-3S
here
hōde
hōde
ADV
one stone
lithos
lithos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
another,
lithon
lithos
N-ASM
that
hos
hos
R-NSM
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | be thrown down.
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
sat
kathēmenou
kathēmai
V-PNP-GSM
And
de
de
CONJ
as he
autou
autos
P-GSM
upon
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mount
orous
oros
N-GSN
 
tōn
ho
T-GPF
of Olives,
elaiōn
elaia
N-GPF
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
unto him
autō
autos
P-DSM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
kat
kata
PREP
privately,
idian
idios
A-ASF
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Tell
eipe
eipon
V-2AAM-2S
us,
hēmin
hēmin
P-1DP
when
pote
pote
PRT-I
these things
tauta
tauta
D-NPN
shall | be?
estai
esomai
V-FXI-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
[shall be]
 
 
 
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
 
tēs
ho
T-GSF
of thy
sēs
sos
S-2GSF
coming,
parousias
parousia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
of the
tēs
ho
T-GSF
end
synteleias
synteleia
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
world?
aiōnos
aiōn
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Take heed
blepete
blepō
V-PAM-2P
that no
PRT-N
man
tis
tis
X-NSM
you.
hymas
hymas
P-2AP
deceive
planēsē
planaō
V-AAS-3S
many
polloi
polys
A-NPM
For
gar
gar
CONJ
shall come
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
in
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
my
mou
mou
P-1GS
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
 
ho
ho
T-NSM
Christ;
christos
christos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
many.
pollous
polys
A-APM
shall deceive
planēsousin
planaō
V-FAI-3P
ye shall
mellēsete
mellō
V-FAI-2P
And
de
de
CONJ
hear
akouein
akouō
V-PAN
of wars
polemous
polemos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
rumours
akoas
akoē
N-APF
of wars:
polemōn
polemos
N-GPM
see
horate
horaō
V-PAM-2P
not
PRT-N
that ye be | troubled:
throeisthe
throeō
V-PPM-2P
must
dei
dei
V-PQI-3S
for
gar
gar
CONJ
all
panta
pas
A-APN
[these things]
 
 
 
come to pass,
genesthai
ginomai
V-2ADN
but
all
alla
CONJ
not yet.
oupō
oupō
ADV
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
shall rise
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
For
gar
gar
CONJ
nation
ethnos
ethnos
N-NSN
against
epi
epi
PREP
nation,
ethnos
ethnos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
epi
epi
PREP
kingdom:
basileian
basileia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
there shall be
esontai
esomai
V-FXI-3P
famines,
limoi
limos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
pestilences,
loimoi
loimos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
earthquakes,
seismoi
seismos
N-NPM
in divers
kata
kata
PREP
places.
topous
topos
N-APM
All
panta
pas
A-NPN
 
de
de
CONJ
these
tauta
tauta
D-NPN
[are]
 
 
 
the beginning
archē
archē
N-NSF
of sorrows.
ōdinōn
ōdin
N-GPF
Then
tote
tote
ADV
shall they deliver | up
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
you
hymas
hymas
P-2AP
to
eis
eis
PREP
be afflicted,
thlipsin
thlipsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
shall kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
you:
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
ye shall be
esesthe
esomai
V-FXI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
of
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
nations
ethnōn
ethnos
N-GPN
for
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
name's sake.
onoma
onoma
N-ASN
my
mou
mou
P-1GS
And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
be offended,
skandalisthēsontai
skandalizō
V-FPI-3P
shall many
polloi
polys
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
one another,
allēlous
allēlōn
C-APM
shall betray
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
and
kai
kai
CONJ
shall hate
misēsousin
miseō
V-FAI-3P
one another.
allēlous
allēlōn
C-APM
And
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
false prophets
pseudoprophētai
pseudoprophētēs
N-NPM
shall rise,
egerthēsontai
egeirō
V-FPI-3P
and
kai
kai
CONJ
shall deceive
planēsousin
planaō
V-FAI-3P
many.
pollous
polys
A-APM
And
kai
kai
CONJ
because
dia
dia
PREP
 
to
ho
T-ASN
shall abound,
plēthynthēnai
plēthynō
V-APN
 
tēn
ho
T-ASF
iniquity
anomian
anomia
N-ASF
shall wax cold.
psygēsetai
psychō
V-2FPI-3S
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
 
tōn
ho
T-GPM
of many
pollōn
polys
A-GPM
he that
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
shall endure
hypomeinas
hypomenō
V-AAP-NSM
unto
eis
eis
PREP
the end,
telos
telos
N-ASN
the same
houtos
houtos
D-NSM
shall be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
shall be preached
kērychthēsetai
kēryssō
V-FPI-3S
this
touto
touto
D-NSN
 
to
ho
T-NSN
gospel
euangelion
euangelion
N-NSN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
in
en
en
PREP
all
holē
holos
A-DSF
the
ho
T-DSF
world
oikoumenē
oikoumenē
N-DSF
for
eis
eis
PREP
a witness
martyrion
martyrion
N-ASN
unto all
pasin
pas
A-DPN
 
tois
ho
T-DPN
nations;
ethnesin
ethnos
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
come.
hēxei
hēkō
V-FAI-3S
 
to
ho
T-NSN
shall the end
telos
telos
N-NSN
When
hotan
hotan
CONJ
ye therefore
oun
oun
CONJ
shall see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
the
to
ho
T-ASN
abomination
bdelygma
bdelygma
N-ASN
 
tēs
ho
T-GSF
of desolation,
erēmōseōs
erēmōsis
N-GSF
 
to
ho
T-ASN
spoken of
rhēthen
rheō
V-APP-ASN
by
dia
dia
PREP
Daniel
daniēl
daniēl
N-PRI
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
stand
hestos
histēmi
V-2RAP-ASN
in
en
en
PREP
place,
topō
topos
N-DSM
the holy
hagiō
hagios
A-DSM
 
ho
ho
T-NSM
(whoso readeth,
anaginōskōn
anaginōskō
V-PAP-NSM
let him understand:)
noeitō
noeō
V-PAM-3S
Then
tote
tote
ADV
 
hoi
ho
T-NPM
let them which be in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
Judaea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
flee
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
into
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains:
orē
oros
N-APN
 
ho
ho
T-NSM
Let him which is on
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSN
housetop
dōmatos
dōma
N-GSN
not
PRT-N
come down
katabainetō
katabainō
V-PAM-3S
to take
arai
airō
V-AAN
any thing
ti
tis
X-ASN
out of
ek
ek
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
house:
oikias
oikia
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
 
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
let him which is in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
field
agrō
agros
N-DSM
Neither
PRT-N
return
epistrepsatō
epistrephō
V-AAM-3S
back
opisō
opisō
ADV
to take
arai
airō
V-AAN
 
ta
ho
T-APN
clothes.
himatia
himation
N-APN
his
autou
autos
P-GSM
woe
ouai
ouai
INJ
And
de
de
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
with
en
en
PREP
child,
gastri
gastēr
N-DSF
unto them that are
echousais
echō
V-PAP-DPF
and
kai
kai
CONJ
to them that
tais
ho
T-DPF
give suck
thēlazousais
thēlazō
V-PAP-DPF
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days!
hēmerais
hēmera
N-DPF
pray ye
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
But
de
de
CONJ
that
hina
hina
CONJ
not
PRT-N
be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
 
ho
T-NSF
flight
phygē
phygē
N-NSF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
in the winter,
cheimōnos
cheimōn
N-GSM
neither
mēde
mēde
CONJ
on
en
en
PREP
the sabbath day:
sabbatō
sabbaton
N-DSN
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
For
gar
gar
CONJ
then
tote
tote
ADV
tribulation,
thlipsis
thlipsis
N-NSF
great
megalē
megas
A-NSF
such as
hoia
hoios
R-NSF
not
ou
ou
PRT-N
was
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
since
ap
apo
PREP
the beginning
archēs
archē
N-GSF
of the world
kosmou
kosmos
N-GSM
to this
heōs
heōs
CONJ
 
tou
ho
T-GSM
time,
nyn
nyn
ADV
no,
oud
oude
ADV
ou
ou
PRT-N
nor ever
PRT-N
shall be.
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
And
kai
kai
CONJ
ei
ei
COND
except
PRT-N
should be shortened,
ekolobōthēsan
koloboō
V-API-3P
 
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
no
ouk
ou
PRT-N
 
an
an
PRT
there should | be saved:
esōthē
sōzō
V-API-3S
 
pasa
pas
A-NSF
flesh
sarx
sarx
N-NSF
for
dia
dia
PREP
but
de
de
CONJ
the
tous
ho
T-APM
elect's sake
eklektous
eklektos
A-APM
shall be shortened.
kolobōthēsontai
koloboō
V-FPI-3P
 
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
Then
tote
tote
ADV
if
ean
ean
COND
any man
tis
tis
X-NSM
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
shall say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
Lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
here
hōde
hōde
ADV
[is]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
Christ,
christos
christos
N-NSM
or
ē
ē
PRT
there;
hōde
hōde
ADV
not.
PRT-N
[it]
 
 
 
believe
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
there shall arise
egerthēsontai
egeirō
V-FPI-3P
For
gar
gar
CONJ
false Christs,
pseudochristoi
pseudochristos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
false prophets,
pseudoprophētai
pseudoprophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
shall shew
dōsousin
didōmi
V-FAI-3P
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
great
megala
megas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
wonders;
terata
teras
N-APN
insomuch that,
hōste
hōste
CONJ
they shall deceive
planēsai
planaō
V-AAN
if
ei
ei
COND
[it were]
 
 
 
possible,
dynaton
dynatos
A-NSN
the very
kai
kai
CONJ
 
tous
ho
T-APM
elect.
eklektous
eklektos
A-APM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I have told | before.
proeirēka
proereō
V-RAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
if
ean
ean
COND
Wherefore
oun
oun
CONJ
they shall say
eipōsin
eipon
V-2AAS-3P
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
desert;
erēmō
erēmos
A-DSF
he is
estin
esti
V-PXI-3S
not
PRT-N
go | forth:
exelthēte
exerchomai
V-2AAS-2P
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
[he is]
 
 
 
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
secret chambers;
tameiois
tameion
N-DPN
not.
PRT-N
[it]
 
 
 
believe
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
as
hōsper
hōsper
ADV
For
gar
gar
CONJ
the
ho
T-NSF
lightning
astrapē
astrapē
N-NSF
cometh
exerchetai
exerchomai
V-PNI-3S
out of
apo
apo
PREP
the east,
anatolōn
anatolē
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
shineth
phainetai
phainō
V-PEI-3S
even unto
heōs
heōs
CONJ
the west;
dysmōn
dysmē
N-GPF
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall | be.
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
wheresoever
hopou
hopou
ADV
For
gar
gar
CONJ
 
ean
ean
COND
is,
ē
ō
V-PXS-3S
the
to
ho
T-NSN
carcase
ptōma
ptōma
N-NSN
there
ekei
ekei
ADV
will | be gathered together.
synachthēsontai
synagō
V-FPI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
eagles
aetoi
aetos
N-NPM
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
 
de
de
CONJ
after
meta
meta
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
tribulation
thlipsin
thlipsis
N-ASF
 
tōn
ho
T-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPF
 
ho
ho
T-NSM
shall the sun
hēlios
hēlios
N-NSM
be darkened,
skotisthēsetai
skotizō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
moon
selēnē
selēnē
N-NSF
not
ou
ou
PRT-N
shall | give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
 
to
ho
T-ASN
light,
phengos
phengos
N-ASN
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
stars
asteres
astēr
N-NPM
shall fall
pesountai
piptō
V-FNI-3P
from
apo
apo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
powers
dynameis
dynamis
N-NPF
of the
tōn
ho
T-GPM
heavens
ouranōn
ouranos
N-GPM
shall be shaken:
saleuthēsontai
saleuō
V-FPI-3P
And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall appear
phanēsetai
phainō
V-2FPI-3S
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
heaven:
ouranō
ouranos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall | mourn,
kopsontai
koptō
V-FDI-3P
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
tribes
phylai
phylē
N-NPF
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
they shall see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
in
epi
epi
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
clouds
nephelōn
nephelē
N-GPF
 
tou
ho
T-GSM
of heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
power
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
great
pollēs
polys
A-GSF
And
kai
kai
CONJ
he shall send
apostelei
apostellō
V-FAI-3S
 
tous
ho
T-APM
angels
angelous
angelos
N-APM
his
autou
autos
P-GSM
with
meta
meta
PREP
of a trumpet,
salpingos
salpigx
N-GSF
sound
phōnēs
phōnē
N-GSF
a great
megalēs
megas
A-GSF
and
kai
kai
CONJ
they shall gather together
episynaxousin
episynagō
V-FAI-3P
 
tous
ho
T-APM
elect
eklektous
eklektos
A-APM
his
autou
autos
P-GSM
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
four
tessarōn
tessares
A-GPM
winds,
anemōn
anemos
N-GPM
from
ap
apo
PREP
one end
akrōn
akron
N-GPN
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
to
heōs
heōs
CONJ
the other.
akrōn
akron
N-GPN
autōn
autos
P-GPM
of
apo
apo
PREP
Now
de
de
CONJ
the
tēs
ho
T-GSF
fig tree;
sykēs
sykē
N-GSF
learn
mathete
manthanō
V-2AAM-2P
a
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
When
hotan
hotan
CONJ
yet
ēdē
ēdē
ADV
 
ho
ho
T-NSM
branch
klados
klados
N-NSM
his
autēs
autos
P-GSF
is
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
tender,
hapalos
hapalos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
leaves,
phylla
phyllon
N-APN
putteth forth
ekphyē
ekphyō
V-PAS-3S
ye know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
[is]
 
 
 
nigh:
engys
engys
ADV
 
to
ho
T-NSN
summer
theros
theros
N-NSN
So
houtōs
houtō(s)
ADV
likewise
kai
kai
CONJ
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
when
hotan
hotan
CONJ
ye shall see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
all
panta
pas
A-APN
these things,
tauta
tauta
D-APN
know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
near,
engys
engys
ADV
it is
estin
esti
V-PXI-3S
[even]
 
 
 
at
epi
epi
PREP
the doors.
thyrais
thyra
N-DPF
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | pass,
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
 
ho
T-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
This
hautē
houtos
D-NSF
till
heōs
heōs
CONJ
 
an
an
PRT
all
panta
pas
A-NPN
these things
tauta
tauta
D-NPN
be fulfilled.
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
 
ho
ho
T-NSM
Heaven
ouranos
ouranos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
earth
N-NSF
shall pass away,
pareleusontai
parerchomai
V-FDI-3P
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
words
logoi
logos
N-NPM
my
mou
mou
P-1GS
 
ou
ou
PRT-N
not
PRT-N
shall | pass away.
parelthōsin
parerchomai
V-2AAS-3P
of
peri
peri
PREP
But
de
de
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
and
kai
kai
CONJ
 
tēs
ho
T-GSF
hour
hōras
hōra
N-GSF
no
oudeis
oudeis
A-NSM
[man],
 
 
 
knoweth
oiden
eidō
V-RAI-3S
no, not
oude
oude
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
 
tōn
ho
T-GPM
of heaven,
ouranōn
ouranos
N-GPM
ei
ei
COND
but
PRT-N
 
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
only.
monos
monos
A-NSM
as
hōsper
hōsper
ADV
But
de
de
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
 
tou
ho
T-GSM
of Noe
nōe
nōe
N-PRI
[were],
 
 
 
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall | be.
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
as
hōsper
hōsper
ADV
For
gar
gar
CONJ
that were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
 
tais
ho
T-DPF
before
pro
pro
PREP
the
tou
ho
T-GSM
flood
kataklysmou
kataklysmos
N-GSM
they were eating
trōgontes
trōgō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
drinking,
pinontes
pinō
V-PAP-NPM
marrying
gamountes
gameō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
giving in marriage,
enkamizontes
enkamizō
V-PAP-NPM
until
achri
achri
PREP
that
hēs
hos
R-GSF
the day
hēmeras
hēmera
N-GSF
entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
Noe
nōe
nōe
N-PRI
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ark,
kibōton
kibōtos
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
knew
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
until
heōs
heōs
CONJ
came,
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
flood
kataklysmos
kataklysmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
took | away;
ēren
airō
V-AAI-3S
them all
hapantas
hapas
A-APM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall | be.
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
Then
tote
tote
ADV
two
dyo
dyo
A-NUI
shall | be
esontai
esomai
V-FXI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
field;
agrō
agros
N-DSM
the
ho
ho
T-NSM
one
heis
heis
A-NSM
shall be taken,
paralambanetai
paralambanō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
other
heis
heis
A-NSM
left.
aphietai
aphiēmi
V-PPI-3S
Two
dyo
dyo
A-NUI
[women shall be]
 
 
 
grinding
alēthousai
alēthō
V-PAP-NPF
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
mill;
mylōni
mylōn
N-DSM
the one
mia
heis
A-NSF
shall be taken,
paralambanetai
paralambanō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the other
mia
heis
A-NSF
left.
aphietai
aphiēmi
V-PPI-3S
Watch
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
therefore:
oun
oun
CONJ
for
hoti
hoti
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
ye know
oidate
eidō
V-RAI-2P
what
poia
poios
I-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
 
ho
ho
T-NSM
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
doth come.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
this,
ekeino
ekeinos
D-ASN
But
de
de
CONJ
know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
COND
had known
ēdei
eidō
V-LAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
goodman of the house
oikodespotēs
oikodespotēs
N-NSM
in what
poia
poios
I-DSF
watch
phylakē
phylakē
N-DSF
the
ho
ho
T-NSM
thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
would come,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
he would have watched,
egrēgorēsen
grēgoreō
V-AAI-3S
 
an
an
PRT
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
 
an
an
PRT
would | have suffered
eiasen
eaō
V-AAI-3S
to be broken up.
diorygēnai
dioryssō
V-2APN
 
tēn
ho
T-ASF
house
oikian
oikia
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
also
kai
kai
CONJ
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
be
ginesthe
ginomai
V-PNM-2P
ready:
hetoimoi
hetoimos
A-NPM
for
hoti
hoti
CONJ
in such
hos
R-DSF
an hour
hōra
hōra
N-DSF
not
ou
ou
PRT-N
as ye think
dokeite
dokeō
V-PAI-2P
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
cometh.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
Who
tis
tis
I-NSM
then
ara
ara
PRT-I
is
estin
esti
V-PXI-3S
a
ho
ho
T-NSM
faithful
pistos
pistos
A-NSM
servant,
doulos
doulos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
wise
phronimos
phronimos
A-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
hath made ruler
katestēsen
kathistēmi
V-AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
over
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
household,
therapeias
therapeia
N-GSF
his
autou
autos
P-GSM
to
tou
ho
T-GSM
give
didonai
didōmi
V-PAN
them
autois
autos
P-DPM
 
tēn
ho
T-ASF
meat
trophēn
trophē
N-ASF
in
en
en
PREP
due season?
kairō
kairos
N-DSM
Blessed
makarios
makarios
A-NSM
[is]
 
 
 
 
ho
ho
T-NSM
servant,
doulos
doulos
N-NSM
that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
when he cometh
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
his
autou
autos
P-GSM
shall find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
doing.
poiounta
poieō
V-PAP-ASM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
over
epi
epi
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
 
tois
ho
T-DPN
goods.
hyparchousin
hyparchonta
V-PAP-DPN
his
autou
autos
P-GSM
he shall make | ruler
katastēsei
kathistēmi
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
if
ean
ean
COND
But and
de
de
CONJ
shall say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
 
ho
ho
T-NSM
evil
kakos
kakos
A-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
heart,
kardia
kardia
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
delayeth
chronizei
chronizō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
My
mou
mou
P-1GS
his coming;
elthein
erchomai
V-2AAN
And
kai
kai
CONJ
shall begin
arxētai
archomai
V-AMS-3S
to smite
typtein
typtō
V-PAN
[his]
 
 
 
 
tous
ho
T-APM
fellowservants,
syndoulous
syndoulos
N-APM
to eat
esthiein
esthiō
V-PAN
and
de
de
CONJ
and
kai
kai
CONJ
drink
pinein
pinō
V-PAN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
drunken;
methyontōn
methyō
V-PAP-GPM
shall come
hēxei
hēkō
V-FAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
The lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
servant
doulou
doulos
N-GSM
of that
ekeinou
ekeinos
D-GSM
in
en
en
PREP
a day
hēmera
hēmera
N-DSF
when
hos
R-DSF
not
ou
ou
PRT-N
he looketh | for
prosdoka
prosdokaō
V-PAI-3S
[him],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
an hour
hōra
hōra
N-DSF
that
hos
R-DSF
not
ou
ou
PRT-N
he is | aware of,
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
shall cut | asunder,
dichotomēsei
dichotomeō
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
 
to
ho
T-ASN
portion
meros
meros
N-ASN
his
autou
autos
P-GSM
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
hypocrites:
hypokritōn
hypokritēs
N-GPM
appoint
thēsei
tithēmi
V-FAI-3S
[him]
 
 
 
there
ekei
ekei
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
 
ho
ho
T-NSM
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
ho
T-NSM
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM