KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And it came to pass,
וַ / יְהִ֕י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when
כִּי
H C
sat
יָשַׁ֥ב
yāšaḇ
yāšaḇ
H Vqp3ms
the king
הַ / מֶּ֖לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
in his house,
בְּ / בֵית֑ / וֹ
bᵊḇêṯô
bayiṯ
H R / Ncmsc / Sp3ms
and the LORD
וַ / יהוָ֛ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
had given | rest
הֵנִֽיחַ
hēnîaḥ
nûaḥ
H Vhp3ms
him
ל֥ / וֹ
 
H R / Sp3ms
round about
מִ / סָּבִ֖יב
missāḇîḇ
sāḇîḇ
H R / Ncbsa
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
his enemies;
אֹיְבָֽי / ו
'ōyḇāyv
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3ms
That | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the king
הַ / מֶּ֨לֶךְ֙
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Nathan
נָתָ֣ן
nāṯān
nāṯān
H Np
the prophet,
הַ / נָּבִ֔יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
See
רְאֵ֣ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
now,
נָ֔א
nā'
nā'
H Te
I
אָנֹכִ֥י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
dwell
יוֹשֵׁ֖ב
yôšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
in an house
בְּ / בֵ֣ית
bᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of cedar,
אֲרָזִ֑ים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
but the ark
וַֽ / אֲרוֹן֙
va'ărôn
'ārôn
H C / Ncbsc
of God
הָֽ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
dwelleth
יֹשֵׁ֖ב
yōšēḇ
yāšaḇ
H Vqrmsa
within
בְּ / ת֥וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
curtains.
הַ / יְרִיעָֽה
hayrîʿâ
yᵊrîʿâ
H Td / Ncfsa
And | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Nathan
נָתָן֙
nāṯān
nāṯān
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the king,
הַ / מֶּ֔לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
all
כֹּ֛ל
kōl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in thine heart;
בִּֽ / לְבָבְ / ךָ֖
bilḇāḇḵā
lēḇāḇ
H R / Ncmsc / Sp2ms
Go,
לֵ֣ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
do
עֲשֵׂ֑ה
ʿăśê
ʿāśâ
H Vqv2ms
for
כִּ֥י
H C
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
with thee.
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
 
ס
s
 
And it came to pass
וַ / יְהִ֖י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
night,
בַּ / לַּ֣יְלָה
ballaylâ
layil
H Rd / Ncmsa
that
הַ / ה֑וּא
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
that | came
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְּבַר
dᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Nathan,
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Go
לֵ֤ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
and tell
וְ / אָֽמַרְתָּ֙
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqp2ms
 
אֶל
'el
'ēl
H R
my servant
עַבְדִּ֣ / י
ʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
Thus
כֹּ֖ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Shalt thou
הַ / אַתָּ֛ה
ha'atâ
'atâ
H Ti / Pp2ms
build
תִּבְנֶה
tiḇnê
bānâ
H Vqi2ms
me
לִּ֥ / י
 
H R / Sp1cs
an house
בַ֖יִת
ḇayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for me to dwell in?
לְ / שִׁבְתִּֽ / י
lᵊšiḇtî
yāšaḇ
H R / Vqc / Sp1cs
Whereas
כִּ֣י
H C
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
I have | dwelt
יָשַׁ֨בְתִּי֙
yāšaḇtî
yāšaḇ
H Vqp1cs
in | house
בְּ / בַ֔יִת
bᵊḇayiṯ
bayiṯ
H R / Ncmsa
[any]
 
 
 
since the time
לְ֠ / מִ / יּוֹם
lᵊmîyôm
yôm
H R / R / Ncmsc
that I brought up
הַעֲלֹתִ֞ / י
haʿălōṯî
ʿālâ
H Vhc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
out of Egypt,
מִ / מִּצְרַ֔יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
even to
וְ / עַ֖ד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
day,
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
but have
וָ / אֶֽהְיֶה֙
vā'êyê
hāyâ
H C / Vqw1cs
walked
מִתְהַלֵּ֔ךְ
miṯhallēḵ
hālaḵ
H Vtrmsa
in a tent
בְּ / אֹ֖הֶל
bᵊ'ōhel
'ōhel
H R / Ncmsa
and in a tabernacle.
וּ / בְ / מִשְׁכָּֽן
ûḇmiškān
miškān
H C / R / Ncmsa
In all
בְּ / כֹ֥ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
[the places]
 
 
 
wherein
אֲשֶֽׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have walked
הִתְהַלַּכְתִּי֮
hiṯhallaḵtî
hālaḵ
H Vtp1cs
with all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
the children
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֒
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
a word
הֲ / דָבָ֣ר
hăḏāḇār
dāḇār
H Ti / Ncmsa
spake I
דִּבַּ֗רְתִּי
dibartî
dāḇar
H Vpp1cs
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
any
אַחַד֙
'aḥaḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
of the tribes
שִׁבְטֵ֣י
šiḇṭê
šēḇeṭ
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
whom
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֗יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
to feed
לִ / רְע֛וֹת
lirʿôṯ
rāʿâ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my people
עַמִּ֥ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Israel,
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Why
לָ֛ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
build ye
בְנִיתֶ֥ם
ḇᵊnîṯem
bānâ
H Vqp2mp
me
לִ֖ / י
'ănî
H R / Sp1cs
an house
בֵּ֥ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of cedar?
אֲרָזִֽים
'ărāzîm
'erez
H Ncmpa
Now therefore
וְ֠ / עַתָּה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
so
כֹּֽה
H D
shalt thou say
תֹאמַ֞ר
ṯō'mar
'āmar
H Vqi2ms
unto my servant
לְ / עַבְדִּ֣ / י
lᵊʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H R / Ncmsc / Sp1cs
David,
לְ / דָוִ֗ד
lᵊḏāviḏ
dāviḏ
H R / Np
Thus
כֹּ֤ה
H D
saith
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
I
אֲנִ֤י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
took thee
לְקַחְתִּ֨י / ךָ֙
lᵊqaḥtîḵā
lāqaḥ
H Vqp1cs / Sp2ms
from
מִן
min
min
H R
the sheepcote,
הַ / נָּוֶ֔ה
hannāvê
nāvê
H Td / Ncbsa
from following
מֵ / אַחַ֖ר
mē'aḥar
'aḥar
H R / R
the sheep,
הַ / צֹּ֑אן
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
to be
לִֽ / הְי֣וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
ruler
נָגִ֔יד
nāḡîḏ
nāḡîḏ
H Ncmsa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people,
עַמִּ֖ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel:
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
And I was
וָ / אֶהְיֶ֣ה
vā'êyê
hāyâ
H C / Vqw1cs
with thee
עִמְּ / ךָ֗
ʿimmᵊḵā
ʿim
H R / Sp2ms
 
בְּ / כֹל֙
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
whithersoever
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou wentest,
הָלַ֔כְתָּ
hālaḵtā
hālaḵ
H Vqp2ms
and have cut off
וָ / אַכְרִ֥תָ / ה
vā'aḵriṯâ
kāraṯ
H C / Vhw1cs / Sd
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
thine enemies
אֹיְבֶ֖י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
out of thy sight,
מִ / פָּנֶ֑י / ךָ
mipānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
and have made
וְ / עָשִׂ֤תִֽי
vᵊʿāśiṯî
ʿāśâ
H C / Vqq1cs
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a | name,
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsa
great
גָּד֔וֹל
gāḏôl
gāḏôl
H Aamsa
like unto the name
כְּ / שֵׁ֥ם
kᵊšēm
šēm
H R / Ncmsc
of the great
הַ / גְּדֹלִ֖ים
hagḏōlîm
gāḏôl
H Td / Aampa
[men]
 
 
 
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
in the earth.
בָּ / אָֽרֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
Moreover I will appoint
וְ / שַׂמְתִּ֣י
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqq1cs
a place
מָ֠קוֹם
māqôm
māqôm
H Ncmsa
for my people
לְ / עַמִּ֨ / י
lᵊʿammî
ʿam
H R / Ncmsc / Sp1cs
Israel,
לְ / יִשְׂרָאֵ֤ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
and will plant them,
וּ / נְטַעְתִּי / ו֙
ûnṭaʿtîv
nāṭaʿ
H C / Vqq1cs / Sp3ms
that they may dwell in
וְ / שָׁכַ֣ן
vᵊšāḵan
šāḵan
H C / Vqq3ms
a place of their own,
תַּחְתָּ֔י / ו
taḥtāyv
taḥaṯ
H R / Sp3ms
and | no
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
move
יִרְגַּ֖ז
yirgaz
rāḡaz
H Vqi3ms
more;
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
neither
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall | any more,
יֹסִ֤יפוּ
yōsîp̄û
yāsap̄
H Vhi3mp
the children
בְנֵֽי
ḇᵊnê
bēn
H Ncmpc
of wickedness
עַוְלָה֙
ʿavlâ
ʿevel
H Ncbsa
afflict them
לְ / עַנּוֹת֔ / וֹ
lᵊʿannôṯô
ʿānâ
H R / Vpc / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֖ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
beforetime,
בָּ / רִאשׁוֹנָֽה
bāri'šônâ
ri'šôn
H Rd / Aafsa
And as since
וּ / לְ / מִן
ûlmin
min
H C / R / R
the time
הַ / יּ֗וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I commanded
צִוִּ֤יתִי
ṣiûîṯî
ṣāvâ
H Vpp1cs
judges
שֹֽׁפְטִים֙
šōp̄ṭîm
šāp̄aṭ
H Vqrmpa
[to be]
 
 
 
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
my people
עַמִּ֣ / י
ʿammî
ʿam
H Ncmsc / Sp1cs
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and have caused | to rest
וַ / הֲנִיחֹ֥תִי
vahănîḥōṯî
nûaḥ
H C / Vhq1cs
thee
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
thine enemies.
אֹיְבֶ֑י / ךָ
'ōyḇêḵā
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp2ms
Also | telleth
וְ / הִגִּ֤יד
vᵊhigîḏ
nāḡaḏ
H C / Vhq3ms
thee
לְ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that
כִּי
H C
an house.
בַ֖יִת
ḇayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
will make
יַעֲשֶׂה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
thee
לְּ / ךָ֥
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
he
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
And when
כִּ֣י
H C
be fulfilled,
יִמְלְא֣וּ
yimlᵊ'û
mālā'
H Vqi3mp
thy days
יָמֶ֗י / ךָ
yāmêḵā
yôm
H Ncmpc / Sp2ms
and thou shalt sleep
וְ / שָֽׁכַבְתָּ֙
vᵊšāḵaḇtā
šāḵaḇ
H C / Vqq2ms
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
thy fathers,
אֲבֹתֶ֔י / ךָ
'ăḇōṯêḵā
'āḇ
H Ncmpc / Sp2ms
I will set up
וַ / הֲקִימֹתִ֤י
vahăqîmōṯî
qûm
H C / Vhq1cs
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy seed
זַרְעֲ / ךָ֙
zarʿăḵā
zeraʿ
H Ncmsc / Sp2ms
after thee,
אַחֲרֶ֔י / ךָ
'aḥărêḵā
'aḥar
H R / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
shall proceed
יֵצֵ֖א
yēṣē'
yāṣā'
H Vqi3ms
out of thy bowels,
מִ / מֵּעֶ֑י / ךָ
mimmēʿêḵā
mēʿê
H R / Ncmpc / Sp2ms
and I will establish
וַ / הֲכִינֹתִ֖י
vahăḵînōṯî
kûn
H C / Vhq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his kingdom.
מַמְלַכְתּֽ / וֹ
mamlaḵtô
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
He
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall build
יִבְנֶה
yiḇnê
bānâ
H Vqi3ms
an house
בַּ֖יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
for my name,
לִ / שְׁמִ֑ / י
lišmî
šēm
H R / Ncmsc / Sp1cs
and I will stablish
וְ / כֹנַנְתִּ֛י
vᵊḵōnantî
kûn
H C / Voq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the throne
כִּסֵּ֥א
kissē'
kissē'
H Ncmsc
of his kingdom
מַמְלַכְתּ֖ / וֹ
mamlaḵtô
mamlāḵâ
H Ncfsc / Sp3ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
I
אֲנִי֙
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will be
אֶהְיֶה
'êyê
hāyâ
H Vqi1cs
his
לּ֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
father,
לְ / אָ֔ב
lᵊ'āḇ
'āḇ
H R / Ncmsa
and he
וְ / ה֖וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
shall be
יִהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
my
לִּ֣ / י
 
H R / Sp1cs
son.
לְ / בֵ֑ן
lᵊḇēn
bēn
H R / Ncmsa
If
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
he commit iniquity,
בְּ / הַ֣עֲוֺת֔ / וֹ
bᵊhaʿăôṯô
ʿāvâ
H R / Vhc / Sp3ms
I will chasten him
וְ / הֹֽכַחְתִּי / ו֙
vᵊhōḵaḥtîv
yāḵaḥ
H C / Vhq1cs / Sp3ms
with the rod
בְּ / שֵׁ֣בֶט
bᵊšēḇeṭ
šēḇeṭ
H R / Ncmsc
of men,
אֲנָשִׁ֔ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
and with the stripes
וּ / בְ / נִגְעֵ֖י
ûḇniḡʿê
neḡaʿ
H C / R / Ncmpc
of the children
בְּנֵ֥י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of men:
אָדָֽם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
But my mercy
וְ / חַסְדִּ֖ / י
vᵊḥasdî
ḥeseḏ
H C / Ncmsc / Sp1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall | depart away
יָס֣וּר
yāsûr
sûr
H Vqi3ms
from him,
מִמֶּ֑ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
as
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
I took
הֲסִרֹ֨תִי֙
hăsirōṯî
sûr
H Vhp1cs
[it]
 
 
 
from
מֵ / עִ֣ם
mēʿim
ʿim
H R / R
Saul,
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
whom
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I put away
הֲסִרֹ֖תִי
hăsirōṯî
sûr
H Vhp1cs
before thee.
מִ / לְּ / פָנֶֽי / ךָ
millᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp2ms
And | shall be established
וְ / נֶאְמַ֨ן
vᵊne'man
'āman
H C / VNq3ms
thine house
בֵּיתְ / ךָ֧
bêṯḵā
bayiṯ
H Ncmsc / Sp2ms
and thy kingdom
וּ / מַֽמְלַכְתְּ / ךָ֛
ûmamlaḵtᵊḵā
mamlāḵâ
H C / Ncfsc / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
before thee:
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
thy throne
כִּֽסְאֲ / ךָ֔
kis'ăḵā
kissē'
H Ncmsc / Sp2ms
shall be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
established
נָכ֖וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
According to all
כְּ / כֹל֙
kᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsc
words,
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
and according to all
וּ / כְ / כֹ֖ל
ûḵḵōl
kōl
H C / R / Ncmsc
vision,
הַ / חִזָּי֣וֹן
haḥizzāyôn
ḥizzāyôn
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֑ה
hazzê
H Td / Pdxms
so
כֵּ֛ן
kēn
kēn
H Tm
did | speak
דִּבֶּ֥ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
Nathan
נָתָ֖ן
nāṯān
nāṯān
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
David.
דָּוִֽד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
ס
s
 
Then went | in,
וַ / יָּבֹא֙
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
king
הַ / מֶּ֣לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
David
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and sat
וַ / יֵּ֖שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
before
לִ / פְנֵ֣י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and he said,
וַ / יֹּ֗אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Who
מִ֣י
H Ti
[am]
 
 
 
I,
אָנֹכִ֞י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
O Lord
אֲדֹנָ֤ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD?
יְהוִה֙
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
and what
וּ / מִ֣י
ûmî
H C / Ti
[is]
 
 
 
my house,
בֵיתִ֔ / י
ḇêṯî
bayiṯ
H Ncmsc / Sp1cs
that
כִּ֥י
H C
thou hast brought me
הֲבִיאֹתַ֖ / נִי
hăḇî'ōṯanî
bô'
H Vhp2ms / Sp1cs
hitherto?
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
 
הֲלֹֽם
hălōm
hălōm
H D
And | was | a small thing
וַ / תִּקְטַן֩
vatiqṭan
qāṭōn
H C / Vqw3fs
yet
ע֨וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
this
זֹ֤את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
in thy sight,
בְּ / עֵינֶ֨י / ךָ֙
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
O Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD;
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
but thou hast spoken
וַ / תְּדַבֵּ֛ר
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
also
גַּ֥ם
gam
gam
H Ta
of
אֶל
'el
'ēl
H R
house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
thy servant's
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for a great while to come.
לְ / מֵֽ / רָח֑וֹק
lᵊmērāḥôq
rāḥôq
H R / R / Aamsa
And | this
וְ / זֹ֛את
vᵊzō'ṯ
zō'ṯ
H C / Pdxfs
[is]
 
 
 
the manner
תּוֹרַ֥ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of man,
הָ / אָדָ֖ם
hā'āḏām
'āḏām
H Td / Ncmsa
O Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD?
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
And what
וּ / מַה
ûmah
H C / Ti
can
יּוֹסִ֥יף
yôsîp̄
yāsap̄
H Vhi3ms
David
דָּוִ֛ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
more
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
say
לְ / דַבֵּ֣ר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
unto thee?
אֵלֶ֑י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
for thou,
וְ / אַתָּ֛ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
knowest
יָדַ֥עְתָּ
yāḏaʿtā
yāḏaʿ
H Vqp2ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servant.
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
For | sake,
בַּ / עֲב֤וּר
baʿăḇûr
ʿăḇûr
H R / Ncmsc
thy word's
דְּבָֽרְ / ךָ֙
dᵊḇārḵā
dāḇār
H Ncmsc / Sp2ms
and according to thine own heart,
וּֽ / כְ / לִבְּ / ךָ֔
ûḵlibḵā
lēḇ
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
hast thou done
עָשִׂ֕יתָ
ʿāśîṯā
ʿāśâ
H Vqp2ms
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
great things,
הַ / גְּדוּלָּ֖ה
hagḏûllâ
gᵊḏûlâ
H Td / Ncfsa
these
הַ / זֹּ֑את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
to make | know
לְ / הוֹדִ֖יעַ
lᵊhôḏîaʿ
yāḏaʿ
H R / Vhc
[them].
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy servant
עַבְדֶּֽ / ךָ
ʿaḇdeḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
Wherefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֥ן
kēn
kēn
H Tm
thou art great,
גָּדַ֖לְתָּ
gāḏaltā
gāḏal
H Vqp2ms
O LORD
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
God:
יְהוִ֑ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
for
כִּֽי
H C
[there is]
 
 
 
none
אֵ֣ין
'ên
'în
H Tn
like thee,
כָּמ֗וֹ / ךָ
kāmôḵā
kᵊmô
H R / Sp2ms
neither
וְ / אֵ֤ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[is there any]
 
 
 
God
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
beside thee,
זֽוּלָתֶ֔ / ךָ
zûlāṯeḵā
zûlâ
H R / Sp2ms
according to all
בְּ / כֹ֥ל
bᵊḵōl
kōl
H R / Ncmsa
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
we have heard
שָׁמַ֖עְנוּ
šāmaʿnû
šāmaʿ
H Vqp1cp
with our ears.
בְּ / אָזְנֵֽי / נוּ
bᵊ'āznênû
'ōzen
H R / Ncfdc / Sp1cp
And what
וּ / מִ֤י
ûmî
H C / Ti
[is]
 
 
 
like thy people,
כְ / עַמְּ / ךָ֙
ḵᵊʿammᵊḵā
ʿam
H R / Ncmsc / Sp2ms
[even]
 
 
 
like Israel,
כְּ / יִשְׂרָאֵ֔ל
kᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
nation
גּ֥וֹי
gôy
gôy
H Ncmsa
one
אֶחָ֖ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
in the earth
בָּ / אָ֑רֶץ
bā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
whom
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
went
הָלְכֽוּ
hālḵû
hālaḵ
H Vqp3cp
God
אֱ֠לֹהִים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
to redeem
לִ / פְדּֽוֹת
lip̄dôṯ
pāḏâ
H R / Vqc
to himself,
ל֨ / וֹ
 
H R / Sp3ms
for a people
לְ / עָ֜ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
and to make
וְ / לָ / שׂ֧וּם
vᵊlāśûm
śûm
H C / R / Vqc
him
ל֣ / וֹ
 
H R / Sp3ms
a name,
שֵׁ֗ם
šēm
šēm
H Ncmsa
and to do
וְ / לַ / עֲשׂ֨וֹת
vᵊlaʿăśôṯ
ʿāśâ
H C / R / Vqc
for you
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
great things
הַ / גְּדוּלָּ֤ה
hagḏûllâ
gᵊḏûlâ
H Td / Ncfsa
and terrible,
וְ / נֹֽרָאוֹת֙
vᵊnōrā'ôṯ
yārē'
H C / VNrfpa
for thy land,
לְ / אַרְצֶ֔ / ךָ
lᵊ'arṣeḵā
'ereṣ
H R / Ncbsc / Sp2ms
before
מִ / פְּנֵ֣י
mipnê
pānîm
H R / Ncbpc
thy people,
עַמְּ / ךָ֗
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou redeemedst
פָּדִ֤יתָ
pāḏîṯā
pāḏâ
H Vqp2ms
to thee
לְּ / ךָ֙
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
from Egypt,
מִ / מִּצְרַ֔יִם
mimmiṣrayim
miṣrayim
H R / Np
[from]
 
 
 
the nations
גּוֹיִ֖ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
and their gods?
וֵ / אלֹהָֽי / ו
vē'lōhāyv
'ĕlōhîm
H C / Ncmpc / Sp3ms
For thou hast confirmed
וַ / תְּכ֣וֹנֵֽן
vatḵônēn
kûn
H C / Vow2ms
to thyself
לְ֠ / ךָ
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thy people
עַמְּ / ךָ֨
ʿammᵊḵā
ʿam
H Ncmsc / Sp2ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[to be]
 
 
 
unto thee
לְ / ךָ֛
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
a people
לְ / עָ֖ם
lᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever:
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and thou,
וְ / אַתָּ֣ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
LORD,
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
art become
הָיִ֥יתָ
hāyîṯā
hāyâ
H Vqp2ms
their
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
God.
לֵ / אלֹהִֽים
lē'lōhîm
'ĕlōhîm
H R / Ncmpa
 
ס
s
 
And now,
וְ / עַתָּה֙
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
God,
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
the word
הַ / דָּבָ֗ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast spoken
דִּבַּ֤רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
concerning
עַֽל
ʿal
ʿal
H R
thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
and concerning
וְ / עַל
vᵊʿal
ʿal
H C / R
his house,
בֵּית֔ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
establish
הָקֵ֖ם
hāqēm
qûm
H Vhv2ms
[it]
 
 
 
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
עוֹלָ֑ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
and do
וַ / עֲשֵׂ֖ה
vaʿăśê
ʿāśâ
H C / Vqv2ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
thou hast said.
דִּבַּֽרְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
And let | be magnified
וְ / יִגְדַּ֨ל
vᵊyiḡdal
gāḏal
H C / Vqi3ms
thy name
שִׁמְ / ךָ֤
šimḵā
šēm
H Ncmsc / Sp2ms
for
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ever,
עוֹלָם֙
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
The LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts
צְבָא֔וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
[is]
 
 
 
the God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
over
עַל
ʿal
ʿal
H R
Israel:
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and let the house
וּ / בֵית֙
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of thy servant
עַבְדְּ / ךָ֣
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
David
דָוִ֔ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
be
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
established
נָכ֖וֹן
nāḵôn
kûn
H VNrmsa
before thee.
לְ / פָנֶֽי / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
For
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּה֩
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֜וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
hast revealed
גָּלִ֜יתָה
gālîṯâ
gālâ
H Vqp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
אֹ֤זֶן
'ōzen
'ōzen
H Ncfsc
to thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
an house:
בַּ֖יִת
bayiṯ
bayiṯ
H Ncmsa
I will build
אֶבְנֶה
'eḇnê
bānâ
H Vqi1cs
thee
לָּ֑ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
therefore
עַל
ʿal
ʿal
H R
כֵּ֗ן
kēn
kēn
H Tm
hath | found
מָצָ֤א
māṣā'
māṣā'
H Vqp3ms
thy servant
עַבְדְּ / ךָ֙
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
in his heart
לִבּ֔ / וֹ
libô
lēḇ
H Ncmsc / Sp3ms
to pray
לְ / הִתְפַּלֵּ֣ל
lᵊhiṯpallēl
pālal
H R / Vtc
unto thee.
אֵלֶ֔י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
prayer
הַ / תְּפִלָּ֖ה
hatp̄illâ
tᵊp̄illâ
H Td / Ncfsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
And now,
וְ / עַתָּ֣ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
O Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֗ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
thou
אַתָּה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
that
הוּא֙
hû'
hû'
H Pp3ms
God,
הָֽ / אֱלֹהִ֔ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
and thy words
וּ / דְבָרֶ֖י / ךָ
ûḏḇārêḵā
dāḇār
H C / Ncmpc / Sp2ms
be
יִהְי֣וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
true,
אֱמֶ֑ת
'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H Ncfsa
and thou hast promised
וַ / תְּדַבֵּר֙
vatḏabēr
dāḇar
H C / Vpw2ms
unto
אֶֽל
'el
'ēl
H R
thy servant:
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
goodness
הַ / טּוֹבָ֖ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
this
הַ / זֹּֽאת
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
Therefore now
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
let it please thee
הוֹאֵל֙
hô'ēl
yā'al
H Vhv2ms
to bless
וּ / בָרֵךְ֙
ûḇārēḵ
bāraḵ
H C / Vpv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of thy servant,
עַבְדְּ / ךָ֔
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
that it may continue
לִ / הְי֥וֹת
lihyôṯ
hāyâ
H R / Vqc
for ever
לְ / עוֹלָ֖ם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
before thee:
לְ / פָנֶ֑י / ךָ
lᵊp̄ānêḵā
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2ms
for
כִּֽי
H C
thou,
אַתָּ֞ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
O Lord
אֲדֹנָ֤ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִה֙
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
hast spoken
דִּבַּ֔רְתָּ
dibartā
dāḇar
H Vpp2ms
[it]:
 
 
 
and with thy blessing
וּ / מִ / בִּרְכָ֣תְ / ךָ֔
ûmibirḵāṯḵā
bᵊrāḵâ
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
let | be blessed
יְבֹרַ֥ךְ
yᵊḇōraḵ
bāraḵ
H VPi3ms
the house
בֵּֽית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of thy servant
עַבְדְּ / ךָ֖
ʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp2ms
for ever.
לְ / עוֹלָֽם
lᵊʿôlām
ʿôlām
H R / Ncmsa
 
פ