KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And it came to pass,
וַ / יְהִי֩
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
[that]
 
 
 
when | had made an end
כְּ / כַלּ֨וֹת
kᵊḵallôṯ
kālâ
H R / Vpc
Jeremiah
יִרְמְיָ֜הוּ
yirmᵊyâû
yirmᵊyâ
H Np
of speaking
לְ / דַבֵּ֣ר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the people
הָ / עָ֗ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the words
דִּבְרֵי֙
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
their God,
אֱלֹהֵי / הֶ֔ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
for which
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had sent him
שְׁלָח֛ / וֹ
šᵊlāḥô
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp3ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
their God
אֱלֹהֵי / הֶ֖ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
to them,
אֲלֵי / הֶ֑ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
[even]
 
 
 
 
אֵ֥ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
words,
הַ / דְּבָרִ֖ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵֽלֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
 
ס
s
 
Then spake
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Azariah
עֲזַרְיָ֤ה
ʿăzaryâ
ʿăzaryâ
H Np
the son
בֶן
ḇen
bēn
H Ncmsc
of Hoshaiah,
הוֹשַֽׁעְיָה֙
hôšaʿyâ
hôšaʿyâ
H Np
and Johanan
וְ / יוֹחָנָ֣ן
vᵊyôḥānān
yôḥānān
H C / Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Kareah,
קָרֵ֔חַ
qārēaḥ
qārēaḥ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the | men,
הָ / אֲנָשִׁ֖ים
hā'ănāšîm
'îš
H Td / Ncmpa
proud
הַ / זֵּדִ֑ים
hazzēḏîm
zēḏ
H Td / Aampa
saying
אֹמְרִ֣ים
'ōmrîm
'āmar
H Vqrmpa
unto
אֶֽל
'el
'ēl
H R
Jeremiah,
יִרְמְיָ֗הוּ
yirmᵊyâû
yirmᵊyâ
H Np
falsely:
שֶׁ֚קֶר
šeqer
šeqer
H Ncmsa
Thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
speakest
מְדַבֵּ֔ר
mᵊḏabēr
dāḇar
H Vprmsa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
hath | sent thee
שְׁלָחֲ / ךָ֞
šᵊlāḥăḵā
šālaḥ
H Vqp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
our God
אֱלֹהֵ֨י / נוּ֙
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
to say,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
Go
תָבֹ֥אוּ
ṯāḇō'û
bô'
H Vqi2mp
into Egypt
מִצְרַ֖יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
to sojourn
לָ / ג֥וּר
lāḡûr
gûr
H R / Vqc
there:
שָֽׁם
šām
šām
H D
But
כִּ֗י
H C
Baruch
בָּרוּךְ֙
bārûḵ
bārûḵ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Neriah
נֵ֣רִיָּ֔ה
nērîyâ
nērîyâ
H Np
setteth | on
מַסִּ֥ית
massîṯ
sûṯ
H Vhrmsa
thee
אֹתְ / ךָ֖
'ōṯḵā
'ēṯ
H To / Sp2ms
against us,
בָּ֑ / נוּ
bānû
 
H R / Sp1cp
for to
לְמַעַן֩
lᵊmaʿan
maʿan
H R
deliver
תֵּ֨ת
tēṯ
nāṯan
H Vqc
us
אֹתָ֤ / נוּ
'ōṯānû
'ēṯ
H To / Sp1cp
into the hand
בְ / יַֽד
ḇᵊyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of the Chaldeans,
הַ / כַּשְׂדִּים֙
hakaśdîm
kaśdîmâ
H Td / Np
that they might put | to death,
לְ / הָמִ֣ית
lᵊhāmîṯ
mûṯ
H R / Vhc
us
אֹתָ֔ / נוּ
'ōṯānû
'ēṯ
H To / Sp1cp
and carry | away captives
וּ / לְ / הַגְל֥וֹת
ûlhaḡlôṯ
gālâ
H C / R / Vhc
us
אֹתָ֖ / נוּ
'ōṯānû
'ēṯ
H To / Sp1cp
into Babylon.
בָּבֶֽל
bāḇel
bāḇel
H Np
So | not
וְ / לֹֽא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
obeyed
שָׁמַע֩
šāmaʿ
šāmaʿ
H Vqp3ms
Johanan
יוֹחָנָ֨ן
yôḥānān
yôḥānān
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Kareah,
קָרֵ֜חַ
qārēaḥ
qārēaḥ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the captains
שָׂרֵ֧י
śārê
śar
H Ncmpc
of the forces,
הַ / חֲיָלִ֛ים
haḥăyālîm
ḥayil
H Td / Ncmpa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the people,
הָ / עָ֖ם
hāʿām
ʿam
H Td / Ncmsa
the voice
בְּ / ק֣וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
to dwell
לָ / שֶׁ֖בֶת
lāšeḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Judah.
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
But | took
וַ / יִּקַּ֞ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Johanan
יוֹחָנָ֤ן
yôḥānān
yôḥānān
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Kareah,
קָרֵ֨חַ֙
qārēaḥ
qārēaḥ
H Np
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the captains
שָׂרֵ֣י
śārê
śar
H Ncmpc
of the forces,
הַ / חֲיָלִ֔ים
haḥăyālîm
ḥayil
H Td / Ncmpa
 
אֵ֖ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the remnant
שְׁאֵרִ֣ית
šᵊ'ērîṯ
šᵊ'ērîṯ
H Ncfsc
of Judah,
יְהוּדָ֑ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
were returned
שָׁ֗בוּ
šāḇû
šûḇ
H Vqp3cp
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
nations,
הַ / גּוֹיִם֙
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
whither
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
they had been driven,
נִדְּחוּ
nidḥû
nāḏaḥ
H VNp3cp
 
שָׁ֔ם
šām
šām
H D
to dwell
לָ / ג֖וּר
lāḡûr
gûr
H R / Vqc
in the land
בְּ / אֶ֥רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Judah;
יְהוּדָֽה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
[Even]
 
 
 
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
men,
הַ֠ / גְּבָרִים
hagḇārîm
geḇer
H Td / Ncmpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
women,
הַ / נָּשִׁ֣ים
hannāšîm
'iššâ
H Td / Ncfpa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
children,
הַ / טַּף֮
haṭṭap̄
ṭap̄
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
daughters,
בְּנ֣וֹת
bᵊnôṯ
baṯ
H Ncfpc
the king's
הַ / מֶּלֶךְ֒
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֵ֣ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
every
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
person
הַ / נֶּ֗פֶשׁ
hannep̄eš
nep̄eš
H Td / Ncbsa
that
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had left
הִנִּ֨יחַ֙
hinnîaḥ
yānaḥ
H Vhp3ms
Nebuzaradan
נְבוּזַרְאֲדָ֣ן
nᵊḇûzar'ăḏān
nᵊḇûzar'ăḏān
H Np
the captain
רַב
raḇ
raḇ
H Ncmsc
of the guard
טַבָּחִ֔ים
ṭabāḥîm
ṭabāḥ
H Ncmpa
with
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H R
Gedaliah
גְּדַלְיָ֖הוּ
gᵊḏalyâû
gᵊḏalyâ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Ahikam
אֲחִיקָ֣ם
'ăḥîqām
'ăḥîqām
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Shaphan,
שָׁפָ֑ן
šāp̄ān
šāp̄ān
H Np
and
וְ / אֵת֙
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
Jeremiah
יִרְמְיָ֣הוּ
yirmᵊyâû
yirmᵊyâ
H Np
the prophet,
הַ / נָּבִ֔יא
hannāḇî'
nāḇî'
H Td / Ncmsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Baruch
בָּר֖וּךְ
bārûḵ
bārûḵ
H Np
the son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of Neriah.
נֵרִיָּֽהוּ
nērîyâû
nērîyâ
H Np
So they came
וַ / יָּבֹ֨אוּ֙
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
into the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Egypt:
מִצְרַ֔יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
for
כִּ֛י
H C
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
they obeyed
שָׁמְע֖וּ
šāmʿû
šāmaʿ
H Vqp3cp
the voice
בְּ / ק֣וֹל
bᵊqôl
qôl
H R / Ncmsc
of the LORD:
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
thus came they
וַ / יָּבֹ֖אוּ
vayyāḇō'û
bô'
H C / Vqw3mp
[even]
 
 
 
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
Tahpanhes.
תַּחְפַּנְחֵֽס
taḥpanḥēs
tᵊḥap̄nᵊḥēs
H Np
 
ס
s
 
Then came
וַ / יְהִ֤י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶֽל
'el
'ēl
H R
Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ
yirmᵊyâû
yirmᵊyâ
H Np
in Tahpanhes,
בְּ / תַחְפַּנְחֵ֖ס
bᵊṯaḥpanḥēs
tᵊḥap̄nᵊḥēs
H R / Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Take
קַ֣ח
qaḥ
lāqaḥ
H Vqv2ms
in thine hand,
בְּ / יָדְ / ךָ֞
bᵊyāḏḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
stones
אֲבָנִ֣ים
'ăḇānîm
'eḇen
H Ncfpa
great
גְּדֹל֗וֹת
gᵊḏōlôṯ
gāḏôl
H Aafpa
and hide them
וּ / טְמַנְתָּ֤ / ם
ûṭmantām
ṭāman
H C / Vqq2ms / Sp3mp
in the clay
בַּ / מֶּ֨לֶט֙
bammeleṭ
meleṭ
H Rd / Ncmsa
in the brickkiln,
בַּ / מַּלְבֵּ֔ן
bammalbēn
malbēn
H Rd / Ncmsa
which
אֲשֶׁ֛ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
at the entry
בְּ / פֶ֥תַח
bᵊp̄eṯaḥ
peṯaḥ
H R / Ncmsc
of | house
בֵּית
bêṯ
bayiṯ
H Ncmsc
Pharaoh's
פַּרְעֹ֖ה
parʿô
parʿô
H Np
in Tahpanhes,
בְּ / תַחְפַּנְחֵ֑ס
bᵊṯaḥpanḥēs
tᵊḥap̄nᵊḥēs
H R / Np
in the sight
לְ / עֵינֵ֖י
lᵊʿênê
ʿayin
H R / Ncbdc
of the men
אֲנָשִׁ֥ים
'ănāšîm
'îš
H Ncmpa
of Judah;
יְהוּדִֽים
yᵊhûḏîm
yᵊhûḏî
H Ngmpa
And say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵי / הֶ֡ם
'ălêhem
'ēl
H R / Sp3mp
Thus
כֹּֽה
H D
saith
אָמַר֩
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֨ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
of hosts,
צְבָא֜וֹת
ṣᵊḇā'ôṯ
ṣāḇā'
H Ncbpa
the God
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Israel;
יִשְׂרָאֵ֗ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
Behold, I
הִנְ / נִ֤י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
will send
שֹׁלֵ֨חַ֙
šōlēaḥ
šālaḥ
H Vqrmsa
and take
וְ֠ / לָקַחְתִּי
vᵊlāqaḥtî
lāqaḥ
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Nebuchadrezzar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
nᵊḇûḵaḏre'ṣṣar
nᵊḇûḵaḏne'ṣṣar
H Np
the king
מֶֽלֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Babylon,
בָּבֶל֙
bāḇel
bāḇel
H Np
my servant,
עַבְדִּ֔ / י
ʿaḇdî
ʿeḇeḏ
H Ncmsc / Sp1cs
and will set
וְ / שַׂמְתִּ֣י
vᵊśamtî
śûm
H C / Vqq1cs
his throne
כִסְא֔ / וֹ
ḵis'ô
kissē'
H Ncmsc / Sp3ms
upon
מִ / מַּ֛עַל
mimmaʿal
maʿal
H R / D
stones
לָ / אֲבָנִ֥ים
lā'ăḇānîm
'eḇen
H Rd / Ncfpa
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have hid;
טָמָ֑נְתִּי
ṭāmāntî
ṭāman
H Vqp1cs
and he shall spread
וְ / נָטָ֥ה
vᵊnāṭâ
nāṭâ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his royal pavilion
שַׁפְרִיר֖ / וֹ
šap̄rîrô
šap̄rûr
H Ncmsc / Sp3ms
over them.
עֲלֵי / הֶֽם
ʿălêhem
ʿal
H R / Sp3mp
And when he cometh,
וּ / בָ֕א
ûḇā'
bô'
H C / Vqq3ms
he shall smite
וְ / הִכָּ֖ה
vᵊhikâ
nāḵâ
H C / Vhq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
אֶ֣רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Egypt,
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
[and deliver]
 
 
 
such
אֲשֶׁ֧ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[as are]
 
 
 
for death
לַ / מָּ֣וֶת
lammāveṯ
māveṯ
H Rd / Ncmsa
to death;
לַ / מָּ֗וֶת
lammāveṯ
māveṯ
H Rd / Ncmsa
and such
וַ / אֲשֶׁ֤ר
va'ăšer
'ăšer
H C / Tr
[as are]
 
 
 
for captivity
לַ / שְּׁבִי֙
laššᵊḇî
šᵊḇî
H Rd / Ncbsa
to captivity;
לַ / שֶּׁ֔בִי
laššeḇî
šᵊḇî
H Rd / Ncbsa
and such
וַ / אֲשֶׁ֥ר
va'ăšer
'ăšer
H C / Tr
[as are]
 
 
 
for the sword
לַ / חֶ֖רֶב
laḥereḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
to the sword.
לֶ / חָֽרֶב
leḥāreḇ
ḥereḇ
H Rd / Ncfsa
And I will kindle
וְ / הִצַּ֣תִּי
vᵊhiṣṣatî
yāṣaṯ
H C / Vhq1cs
a fire
אֵ֗שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
in the houses
בְּ / בָתֵּי֙
bᵊḇātê
bayiṯ
H R / Ncmpc
of the gods
אֱלֹהֵ֣י
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of Egypt;
מִצְרַ֔יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
and he shall burn them,
וּ / שְׂרָפָ֖ / ם
ûśrāp̄ām
śārap̄
H C / Vqq3ms / Sp3mp
and carry them away captives:
וְ / שָׁבָ֑ / ם
vᵊšāḇām
šāḇâ
H C / Vqq3ms / Sp3mp
and he shall array himself
וְ / עָטָה֩
vᵊʿāṭâ
ʿāṭâ
H C / Vqq3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
with the land
אֶ֨רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of Egypt,
מִצְרַ֜יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
as
כַּ / אֲשֶׁר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
putteth on
יַעְטֶ֤ה
yaʿṭê
ʿāṭâ
H Vqi3ms
a shepherd
הָֽ / רֹעֶה֙
hārōʿê
rāʿâ
H Td / Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his garment;
בִּגְד֔ / וֹ
biḡḏô
beḡeḏ
H Ncmsc / Sp3ms
and he shall go forth
וְ / יָצָ֥א
vᵊyāṣā'
yāṣā'
H C / Vqq3ms
from thence
מִ / שָּׁ֖ם
miššām
šām
H R / D
in peace.
בְּ / שָׁלֽוֹם
bᵊšālôm
šālôm
H R / Ncmsa
He shall break also
וְ / שִׁבַּ֗ר
vᵊšibar
šāḇar
H C / Vpq3ms
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
the images
מַצְּבוֹת֙
maṣṣᵊḇôṯ
maṣṣēḇâ
H Ncfpc
of Bethshemesh,
בֵּ֣ית
bêṯ
bêṯ šemeš
H Np
שֶׁ֔מֶשׁ
šemeš
bêṯ šemeš
H Np
that
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[is]
 
 
 
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt;
מִצְרָ֑יִם
miṣrāyim
miṣrayim
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the houses
בָּתֵּ֥י
bātê
bayiṯ
H Ncmpc
of the gods
אֱלֹהֵֽי
'ĕlōhê
'ĕlōhîm
H Ncmpc
of the Egyptians
מִצְרַ֖יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
shall he burn
יִשְׂרֹ֥ף
yiśrōp̄
śārap̄
H Vqi3ms
with fire.
בָּ / אֵֽשׁ
bā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
 
ס
s