KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

shall be glad for them;
יְשֻׂשׂ֥וּ / ם
yᵊśuśûm
śûś
H Vqi3mp / Sp3mp
The wilderness
מִדְבָּ֖ר
miḏbār
miḏbār
H Ncmsa
and the solitary place
וְ / צִיָּ֑ה
vᵊṣîyâ
ṣîyâ
H C / Ncfsa
and | shall rejoice,
וְ / תָגֵ֧ל
vᵊṯāḡēl
gîl
H C / Vqi3fs
the desert
עֲרָבָ֛ה
ʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Ncfsa
and blossom
וְ / תִפְרַ֖ח
vᵊṯip̄raḥ
pāraḥ
H C / Vqi3fs
as the rose.
כַּ / חֲבַצָּֽלֶת
kaḥăḇaṣṣāleṯ
ḥăḇaṣṣeleṯ
H R / Ncfsa
It shall blossom
פָּרֹ֨חַ
pārōaḥ
pāraḥ
H Vqa
abundantly,
תִּפְרַ֜ח
tip̄raḥ
pāraḥ
H Vqi3fs
and rejoice
וְ / תָגֵ֗ל
vᵊṯāḡēl
gîl
H C / Vqi3fs
even
אַ֚ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
with joy
גִּילַ֣ת
gîlaṯ
gîlâ
H Ncfsc
and singing:
וְ / רַנֵּ֔ן
vᵊrannēn
rānan
H C / Vpc
glory
כְּב֤וֹד
kᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
the | of Lebanon
הַ / לְּבָנוֹן֙
hallᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Td / Np
shall be given
נִתַּן
nitan
nāṯan
H VNp3ms
unto it,
לָ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
excellency
הֲדַ֥ר
hăḏar
hāḏār
H Ncmsc
the | of Carmel
הַ / כַּרְמֶ֖ל
hakarmel
karmel
H Td / Np
and Sharon,
וְ / הַ / שָּׁר֑וֹן
vᵊhaššārôn
šārôn
H C / Td / Np
they
הֵ֛מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
shall see
יִרְא֥וּ
yir'û
rā'â
H Vqi3mp
the glory
כְבוֹד
ḵᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[and]
 
 
 
the excellency
הֲדַ֥ר
hăḏar
hāḏār
H Ncmsc
of our God.
אֱלֹהֵֽי / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
 
ס
s
 
Strengthen ye
חַזְּק֖וּ
ḥazzᵊqû
ḥāzaq
H Vpv2mp
the | hands,
יָדַ֣יִם
yāḏayim
yāḏ
H Ncbda
weak
רָפ֑וֹת
rāp̄ôṯ
rāp̄ê
H Aafpa
and | knees.
וּ / בִרְכַּ֥יִם
ûḇirkayim
bereḵ
H C / Ncfda
the feeble
כֹּשְׁל֖וֹת
kōšlôṯ
kāšal
H Vqrfpa
confirm
אַמֵּֽצוּ
'ammēṣû
'āmēṣ
H Vpv2mp
Say
אִמְרוּ֙
'imrû
'āmar
H Vqv2mp
to them [that are] of a fearful
לְ / נִמְהֲרֵי
lᵊnimhărê
māhar
H R / VNrmpc
heart,
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
Be strong,
חִזְק֖וּ
ḥizqû
ḥāzaq
H Vqv2mp
not:
אַל
'al
'al
H Tn
fear
תִּירָ֑אוּ
tîrā'û
yārē'
H Vqj2mp
behold,
הִנֵּ֤ה
hinnê
hinnê
H Tm
your God
אֱלֹֽהֵי / כֶם֙
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
[with]
 
 
 
vengeance,
נָקָ֣ם
nāqām
nāqām
H Ncmsa
will come
יָב֔וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
[with]
 
 
 
a recompence;
גְּמ֣וּל
gᵊmûl
gᵊmûl
H Ncmsc
God
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
[even]
 
 
 
he
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
will come
יָב֖וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
and save you.
וְ / יֹשַׁעֲ / כֶֽם
vᵊyōšaʿăḵem
yāšaʿ
H C / Vhi3ms / Sp2mp
Then
אָ֥ז
'āz
'āz
H D
shall be opened,
תִּפָּקַ֖חְנָה
tipāqaḥnâ
pāqaḥ
H VNi3fp
the eyes
עֵינֵ֣י
ʿênê
ʿayin
H Ncbdc
of the blind
עִוְרִ֑ים
ʿivrîm
ʿiûēr
H Aampa
and the ears
וְ / אָזְנֵ֥י
vᵊ'āznê
'ōzen
H C / Ncfdc
of the deaf
חֵרְשִׁ֖ים
ḥēršîm
ḥērēš
H Aampa
shall be unstopped.
תִּפָּתַֽחְנָה
tipāṯaḥnâ
pāṯaḥ
H VNi3fp
Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
shall | leap
יְדַלֵּ֤ג
yᵊḏallēḡ
dālaḡ
H Vpi3ms
as an hart,
כָּֽ / אַיָּל֙
kā'ayyāl
'ayyāl
H Rd / Ncbsa
the lame
פִּסֵּ֔חַ
pissēaḥ
pissēaḥ
H Aamsa
[man]
 
 
 
and | sing:
וְ / תָרֹ֖ן
vᵊṯārōn
rānan
H C / Vqi3fs
the tongue
לְשׁ֣וֹן
lᵊšôn
lāšôn
H Ncbsc
of the dumb
אִלֵּ֑ם
'illēm
'illēm
H Aamsa
for
כִּֽי
H C
shall | break out,
נִבְקְע֤וּ
niḇqᵊʿû
bāqaʿ
H VNp3cp
in the wilderness
בַ / מִּדְבָּר֙
ḇammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
waters
מַ֔יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
and streams
וּ / נְחָלִ֖ים
ûnḥālîm
naḥal
H C / Ncmpa
in the desert.
בָּ / עֲרָבָֽה
bāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Rd / Ncfsa
And | shall become
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
the parched ground
הַ / שָּׁרָב֙
haššārāḇ
šārāḇ
H Td / Ncmsa
a pool,
לַ / אֲגַ֔ם
la'ăḡam
'ăḡam
H R / Ncmsa
and the thirsty land
וְ / צִמָּא֖וֹן
vᵊṣimmā'ôn
ṣimmā'ôn
H C / Ncmsa
springs
לְ / מַבּ֣וּעֵי
lᵊmabûʿê
mabûaʿ
H R / Ncmpc
of water:
מָ֑יִם
māyim
mayim
H Ncmpa
in the habitation
בִּ / נְוֵ֤ה
binvê
nāvê
H R / Ncbsc
of dragons,
תַנִּים֙
ṯannîm
tannîn
H Ncmpa
where each lay,
רִבְצָ֔ / הּ
riḇṣâ
rēḇeṣ
H Ncmsc / Sp3fs
[shall be]
 
 
 
grass
חָצִ֖יר
ḥāṣîr
ḥāṣîr
H Ncmsa
with reeds
לְ / קָנֶ֥ה
lᵊqānê
qānê
H R / Ncmsa
and rushes.
וָ / גֹֽמֶא
vāḡōme'
gōme'
H C / Ncmsa
And | shall be
וְ / הָיָה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
there,
שָׁ֞ם
šām
šām
H D
an highway
מַסְל֣וּל
maslûl
maslûl
H Ncmsa
and a way,
וָ / דֶ֗רֶךְ
vāḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsa
and | way
וְ / דֶ֤רֶךְ
vᵊḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsc
The | of holiness;
הַ / קֹּ֨דֶשׁ֙
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
shall be called
יִקָּ֣רֵא
yiqqārē'
qārā'
H VNi3ms
it
לָ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | pass over it;
יַעַבְרֶ֥ / נּוּ
yaʿaḇrennû
ʿāḇar
H Vqi3ms / Sp3ms
the unclean
טָמֵ֖א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
but it
וְ / הוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
[shall be]
 
 
 
for those:
לָ֑ / מוֹ
lāmô
 
H R / Sp3mp
the wayfaring men,
הֹלֵ֥ךְ
hōlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsc
דֶּ֛רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsa
though fools,
וֶ / אֱוִילִ֖ים
ve'ĕvîlîm
'ĕvîl
H C / Aampa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall | err
יִתְעֽוּ
yiṯʿû
tāʿâ
H Vqi3mp
[therein].
 
 
 
No
לֹא
lō'
lō'
H Tn
shall be
יִהְיֶ֨ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
there,
שָׁ֜ם
šām
šām
H D
lion
אַרְיֵ֗ה
'aryê
'ărî
H Ncmsa
ravenous
וּ / פְרִ֤יץ
ûp̄rîṣ
pārîṣ
H C / Ncmsc
beast
חַיּוֹת֙
ḥayyôṯ
ḥay
H Ncfpa
nor
בַּֽל
bal
bal
H Tn
[any]
 
 
 
shall go up thereon,
יַעֲלֶ֔ / נָּה
yaʿălennâ
ʿālâ
H Vqi3ms / Sp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
it shall | be found
תִמָּצֵ֖א
ṯimmāṣē'
māṣā'
H VNi3fs
there;
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
but | shall walk
וְ / הָלְכ֖וּ
vᵊhālḵû
hālaḵ
H C / Vqq3cp
the redeemed
גְּאוּלִֽים
gᵊ'ûlîm
gā'al
H Vqsmpa
[there]:
 
 
 
And the ransomed
וּ / פְדוּיֵ֨י
ûp̄ḏûyê
pāḏâ
H C / Vqsmpc
of the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall return,
יְשֻׁב֗וּ / ן
yᵊšuḇûn
šûḇ
H Vqi3mp / Sn
and come
וּ / בָ֤אוּ
ûḇā'û
bô'
H C / Vqq3cp
to Zion
צִיּוֹן֙
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
with songs
בְּ / רִנָּ֔ה
bᵊrinnâ
rinnâ
H R / Ncfsa
and | joy
וְ / שִׂמְחַ֥ת
vᵊśimḥaṯ
śimḥâ
H C / Ncfsc
everlasting
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
their heads:
רֹאשָׁ֑ / ם
rō'šām
rō'š
H Ncmsc / Sp3mp
joy
שָׂשׂ֤וֹן
śāśôn
śāśôn
H Ncmsa
and gladness,
וְ / שִׂמְחָה֙
vᵊśimḥâ
śimḥâ
H C / Ncfsa
they shall obtain
יַשִּׂ֔יגוּ
yaśśîḡû
nāśaḡ
H Vhi3mp
and | shall flee away.
וְ / נָ֖סוּ
vᵊnāsû
nûs
H C / Vqq3cp
sorrow
יָג֥וֹן
yāḡôn
yāḡôn
H Ncmsa
and sighing
וַ / אֲנָחָֽה
va'ănāḥâ
'ănāḥâ
H C / Ncfsa
 
פ