KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Hear ye
שִׁמְעוּ
šimʿû
šāmaʿ
H Vqv2mp
this,
זֹ֨את
zō'ṯ
zō'ṯ
H Pdxfs
O priests;
הַ / כֹּהֲנִ֜ים
hakōhănîm
kōhēn
H Td / Ncmpa
and hearken, ye
וְ / הַקְשִׁ֣יבוּ
vᵊhaqšîḇû
qāšaḇ
H C / Vhv2mp
house
בֵּ֣ית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and | O house
וּ / בֵ֤ית
ûḇêṯ
bayiṯ
H C / Ncmsc
of the king;
הַ / מֶּ֨לֶךְ֙
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
give ye ear,
הַאֲזִ֔ינוּ
ha'ăzînû
'āzan
H Vhv2mp
for
כִּ֥י
H C
toward you,
לָ / כֶ֖ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
[is]
 
 
 
judgment
הַ / מִּשְׁפָּ֑ט
hammišpāṭ
mišpāṭ
H Td / Ncmsa
because
כִּֽי
H C
a snare
פַח֙
p̄aḥ
paḥ
H Ncmsa
ye have been
הֱיִיתֶ֣ם
hĕyîṯem
hāyâ
H Vqp2mp
on Mizpah,
לְ / מִצְפָּ֔ה
lᵊmiṣpâ
miṣpâ
H R / Np
and a net
וְ / רֶ֖שֶׁת
vᵊrešeṯ
rešeṯ
H C / Ncfsc
spread
פְּרוּשָׂ֥ה
pᵊrûśâ
pāraś
H Vqsfsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
Tabor.
תָּבֽוֹר
tāḇôr
tāḇôr
H Np
And | to make slaughter,
וְ / שַׁחֲטָ֥ה
vᵊšaḥăṭâ
šāḥaṭ
H C / Ncfsa
the revolters
שֵׂטִ֖ים
śēṭîm
śēṭ
H Ncmpa
are profound
הֶעְמִ֑יקוּ
heʿmîqû
ʿāmaq
H Vhp3cp
though I
וַ / אֲנִ֖י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
[have been]
 
 
 
a rebuker
מוּסָ֥ר
mûsār
mûsār
H Ncmsa
of them all.
לְ / כֻלָּֽ / ם
lᵊḵullām
kōl
H R / Ncmsc / Sp3mp
I
אֲנִי֙
'ănî
'ănî
H Pp1cs
know
יָדַ֣עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
Ephraim,
אֶפְרַ֔יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
and Israel
וְ / יִשְׂרָאֵ֖ל
vᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / Np
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
is | hid
נִכְחַ֣ד
niḵḥaḏ
kāḥaḏ
H VNp3ms
from me:
מִמֶּ֑ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
for
כִּ֤י
H C
now,
עַתָּה֙
ʿatâ
ʿatâ
H D
thou committest whoredom,
הִזְנֵ֣יתָ
hiznêṯā
zānâ
H Vhp2ms
O Ephraim,
אֶפְרַ֔יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
is defiled.
נִטְמָ֖א
niṭmā'
ṭāmē'
H VNp3ms
[and]
 
 
 
Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
They will | frame
יִתְּנוּ֙
yitnû
nāṯan
H Vqi3mp
their doings
מַ֣עַלְלֵי / הֶ֔ם
maʿallêhem
maʿălāl
H Ncmpc / Sp3mp
to turn
לָ / שׁ֖וּב
lāšûḇ
šûḇ
H R / Vqc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
their God:
אֱלֹֽהֵי / הֶ֑ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
for
כִּ֣י
H C
the spirit
ר֤וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of whoredoms
זְנוּנִים֙
zᵊnûnîm
zᵊnûnîm
H Ncmpa
[is]
 
 
 
in the midst of them,
בְּ / קִרְבָּ֔ / ם
bᵊqirbām
qereḇ
H R / Ncmsc / Sp3mp
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the LORD.
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
they have | known
יָדָֽעוּ
yāḏāʿû
yāḏaʿ
H Vqp3cp
And | doth testify
וְ / עָנָ֥ה
vᵊʿānâ
ʿānâ
H C / Vqp3ms
the pride
גְאֽוֹן
ḡᵊ'ôn
gā'ôn
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to his face:
בְּ / פָנָ֑י / ו
bᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
therefore | Israel
וְ / יִשְׂרָאֵ֣ל
vᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H C / Np
and Ephraim
וְ / אֶפְרַ֗יִם
vᵊ'ep̄rayim
'ep̄rayim
H C / Np
shall | fall
יִכָּֽשְׁלוּ֙
yikāšlû
kāšal
H VNi3mp
in their iniquity;
בַּ / עֲוֺנָ֔ / ם
baʿăônām
ʿāôn
H R / Ncbsc / Sp3mp
shall fall
כָּשַׁ֥ל
kāšal
kāšal
H Vqp3ms
also
גַּם
gam
gam
H Ta
Judah
יְהוּדָ֖ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
with them.
עִמָּֽ / ם
ʿimmām
ʿim
H R / Sp3mp
with their flocks
בְּ / צֹאנָ֣ / ם
bᵊṣō'nām
ṣō'n
H R / Ncbsc / Sp3mp
and with their herds
וּ / בִ / בְקָרָ֗ / ם
ûḇiḇqārām
bāqār
H C / R / Ncbsc / Sp3mp
They shall go
יֵֽלְכ֛וּ
yēlḵû
yālaḵ
H Vqi3mp
to seek
לְ / בַקֵּ֥שׁ
lᵊḇaqqēš
bāqaš
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD;
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
but | not
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
they shall | find
יִמְצָ֑אוּ
yimṣā'û
māṣā'
H Vqi3mp
[him];
 
 
 
he hath withdrawn himself
חָלַ֖ץ
ḥālaṣ
ḥālaṣ
H Vqp3ms
from them.
מֵ / הֶֽם
mēhem
hēm
H R / Sp3mp
against the LORD:
בַּ / יהוָ֣ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
They have dealt treacherously
בָּגָ֔דוּ
bāḡāḏû
bāḡaḏ
H Vqp3cp
for
כִּֽי
H C
children:
בָנִ֥ים
ḇānîm
bēn
H Ncmpa
strange
זָרִ֖ים
zārîm
zûr
H Aampa
they have begotten
יָלָ֑דוּ
yālāḏû
yālaḏ
H Vqp3cp
now
עַתָּ֛ה
ʿatâ
ʿatâ
H D
shall | devour them
יֹאכְלֵ֥ / ם
yō'ḵlēm
'āḵal
H Vqi3ms / Sp3mp
a month
חֹ֖דֶשׁ
ḥōḏeš
ḥōḏeš
H Ncmsa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
their portions.
חֶלְקֵי / הֶֽם
ḥelqêhem
ḥēleq
H Ncmpc / Sp3mp
 
ס
s
 
Blow ye
תִּקְע֤וּ
tiqʿû
tāqaʿ
H Vqv2mp
the cornet
שׁוֹפָר֙
šôp̄ār
šôp̄ār
H Ncmsa
in Gibeah,
בַּ / גִּבְעָ֔ה
bagiḇʿâ
giḇʿâ
H Rd / Np
[and]
 
 
 
the trumpet
חֲצֹצְרָ֖ה
ḥăṣōṣrâ
ḥăṣōṣrâ
H Ncfsa
in Ramah:
בָּ / רָמָ֑ה
bārāmâ
rāmâ
H R / Np
cry aloud
הָרִ֨יעוּ֙
hārîʿû
rûaʿ
H Vhv2mp
[at]
 
 
 
Bethaven,
בֵּ֣ית
bêṯ
bêṯ 'āven
H Np
אָ֔וֶן
'āven
bêṯ 'āven
H Np
after thee,
אַחֲרֶ֖י / ךָ
'aḥărêḵā
'aḥar
H R / Sp2ms
O Benjamin.
בִּנְיָמִֽין
binyāmîn
binyāmîn
H Np
Ephraim
אֶפְרַ֨יִם֙
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
desolate
לְ / שַׁמָּ֣ה
lᵊšammâ
šammâ
H R / Ncfsa
shall be
תִֽהְיֶ֔ה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
in the day
בְּ / י֖וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of rebuke:
תּֽוֹכֵחָ֑ה
tôḵēḥâ
tôḵēḥâ
H Ncfsa
among the tribes
בְּ / שִׁבְטֵי֙
bᵊšiḇṭê
šēḇeṭ
H R / Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
have I made known
הוֹדַ֖עְתִּי
hôḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vhp1cs
that which shall surely be.
נֶאֱמָנָֽה
ne'ĕmānâ
'āman
H VNrfsa
were
הָיוּ֙
hāyû
hāyâ
H Vqp3cp
The princes
שָׂרֵ֣י
śārê
śar
H Ncmpc
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
like them that remove
כְּ / מַסִּיגֵ֖י
kᵊmassîḡê
nāsaḡ
H R / Vhrmpc
the bound:
גְּב֑וּל
gᵊḇûl
gᵊḇûl
H Ncmsa
[therefore]
 
 
 
upon them
עֲלֵי / הֶ֕ם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
I will pour out
אֶשְׁפּ֥וֹךְ
'ešpôḵ
šāp̄aḵ
H Vqi1cs
like water.
כַּ / מַּ֖יִם
kammayim
mayim
H Rd / Ncmpa
my wrath
עֶבְרָתִֽ / י
ʿeḇrāṯî
ʿeḇrâ
H Ncfsc / Sp1cs
oppressed
עָשׁ֥וּק
ʿāšûq
ʿāšaq
H Vqsmsa
[is]
 
 
 
Ephraim
אֶפְרַ֖יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
[and]
 
 
 
broken
רְצ֣וּץ
rᵊṣûṣ
rāṣaṣ
H Vqsmsc
in judgment,
מִשְׁפָּ֑ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
because
כִּ֣י
H C
he willingly
הוֹאִ֔יל
hô'îl
yā'al
H Vhp3ms
walked
הָלַ֖ךְ
hālaḵ
hālaḵ
H Vqp3ms
after
אַחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
the commandment.
צָֽו
ṣāv
ṣav
H Ncmsa
Therefore [will] I
וַ / אֲנִ֥י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
[be]
 
 
 
as a moth,
כָ / עָ֖שׁ
ḵāʿāš
ʿāš
H Rd / Ncmsa
unto Ephraim
לְ / אֶפְרָ֑יִם
lᵊ'ep̄rāyim
'ep̄rayim
H R / Np
and | as rottenness.
וְ / כָ / רָקָ֖ב
vᵊḵārāqāḇ
rāqāḇ
H C / Rd / Ncmsa
to the house
לְ / בֵ֥ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Judah
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
When | saw
וַ / יַּ֨רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
Ephraim
אֶפְרַ֜יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his sickness,
חָלְי֗ / וֹ
ḥālyô
ḥŏlî
H Ncmsc / Sp3ms
and Judah
וִֽ / יהוּדָה֙
vîhûḏâ
yᵊhûḏâ
H C / Np
[saw]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his wound,
מְזֹר֔ / וֹ
mᵊzōrô
māzôr
H Ncmsc / Sp3ms
then went
וַ / יֵּ֤לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
Ephraim
אֶפְרַ֨יִם֙
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the Assyrian,
אַשּׁ֔וּר
'aššûr
'aššûr
H Np
and sent
וַ / יִּשְׁלַ֖ח
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
Jareb:
יָרֵ֑ב
yārēḇ
yārēḇ
H Np
yet | he
וְ / ה֗וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
not
לֹ֤א
lō'
lō'
H Tn
could
יוּכַל֙
yûḵal
yāḵōl
H Vqi3ms
heal
לִ / רְפֹּ֣א
lirpō'
rāp̄ā'
H R / Vqc
you,
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
nor
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
cure you
יִגְהֶ֥ה
yiḡhê
gāhâ
H Vqi3ms
of your
מִ / כֶּ֖ם
mikem
min
H R / Sp2mp
wound.
מָזֽוֹר
māzôr
māzôr
H Ncmsa
For
כִּ֣י
H C
I
אָנֹכִ֤י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[will be]
 
 
 
as a lion,
כַ / שַּׁ֨חַל֙
ḵaššaḥal
šāḥal
H Rd / Ncmsa
unto Ephraim
לְ / אֶפְרַ֔יִם
lᵊ'ep̄rayim
'ep̄rayim
H R / Np
and as a young lion
וְ / כַ / כְּפִ֖יר
vᵊḵakp̄îr
kᵊp̄îr
H C / Rd / Ncmsa
to the house
לְ / בֵ֣ית
lᵊḇêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of Judah:
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
I,
אֲנִ֨י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
[even]
 
 
 
I,
אֲנִ֤י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will tear
אֶטְרֹף֙
'eṭrōp̄
ṭārap̄
H Vqi1cs
and go away;
וְ / אֵלֵ֔ךְ
vᵊ'ēlēḵ
yālaḵ
H C / Vqi1cs
I will take away,
אֶשָּׂ֖א
'eśśā'
nāśā'
H Vqi1cs
and none
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
shall rescue
מַצִּֽיל
maṣṣîl
nāṣal
H Vhrmsa
[him].
 
 
 
I will go
אֵלֵ֤ךְ
'ēlēḵ
yālaḵ
H Vqi1cs
[and]
 
 
 
return
אָשׁ֨וּבָה֙
'āšûḇâ
šûḇ
H Vqi1cs
to
אֶל
'el
'ēl
H R
my place,
מְקוֹמִ֔ / י
mᵊqômî
māqôm
H Ncmsc / Sp1cs
till
עַ֥ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
 
אֲשֶֽׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they acknowledge their offence,
יֶאְשְׁמ֖וּ
ye'šᵊmû
'āšam
H Vqi3mp
and seek
וּ / בִקְשׁ֣וּ
ûḇiqšû
bāqaš
H C / Vpp3cp
my face:
פָנָ֑ / י
p̄ānāy
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
in | affliction
בַּ / צַּ֥ר
baṣṣar
ṣar
H Rd / Aamsa
their
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
they will seek me early.
יְשַׁחֲרֻֽ / נְנִי
yᵊšaḥărunnî
šāḥar
H Vpi3mp / Sp1cs