tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And
kai
kai
CONJ
he entered
embas
embainō
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
a
to
ho
T-ASN
ship,
ploion
ploion
N-ASN
and passed over,
dieperasen
diaperaō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
his own
idian
idios
A-ASF
city.
polin
polis
N-ASF
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
they brought
prosepheron
prospherō
V-IAI-3P
to him
autō
autos
P-DSM
a man sick of the palsy,
paralytikon
paralytikos
A-ASM
on
epi
epi
PREP
a bed:
klinēs
klinē
N-GSF
lying
beblēmenon
ballō
V-RPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
seeing
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
their
autōn
autos
P-GPM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto the
ho
T-DSM
sick of the palsy;
paralytikō
paralytikos
A-DSM
be of good cheer;
tharsei
tharseō
V-PAM-2S
Son,
teknon
teknon
N-VSN
be forgiven
apheōntai
aphiēmi
V-RPI-3P
thee.
soi
soi
P-2DS
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
thy
sou
sou
P-2GS
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
certain
tines
tis
X-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
scribes
grammateōn
grammateus
N-GPM
said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
within
en
en
PREP
themselves,
heautois
heautou
F-3DPM
This
houtos
houtos
D-NSM
[man]
 
 
 
blasphemeth.
blasphēmei
blasphēmeō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
knowing
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
tas
ho
T-APF
thoughts
enthymēseis
enthymēsis
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
hina
hina
CONJ
Wherefore
ti
tis
I-ASN
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
think
enthymeisthe
enthymeomai
V-PNI-2P
evil
ponēra
ponēros
A-APN
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
hearts?
kardiais
kardia
N-DPF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
whether
ti
tis
I-NSN
For
gar
gar
CONJ
is
estin
esti
V-PXI-3S
easier,
eukopōteron
eukopos
A-NSN-C
to say,
eipein
eipon
V-2AAN
be forgiven
apheōntai
aphiēmi
V-RPI-3P
thee;
soi
soi
P-2DS
[Thy]
 
 
 
 
hai
ho
T-NPF
sins
hamartiai
hamartia
N-NPF
or
ē
ē
PRT
to say,
eipein
eipon
V-2AAN
Arise,
egeirai
egeirō
V-AMM-2S
and
kai
kai
CONJ
walk?
peripatei
peripateō
V-PAM-2S
that
hina
hina
CONJ
But
de
de
CONJ
ye may know
eidēte
eidō
V-RAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
power
exousian
exousia
N-ASF
hath
echei
echō
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
 
tou
ho
T-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
on
epi
epi
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
to forgive
aphienai
aphiēmi
V-PAN
sins,
hamartias
hamartia
N-APF
(then
tote
tote
ADV
saith he
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
sick of the palsy,)
paralytikō
paralytikos
A-DSM
Arise,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
take up
aron
airō
V-AAM-2S
thy
sou
sou
P-2GS
 
tēn
ho
T-ASF
bed,
klinēn
klinē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
go
hypage
hypagō
V-PAM-2S
unto
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house.
oikon
oikos
N-ASM
thine
sou
sou
P-2GS
And
kai
kai
CONJ
he arose,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
and departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
to
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
house.
oikon
oikos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
[it],
 
 
 
But when
de
de
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
multitudes
ochloi
ochlos
N-NPM
they marvelled,
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
glorified
edoxasan
doxazō
V-AAI-3P
 
ton
ho
T-ASM
God,
theon
theos
N-ASM
which
ton
ho
T-ASM
had given
donta
didōmi
V-2AAP-ASM
power
exousian
exousia
N-ASF
such
toiautēn
toioutos
D-ASF
 
tois
ho
T-DPM
unto men.
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
And as
kai
kai
CONJ
passed forth
paragōn
paragō
V-PAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
from thence,
ekeithen
ekeithen
ADV
he saw
eiden
horaō
V-2AAI-3S
a man,
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
sitting
kathēmenon
kathēmai
V-PNP-ASM
at
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
receipt of custom:
telōnion
telōnion
N-ASN
Matthew,
matthaion
maththaios
N-ASM
named
legomenon
legō
V-PPP-ASM
and
kai
kai
CONJ
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
Follow
akolouthei
akoloutheō
V-PAM-2S
me.
moi
moi
P-1DS
And
kai
kai
CONJ
he arose,
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
and followed
ēkolouthēsen
akoloutheō
V-AAI-3S
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
it came to pass,
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
with him
autou
autos
P-GSM
sat at meat
anakeimenou
anakeimai
V-PNP-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
house,
oikia
oikia
N-DSF
 
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
many
polloi
polys
A-NPM
publicans
telōnai
telōnēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
sinners
hamartōloi
hamartōlos
A-NPM
came
elthontes
erchomai
V-2AAP-NPM
and sat down
synanekeinto
synanakeimai
V-INI-3P
 
ho
T-DSM
as Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPM
disciples.
mathētais
mathētēs
N-DPM
his
autou
autos
P-GSM
And when
kai
kai
CONJ
saw
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
[it],
 
 
 
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
they said
eipon
eipon
V-2AAI-3P
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
unto his
autou
autos
P-GSM
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
with
meta
meta
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
publicans
telōnōn
telōnēs
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
sinners?
hamartōlōn
hamartōlos
A-GPM
eateth
esthiei
esthiō
V-PAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Master
didaskalos
didaskalos
N-NSM
your
hymōn
hymōn
P-2GP
 
ho
ho
T-NSM
But when
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
[that],
 
 
 
he said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
not
ou
ou
PRT-N
need
chreian
chreia
N-ASF
be
echousin
echō
V-PAI-3P
They that
hoi
ho
T-NPM
whole
ischyontes
ischyō
V-PAP-NPM
a physician,
iatrou
iatros
N-GSM
but
all
alla
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
sick.
kakōs
kakōs
ADV
are
echontes
echō
V-PAP-NPM
go ye
poreuthentes
poreuō
V-AOP-NPM
But
de
de
CONJ
and learn
mathete
manthanō
V-2AAM-2P
what
ti
tis
I-NSN
[that]
 
 
 
meaneth,
estin
esti
V-PXI-3S
have mercy,
eleon
eleos
N-ASM
I will
thelō
thelō
V-PAI-1S
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
sacrifice:
thysian
thysia
N-ASF
not
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
I am | come
ēlthon
erchomai
V-2AAI-1S
to call
kalesai
kaleō
V-AAN
the righteous,
dikaious
dikaios
A-APM
but
all
alla
CONJ
sinners
hamartōlous
hamartōlos
A-APM
to
eis
eis
PREP
repentance.
metanoian
metanoia
N-ASF
Then
tote
tote
ADV
came
proserchontai
proserchomai
V-PNI-3P
to him
autō
autos
P-DSM
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
of John,
iōannou
iōannēs
N-GSM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
dia
dia
PREP
Why
ti
tis
I-ASN
do we
hēmeis
hēmeis
P-1NP
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
fast
nēsteuomen
nēsteuō
V-PAI-1P
oft,
polla
polys
A-APN
 
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
thy
sou
sou
P-2GS
not?
ou
ou
PRT-N
fast
nēsteuousin
nēsteuō
V-PAI-3P
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
 
PRT-N
Can
dynantai
dynamai
V-PNI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
children
huioi
huios
N-NPM
of the
tou
ho
T-GSM
bridechamber
nymphōnos
nymphōn
N-GSM
mourn,
penthein
pentheō
V-PAN
as
eph
epi
PREP
long as
hoson
hosos
K-ASN
with
met
meta
PREP
them?
autōn
autos
P-GPM
is
estin
esti
V-PXI-3S
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
will come,
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
but
de
de
CONJ
the days
hēmerai
hēmera
N-NPF
when
hotan
hotan
CONJ
shall be taken
aparthē
apairō
V-APS-3S
from
ap
apo
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
the
ho
ho
T-NSM
bridegroom
nymphios
nymphios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall they fast.
nēsteusousin
nēsteuō
V-FAI-3P
No man
oudeis
oudeis
A-NSM
 
de
de
CONJ
putteth
epiballei
epiballō
V-PAI-3S
a piece
epiblēma
epiblēma
N-ASN
cloth
rakous
rakos
N-GSN
of new
agnaphou
agnaphos
A-GSN
unto
epi
epi
PREP
garment,
himatiō
himation
N-DSN
an old
palaiō
palaios
A-DSN
taketh
airei
airō
V-PAI-3S
for
gar
gar
CONJ
that which
to
ho
T-NSN
is put in to fill it up
plērōma
plērōma
N-NSN
autou
autos
P-GSN
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
garment,
himatiou
himation
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
worse.
cheiron
cheirōn
A-NSN
the rent
schisma
schisma
N-NSN
is made
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
Neither
oude
oude
ADV
do men put
ballousin
ballō
V-PAI-3P
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
bottles:
askous
askos
N-APM
old
palaious
palaios
A-APM
ei
ei
COND
de
de
CONJ
else
mēge
PRT-N
break,
rēgnyntai
rēgnymi
V-PPI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
bottles
askoi
askos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
wine
oinos
oinos
N-NSM
runneth out,
ekcheitai
ekcheō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
bottles
askoi
askos
N-NPM
perish:
apolountai
apollymi
V-FMI-3P
but
alla
alla
CONJ
they put
ballousin
ballō
V-PAI-3P
wine
oinon
oinos
N-ASM
new
neon
neos
A-ASM
into
eis
eis
PREP
bottles,
askous
askos
N-APM
new
kainous
kainos
A-APM
and
kai
kai
CONJ
both
amphotera
amphoteroi
A-APN
are preserved.
syntērountai
syntēreō
V-PPI-3P
these things
tauta
tauta
D-APN
While he
autou
autos
P-GSM
spake
lalountos
laleō
V-PAP-GSM
unto them,
autois
autos
P-DPM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a certain ruler,
archōn
archōn
N-NSM
there came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and worshipped
prosekynei
proskyneō
V-IAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
 
hoti
hoti
CONJ
 
ho
T-NSF
daughter
thygatēr
thygatēr
N-NSF
My
mou
mou
P-1GS
is even now
arti
arti
ADV
dead:
eteleutēsen
teleutaō
V-AAI-3S
but
alla
alla
CONJ
come
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
and lay
epithes
epitithēmi
V-2AAM-2S
 
tēn
ho
T-ASF
hand
cheira
cheir
N-ASF
thy
sou
sou
P-2GS
upon
ep
epi
PREP
her,
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
she shall live.
zēsetai
zaō
V-FDI-3S
And
kai
kai
CONJ
arose,
egertheis
egeirō
V-APP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
and followed
ēkolouthēsen
akoloutheō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
[so did]
 
 
 
 
hoi
ho
T-NPM
disciples.
mathētai
mathētēs
N-NPM
his
autou
autos
P-GSM
And,
kai
kai
CONJ
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
a woman,
gynē
gynē
N-NSF
which was diseased with an issue of blood
haimorroousa
haimorroeō
V-PAP-NSF
twelve
dōdeka
dōdeka
A-NUI
years,
etē
etos
N-NPN
came
proselthousa
proserchomai
V-2AAP-NSF
behind
opisthen
opisthen
ADV
and touched
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
[him],
 
 
 
the
tou
ho
T-GSN
hem
kraspedou
kraspedon
N-GSN
 
tou
ho
T-GSN
garment:
himatiou
himation
N-GSN
of his
autou
autos
P-GSM
she said
elegen
legō
V-IAI-3S
For
gar
gar
CONJ
within
en
en
PREP
herself,
heautē
heautou
F-3DSF
If
ean
ean
COND
but
monon
monon
ADV
I may | touch
hapsōmai
haptomai
V-AMS-1S
 
tou
ho
T-GSN
garment,
himatiou
himation
N-GSN
his
autou
autos
P-GSM
I shall be whole.
sōthēsomai
sōzō
V-FPI-1S
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
turned him about,
epistrapheis
epistrephō
V-2APP-NSM
and
kai
kai
CONJ
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
her,
autēn
autos
P-ASF
he said,
eipen
eipon
V-2AAI-3S
be of good comfort;
tharsei
tharseō
V-PAM-2S
Daughter,
thygater
thygatēr
N-VSF
 
ho
T-NSF
faith
pistis
pistis
N-NSF
thy
sou
sou
P-2GS
hath made | whole.
sesōken
sōzō
V-RAI-3S
thee
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
was made whole
esōthē
sōzō
V-API-3S
the
ho
T-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
from
apo
apo
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
hour.
hōras
hōra
N-GSF
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
And
kai
kai
CONJ
came
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
 
ho
ho
T-NSM
when Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
the
tou
ho
T-GSM
ruler's
archontos
archōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
the
tous
ho
T-APM
minstrels
aulētas
aulētēs
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
people
ochlon
ochlos
N-ASM
making a noise,
thoryboumenon
thorybeō
V-PPP-ASM
He said
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Give place:
anachōreite
anachōreō
V-PAM-2P
not
ou
ou
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
is | dead,
apethanen
apothnēskō
V-2AAI-3S
the
to
ho
T-NSN
maid
korasion
korasion
N-NSN
but
alla
alla
CONJ
sleepeth.
katheudei
katheudō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they laughed | to scorn.
kategelōn
katagelaō
V-IAI-3P
him
autou
autos
P-GSM
when
hote
hote
ADV
But
de
de
CONJ
were put forth,
exeblēthē
ekballō
V-API-3S
the
ho
ho
T-NSM
people
ochlos
ochlos
N-NSM
he went in,
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
and took
ekratēsen
krateō
V-AAI-3S
by the
tēs
ho
T-GSF
hand,
cheiros
cheir
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
arose.
ēgerthē
egeirō
V-API-3S
the
to
ho
T-NSN
maid
korasion
korasion
N-NSN
And
kai
kai
CONJ
went abroad
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
the
ho
T-NSF
fame
phēmē
phēmē
N-NSF
hereof
hautē
houtos
D-NSF
into
eis
eis
PREP
all
holēn
holos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
land.
gēn
N-ASF
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
And
kai
kai
CONJ
departed
paragonti
paragō
V-PAP-DSM
thence,
ekeithen
ekeithen
ADV
 
ho
T-DSM
when Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
followed
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him,
autō
autos
P-DSM
two
dyo
dyo
A-NUI
blind men
typhloi
typhlos
A-NPM
crying,
krazontes
krazō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
have mercy
eleēson
eleeō
V-AAM-2S
on us.
hēmas
hēmas
P-1AP
[Thou]
 
 
 
Son
huie
huios
N-VSM
of David,
dabid
dabid
N-PRI
when he was come
elthonti
erchomai
V-2AAP-DSM
And
de
de
CONJ
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house,
oikian
oikia
N-ASF
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
to him:
autō
autos
P-DSM
the
hoi
ho
T-NPM
blind men
typhloi
typhlos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Believe ye
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I am able
dynamai
dynamai
V-PNI-1S
this?
touto
touto
D-ASN
to do
poiēsai
poieō
V-AAN
They said
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
Yea,
nai
nai
PRT
Lord.
kyrie
kyrios
N-VSM
Then
tote
tote
ADV
touched he
hēpsato
haptomai
V-ADI-3S
 
tōn
ho
T-GPM
eyes,
ophthalmōn
ophthalmos
N-GPM
their
autōn
autos
P-GPM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
According
kata
kata
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
faith
pistin
pistis
N-ASF
to your
hymōn
hymōn
P-2GP
be it
genēthētō
ginomai
V-AOM-3S
unto you.
hymin
hymin
P-2DP
And
kai
kai
CONJ
were opened;
aneōchthēsan
anoigō
V-API-3P
their
autōn
autos
P-GPM
 
hoi
ho
T-NPM
eyes
ophthalmoi
ophthalmos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
straitly charged
enebrimēsato
embrimaomai
V-ADI-3S
them,
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
See
horate
horaō
V-PAM-2P
[that]
 
 
 
no man
mēdeis
mēdeis
A-NSM
know
ginōsketō
ginōskō
V-PAM-3S
[it].
 
 
 
they,
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
when they were departed,
exelthontes
exerchomai
V-2AAP-NPM
spread abroad | fame
diephēmisan
diaphēmizō
V-AAI-3P
his
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
all
holē
holos
A-DSF
 
ho
T-DSF
country.
N-DSF
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
they
autōn
autos
P-GPM
As
de
de
CONJ
went out,
exerchomenōn
exerchomai
V-PNP-GPM
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
they brought
prosēnegkan
prospherō
V-AAI-3P
to him
autō
autos
P-DSM
man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
a dumb
kōphon
kōphos
A-ASM
possessed with a devil.
daimonizomenon
daimonizomai
V-PNP-ASM
And when
kai
kai
CONJ
was cast out,
ekblēthentos
ekballō
V-APP-GSN
the
tou
ho
T-GSN
devil
daimoniou
daimonion
N-GSN
spake:
elalēsen
laleō
V-AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
dumb
kōphos
kōphos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
marvelled,
ethaumasan
thaumazō
V-AAI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
multitudes
ochloi
ochlos
N-NPM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
 
hoti
hoti
CONJ
never
oudepote
oudepote
ADV
It was | seen
ephanē
phainō
V-2API-3S
so
houtōs
houtō(s)
ADV
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSM
Israel.
israēl
israēl
N-PRI
the
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
Pharisees
pharisaioi
pharisaios
N-NPM
said,
elegon
legō
V-IAI-3P
through
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
prince
archonti
archōn
N-DSM
 
tōn
ho
T-GPN
devils
daimoniōn
daimonion
N-GPN
He casteth out
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
of the
ta
ho
T-APN
devils.
daimonia
daimonion
N-APN
And
kai
kai
CONJ
went about
periēgen
periagō
V-IAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
the
tas
ho
T-APF
cities
poleis
polis
N-APF
all
pasas
pas
A-APF
and
kai
kai
CONJ
 
tas
ho
T-APF
villages,
kōmas
kōmē
N-APF
teaching
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
synagogues,
synagōgais
synagōgē
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
and
kai
kai
CONJ
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom,
basileias
basileia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
healing
therapeuōn
therapeuō
V-PAP-NSM
every
pasan
pas
A-ASF
sickness
noson
nosos
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
every
pasan
pas
A-ASF
disease
malakian
malakia
N-ASF
among
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
people.
laō
laos
N-DSM
when he saw
idōn
horaō
V-2AAP-NSM
But
de
de
CONJ
the
tous
ho
T-APM
multitudes,
ochlous
ochlos
N-APM
he was moved with compassion
esplagchnisthē
splagchnizomai
V-AOI-3S
on
peri
peri
PREP
them,
autōn
autos
P-GPM
because
hoti
hoti
CONJ
 
ēsan
ēn
V-IXI-3P
they fainted,
eklelymenoi
eklyō
V-RPP-NPM
and
kai
kai
CONJ
were scattered abroad,
errimmenoi
riptō
V-RPP-NPM
as
hōsei
hōsei
ADV
sheep
probata
probaton
N-APN
no
PRT-N
having
echonta
echō
V-PAP-NPN
shepherd.
poimena
poimēn
N-ASM
Then
tote
tote
ADV
saith
legei
legō
V-PAI-3S
 
tois
ho
T-DPM
disciples,
mathētais
mathētēs
N-DPM
he unto his
autou
autos
P-GSM
The
ho
ho
T-NSM
truly
men
men
PRT
harvest
therismos
therismos
N-NSM
[is]
 
 
 
plenteous,
polys
polys
A-NSM
the
hoi
ho
T-NPM
but
de
de
CONJ
labourers
ergatai
ergatēs
N-NPM
[are]
 
 
 
few;
oligoi
oligos
A-NPM
Pray ye
deēthēte
deomai
V-AOM-2P
therefore
oun
oun
CONJ
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
harvest,
therismou
therismos
N-GSM
that
hopōs
hopōs
ADV
he will send forth
ekbalē
ekballō
V-2AAS-3S
labourers
ergatas
ergatēs
N-APM
into
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
harvest.
therismon
therismos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM