KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And | spake
וַ / יְדַבֵּ֤ר
vayḏabēr
dāḇar
H C / Vpw3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Moses
מֹשֶׁ֔ה
mōšê
mōšê
H Np
in mount
בְּ / הַ֥ר
bᵊhar
har
H R / Ncmsc
Sinai,
סִינַ֖י
sînay
sînay
H Np
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Speak
דַּבֵּ֞ר
dabēr
dāḇar
H Vpv2ms
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
the children
בְּנֵ֤י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and say
וְ / אָמַרְתָּ֣
vᵊ'āmartā
'āmar
H C / Vqq2ms
unto them,
אֲלֵ / הֶ֔ם
'ălēhem
'ēl
H R / Sp3mp
When
כִּ֤י
H C
ye come
תָבֹ֨אוּ֙
ṯāḇō'û
bô'
H Vqi2mp
into
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I
אֲנִ֖י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
give
נֹתֵ֣ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
you,
לָ / כֶ֑ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
then shall | keep
וְ / שָׁבְתָ֣ה
vᵊšāḇṯâ
šāḇaṯ
H C / Vqq3fs
the land
הָ / אָ֔רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
a sabbath
שַׁבָּ֖ת
šabāṯ
šabāṯ
H Ncbsa
unto the LORD.
לַ / יהוָֽה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
Six
שֵׁ֤שׁ
šēš
šēš
H Acfsa
years
שָׁנִים֙
šānîm
šānâ
H Ncfpa
thou shalt sow
תִּזְרַ֣ע
tizraʿ
zāraʿ
H Vqi2ms
thy field,
שָׂדֶ֔ / ךָ
śāḏeḵā
śāḏê
H Ncmsc / Sp2ms
and six
וְ / שֵׁ֥שׁ
vᵊšēš
šēš
H C / Acfsa
years
שָׁנִ֖ים
šānîm
šānâ
H Ncfpa
thou shalt prune
תִּזְמֹ֣ר
tizmōr
zāmar
H Vqi2ms
thy vineyard,
כַּרְמֶ֑ / ךָ
karmeḵā
kerem
H Ncbsc / Sp2ms
and gather in
וְ / אָסַפְתָּ֖
vᵊ'āsap̄tā
'āsap̄
H C / Vqq2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the fruit thereof;
תְּבוּאָתָֽ / הּ
tᵊḇû'āṯâ
tᵊḇû'â
H Ncfsc / Sp3fs
But in | year
וּ / בַ / שָּׁנָ֣ה
ûḇaššānâ
šānâ
H C / Rd / Ncfsa
the seventh
הַ / שְּׁבִיעִ֗ת
haššᵊḇîʿiṯ
šᵊḇîʿî
H Td / Aofsa
a sabbath
שַׁבַּ֤ת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
of rest
שַׁבָּתוֹן֙
šabāṯôn
šabāṯôn
H Ncmsa
shall be
יִהְיֶ֣ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
unto the land,
לָ / אָ֔רֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
a sabbath
שַׁבָּ֖ת
šabāṯ
šabāṯ
H Ncbsa
for the LORD:
לַ / יהוָ֑ה
layhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
thy field,
שָֽׂדְ / ךָ֙
śāḏḵā
śāḏê
H Ncmsc / Sp2ms
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | sow
תִזְרָ֔ע
ṯizrāʿ
zāraʿ
H Vqi2ms
thy vineyard.
וְ / כַרְמְ / ךָ֖
vᵊḵarmᵊḵā
kerem
H C / Ncbsc / Sp2ms
nor
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
prune
תִזְמֹֽר
ṯizmōr
zāmar
H Vqi2ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
That which groweth of its own accord
סְפִ֤יחַ
sᵊp̄îaḥ
sāp̄îaḥ
H Ncmsc
of thy harvest
קְצִֽירְ / ךָ֙
qᵊṣîrḵā
qāṣîr
H Ncmsc / Sp2ms
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
thou shalt | reap,
תִקְצ֔וֹר
ṯiqṣôr
qāṣar
H Vqi2ms
 
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
the grapes
עִנְּבֵ֥י
ʿinnᵊḇê
ʿēnāḇ
H Ncmpc
of thy vine undressed:
נְזִירֶ֖ / ךָ
nᵊzîreḵā
nāzîr
H Ncmpc / Sp2ms
neither
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
gather
תִבְצֹ֑ר
ṯiḇṣōr
bāṣar
H Vqi2ms
[for]
 
 
 
a year
שְׁנַ֥ת
šᵊnaṯ
šānâ
H Ncfsc
of rest
שַׁבָּת֖וֹן
šabāṯôn
šabāṯôn
H Ncmsa
it is
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
unto the land.
לָ / אָֽרֶץ
lā'āreṣ
'ereṣ
H Rd / Ncbsa
And | shall be
וְ֠ / הָיְתָה
vᵊhāyṯâ
hāyâ
H C / Vqq3fs
the sabbath
שַׁבַּ֨ת
šabaṯ
šabāṯ
H Ncbsc
of the land
הָ / אָ֤רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
for you;
לָ / כֶם֙
lāḵem
 
H R / Sp2mp
meat
לְ / אָכְלָ֔ה
lᵊ'āḵlâ
'āḵlâ
H R / Ncfsa
for thee,
לְ / ךָ֖
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
and for thy servant,
וּ / לְ / עַבְדְּ / ךָ֣
ûlʿaḇdᵊḵā
ʿeḇeḏ
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
and for thy maid,
וְ / לַ / אֲמָתֶ֑ / ךָ
vᵊla'ămāṯeḵā
'āmâ
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
and for thy hired servant,
וְ / לִ / שְׂכִֽירְ / ךָ֙
vᵊliśḵîrḵā
śāḵîr
H C / R / Aamsc / Sp2ms
and for thy stranger
וּ / לְ / תוֹשָׁ֣בְ / ךָ֔
ûlṯôšāḇḵā
tôšāḇ
H C / R / Ncmsc / Sp2ms
that sojourneth
הַ / גָּרִ֖ים
hagārîm
gûr
H Td / Vqrmpa
with thee,
עִמָּֽ / ךְ
ʿimmāḵ
ʿim
H R / Sp2fs
And for thy cattle,
וְ / לִ֨ / בְהֶמְתְּ / ךָ֔
vᵊliḇhemtᵊḵā
bᵊhēmâ
H C / R / Ncfsc / Sp2ms
and for the beast
וְ / לַֽ / חַיָּ֖ה
vᵊlaḥayyâ
ḥay
H C / Rd / Ncfsa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
[are]
 
 
 
in thy land,
בְּ / אַרְצֶ֑ / ךָ
bᵊ'arṣeḵā
'ereṣ
H R / Ncbsc / Sp2ms
shall
תִּהְיֶ֥ה
tihyê
hāyâ
H Vqi3fs
all
כָל
ḵāl
kōl
H Ncmsc
the increase thereof
תְּבוּאָתָ֖ / הּ
tᵊḇû'āṯâ
tᵊḇû'â
H Ncfsc / Sp3fs
be meat.
לֶ / אֱכֹֽל
le'ĕḵōl
'āḵal
H R / Vqc
 
ס
s