KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

The Spirit
ר֛וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsc
of the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֖ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
upon me;
עָלָ֑ / י
ʿālāy
ʿal
H R / Sp1cs
because
יַ֡עַן
yaʿan
yaʿan
H C
hath anointed
מָשַׁח֩
māšaḥ
māšaḥ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
me
אֹתִ֜ / י
'ōṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
to preach good tidings
לְ / בַשֵּׂ֣ר
lᵊḇaśśēr
bāśar
H R / Vpc
unto the meek;
עֲנָוִ֗ים
ʿănāvîm
ʿānāv
H Aampa
he hath sent me
שְׁלָחַ֨ / נִי֙
šᵊlāḥanî
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp1cs
to bind up
לַ / חֲבֹ֣שׁ
laḥăḇōš
ḥāḇaš
H R / Vqc
the brokenhearted,
לְ / נִשְׁבְּרֵי
lᵊnišbᵊrê
šāḇar
H R / VNrmpc
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
to proclaim
לִ / קְרֹ֤א
liqrō'
qārā'
H R / Vqc
to the captives,
לִ / שְׁבוּיִם֙
lišḇûyim
šāḇâ
H R / Vqsmpa
liberty
דְּר֔וֹר
dᵊrôr
dᵊrôr
H Ncmsa
and | to [them that are] bound;
וְ / לַ / אֲסוּרִ֖ים
vᵊla'ăsûrîm
'āsar
H C / R / Vqsmpa
the opening of the prison
פְּקַח
pᵊqaḥ
pᵊqaḥ-qôaḥ
H Ncmsc
קֽוֹחַ
qôaḥ
pᵊqaḥ-qôaḥ
H Ncmsa
To proclaim
לִ / קְרֹ֤א
liqrō'
qārā'
H R / Vqc
the | year
שְׁנַת
šᵊnaṯ
šānâ
H Ncfsc
acceptable
רָצוֹן֙
rāṣôn
rāṣôn
H Ncmsa
of the LORD,
לַֽ / יהוָ֔ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
and the day
וְ / י֥וֹם
vᵊyôm
yôm
H C / Ncmsc
of vengeance
נָקָ֖ם
nāqām
nāqām
H Ncmsa
of our God;
לֵ / אלֹהֵ֑י / נוּ
lē'lōhênû
'ĕlōhîm
H R / Ncmpc / Sp1cp
to comfort
לְ / נַחֵ֖ם
lᵊnaḥēm
nāḥam
H R / Vpc
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that mourn;
אֲבֵלִֽים
'ăḇēlîm
'āḇēl
H Aampa
To appoint
לָ / שׂ֣וּם
lāśûm
śûm
H R / Vqc
unto them that mourn
לַ / אֲבֵלֵ֣י
la'ăḇēlê
'āḇēl
H R / Aampc
in Zion,
צִיּ֗וֹן
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
to give
לָ / תֵת֩
lāṯēṯ
nāṯan
H R / Vqc
unto them
לָ / הֶ֨ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
beauty
פְּאֵ֜ר
pᵊ'ēr
pᵊ'ēr
H Ncmsa
for
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
ashes,
אֵ֗פֶר
'ēp̄er
'ēp̄er
H Ncmsa
the oil
שֶׁ֤מֶן
šemen
šemen
H Ncmsc
of joy
שָׂשׂוֹן֙
śāśôn
śāśôn
H Ncmsa
for
תַּ֣חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
mourning,
אֵ֔בֶל
'ēḇel
'ēḇel
H Ncmsa
the garment
מַעֲטֵ֣ה
maʿăṭê
maʿăṭê
H Ncmsc
of praise
תְהִלָּ֔ה
ṯᵊhillâ
tᵊhillâ
H Ncfsa
for
תַּ֖חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
the spirit
ר֣וּחַ
rûaḥ
rûaḥ
H Ncbsa
of heaviness;
כֵּהָ֑ה
kêâ
kēhê
H Aafsa
that | might be called
וְ / קֹרָ֤א
vᵊqōrā'
qārā'
H C / VPq3ms
they
לָ / הֶם֙
lāhem
 
H R / Sp3mp
trees
אֵילֵ֣י
'êlê
'ayil
H Ncmpc
of righteousness,
הַ / צֶּ֔דֶק
haṣṣeḏeq
ṣeḏeq
H Td / Ncmsa
the planting
מַטַּ֥ע
maṭṭaʿ
maṭṭāʿ
H Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
that he might be glorified.
לְ / הִתְפָּאֵֽר
lᵊhiṯpā'ēr
pā'ar
H R / Vtc
And they shall build
וּ / בָנוּ֙
ûḇānû
bānâ
H C / Vqq3cp
the | wastes,
חָרְב֣וֹת
ḥārḇôṯ
ḥārbâ
H Ncfpc
old
עוֹלָ֔ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
the | desolations,
שֹׁמְמ֥וֹת
šōmmôṯ
šāmēm
H Vqrfpc
former
רִֽאשֹׁנִ֖ים
ri'šōnîm
ri'šôn
H Aampa
they shall raise up
יְקוֹמֵ֑מוּ
yᵊqômēmû
qûm
H Voi3mp
and they shall repair
וְ / חִדְּשׁוּ֙
vᵊḥidšû
ḥāḏaš
H C / Vpq3cp
the | cities,
עָ֣רֵי
ʿārê
ʿîr
H Ncfpc
waste
חֹ֔רֶב
ḥōreḇ
ḥōreḇ
H Ncmsa
the desolations
שֹׁמְמ֖וֹת
šōmmôṯ
šāmēm
H Vqrfpc
of many generations.
דּ֥וֹר
dôr
dôr
H Ncmsa
 
וָ / דֽוֹר
vāḏôr
dôr
H C / Ncmsa
And | shall stand
וְ / עָמְד֣וּ
vᵊʿāmḏû
ʿāmaḏ
H C / Vqq3cp
strangers
זָרִ֔ים
zārîm
zûr
H Aampa
and feed
וְ / רָע֖וּ
vᵊrāʿû
rāʿâ
H C / Vqq3cp
your flocks,
צֹאנְ / כֶ֑ם
ṣō'nḵem
ṣō'n
H Ncbsc / Sp2mp
and the sons
וּ / בְנֵ֣י
ûḇnê
bēn
H C / Ncmpc
of the alien
נֵכָ֔ר
nēḵār
nēḵār
H Ncmsa
[shall be]
 
 
 
your plowmen
אִכָּרֵי / כֶ֖ם
'ikārêḵem
'ikār
H Ncmpc / Sp2mp
and your vinedressers.
וְ / כֹרְמֵי / כֶֽם
vᵊḵōrmêḵem
kōrēm
H C / Ncmpc / Sp2mp
But ye
וְ / אַתֶּ֗ם
vᵊ'atem
'atâ
H C / Pp2mp
the Priests
כֹּהֲנֵ֤י
kōhănê
kōhēn
H Ncmpc
of the LORD:
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
shall be named
תִּקָּרֵ֔אוּ
tiqqārē'û
qārā'
H VNi2mp
the Ministers
מְשָׁרְתֵ֣י
mᵊšārṯê
šāraṯ
H Vprmpc
of our God:
אֱלֹהֵ֔י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
[men]
 
 
 
shall call
יֵאָמֵ֖ר
yē'āmēr
'āmar
H VNi3ms
you
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
the riches
חֵ֤יל
ḥêl
ḥayil
H Ncmsc
of the Gentiles,
גּוֹיִם֙
gôyim
gôy
H Ncmpa
ye shall eat
תֹּאכֵ֔לוּ
tō'ḵēlû
'āḵal
H Vqi2mp
and in their glory
וּ / בִ / כְבוֹדָ֖ / ם
ûḇiḵḇôḏām
kāḇôḏ
H C / R / Ncbsc / Sp3mp
shall ye boast yourselves.
תִּתְיַמָּֽרוּ
tiṯyammārû
yāmar
H Vti2mp
For
תַּ֤חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
your shame
בָּשְׁתְּ / כֶם֙
bāštᵊḵem
bšeṯ
H Ncfsc / Sp2mp
[ye shall have]
 
 
 
double;
מִשְׁנֶ֔ה
mišnê
mišnê
H Ncmsa
and [for] confusion
וּ / כְלִמָּ֖ה
ûḵlimmâ
kᵊlimmâ
H C / Ncfsa
they shall rejoice
יָרֹ֣נּוּ
yārōnnû
rānan
H Vqi3mp
in their portion:
חֶלְקָ֑ / ם
ḥelqām
ḥēleq
H Ncmsc / Sp3mp
therefore
לָ / כֵ֤ן
lāḵēn
kēn
H R / D
in their land
בְּ / אַרְצָ / ם֙
bᵊ'arṣām
'ereṣ
H R / Ncbsc / Sp3mp
the double:
מִשְׁנֶ֣ה
mišnê
mišnê
H Ncmsa
they shall possess
יִירָ֔שׁוּ
yîrāšû
yāraš
H Vqi3mp
joy
שִׂמְחַ֥ת
śimḥaṯ
śimḥâ
H Ncfsc
everlasting
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
shall be
תִּֽהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
unto them.
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
For
כִּ֣י
H C
I
אֲנִ֤י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
love
אֹהֵ֣ב
'ōhēḇ
'āhaḇ
H Vqrmsa
judgment,
מִשְׁפָּ֔ט
mišpāṭ
mišpāṭ
H Ncmsa
I hate
שֹׂנֵ֥א
śōnē'
śānē'
H Vqrmsa
robbery
גָזֵ֖ל
ḡāzēl
gāzēl
H Ncmsa
for burnt offering;
בְּ / עוֹלָ֑ה
bᵊʿôlâ
ʿōlâ
H R / Ncfsa
and I will direct
וְ / נָתַתִּ֤י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
their work
פְעֻלָּתָ / ם֙
p̄ᵊʿullāṯām
pᵊʿullâ
H Ncfsc / Sp3mp
in truth,
בֶּ / אֱמֶ֔ת
be'ĕmeṯ
'ĕmeṯ
H R / Ncfsa
and | an | covenant
וּ / בְרִ֥ית
ûḇrîṯ
bᵊrîṯ
H C / Ncfsc
everlasting
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
I will make
אֶכְר֥וֹת
'eḵrôṯ
kāraṯ
H Vqi1cs
with them.
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
And | shall be known
וְ / נוֹדַ֤ע
vᵊnôḏaʿ
yāḏaʿ
H C / VNq3ms
among the Gentiles,
בַּ / גּוֹיִם֙
bagôyim
gôy
H Rd / Ncmpa
their seed
זַרְעָ֔ / ם
zarʿām
zeraʿ
H Ncmsc / Sp3mp
and their offspring
וְ / צֶאֱצָאֵי / הֶ֖ם
vᵊṣe'ĕṣā'êhem
ṣe'ĕṣā'îm
H C / Ncmpc / Sp3mp
among
בְּ / ת֣וֹךְ
bᵊṯôḵ
tāveḵ
H R / Ncmsc
the people:
הָ / עַמִּ֑ים
hāʿammîm
ʿam
H Td / Ncmpa
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that see them
רֹֽאֵי / הֶם֙
rō'êhem
rā'â
H Vqrmpc / Sp3mp
shall acknowledge them,
יַכִּיר֔וּ / ם
yakîrûm
nāḵar
H Vhi3mp / Sp3mp
that
כִּ֛י
H C
they
הֵ֥ם
hēm
hēm
H Pp3mp
[are]
 
 
 
the seed
זֶ֖רַע
zeraʿ
zeraʿ
H Ncmsa
[which]
 
 
 
hath blessed.
בֵּרַ֥ךְ
bēraḵ
bāraḵ
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
 
ס
s
 
greatly
שׂ֧וֹשׂ
śôś
śûś
H Vqa
I will | rejoice
אָשִׂ֣ישׂ
'āśîś
śûś
H Vqi1cs
in the LORD,
בַּֽ / יהוָ֗ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
shall be joyful
תָּגֵ֤ל
tāḡēl
gîl
H Vqi3fs
my soul
נַפְשִׁ / י֙
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
in my God;
בֵּֽ / אלֹהַ֔ / י
bē'lōhay
'ĕlōhîm
H R / Ncmpc / Sp1cs
for
כִּ֤י
H C
he hath clothed me
הִלְבִּישַׁ֨ / נִי֙
hilbîšanî
lāḇaš
H Vhp3ms / Sp1cs
with the garments
בִּגְדֵי
biḡḏê
beḡeḏ
H Ncmpc
of salvation,
יֶ֔שַׁע
yešaʿ
yēšaʿ
H Ncmsa
with the robe
מְעִ֥יל
mᵊʿîl
mᵊʿîl
H Ncmsc
of righteousness,
צְדָקָ֖ה
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
he hath covered me
יְעָטָ֑ / נִי
yᵊʿāṭānî
yāʿaṭ
H Vqi3ms / Sp1cs
as a bridegroom
כֶּֽ / חָתָן֙
keḥāṯān
ḥāṯān
H R / Ncmsa
decketh
יְכַהֵ֣ן
yᵊḵahēn
kāhan
H Vpi3ms
[himself]
 
 
 
with ornaments,
פְּאֵ֔ר
pᵊ'ēr
pᵊ'ēr
H Ncmsa
and as a bride
וְ / כַ / כַּלָּ֖ה
vᵊḵakallâ
kallâ
H C / Rd / Ncfsa
adorneth
תַּעְדֶּ֥ה
taʿdê
ʿāḏâ
H Vqi3fs
[herself]
 
 
 
with her jewels.
כֵלֶֽי / הָ
ḵēlêhā
kᵊlî
H Ncmpc / Sp3fs
For
כִּ֤י
H C
as the earth
כָ / אָ֨רֶץ֙
ḵā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
bringeth forth
תּוֹצִ֣יא
tôṣî'
yāṣā'
H Vhi3fs
her bud,
צִמְחָ֔ / הּ
ṣimḥâ
ṣemaḥ
H Ncmsc / Sp3fs
and as the garden
וּ / כְ / גַנָּ֖ה
ûḵḡannâ
gannâ
H C / R / Ncfsa
the things that are sown in it
זֵרוּעֶ֣י / הָ
zērûʿêhā
zērûaʿ
H Ncmpc / Sp3fs
causeth | to spring forth;
תַצְמִ֑יחַ
ṯaṣmîaḥ
ṣāmaḥ
H Vhi3fs
so
כֵּ֣ן
kēn
kēn
H Tm
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD
יְהוִ֗ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
will cause | to spring forth
יַצְמִ֤יחַ
yaṣmîaḥ
ṣāmaḥ
H Vhi3ms
righteousness
צְדָקָה֙
ṣᵊḏāqâ
ṣᵊḏāqâ
H Ncfsa
and praise
וּ / תְהִלָּ֔ה
ûṯhillâ
tᵊhillâ
H C / Ncfsa
before
נֶ֖גֶד
neḡeḏ
neḡeḏ
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the nations.
הַ / גּוֹיִֽם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa