KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then | came
וַ / יְהִ֥י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
the word
דְבַר
ḏᵊḇar
dāḇār
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to me,
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
saying,
לֵ / אמֹֽר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
“Son
בֶּן
ben
bēn
H Ncmsc
of man,
אָדָ֕ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
how
מַה
mah
H Ti
is
יִּֽהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
the wood
עֵץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsc
of the vine
הַ / גֶּ֖פֶן
hagep̄en
gep̄en
H Td / Ncbsa
[better]
 
 
 
than any
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
wood
עֵ֑ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsc
of a branch
הַ / זְּמוֹרָ֕ה
hazzᵊmôrâ
zᵊmôrâ
H Td / Ncfsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
is
הָיָ֖ה
hāyâ
hāyâ
H Vqp3ms
among the trees
בַּ / עֲצֵ֥י
baʿăṣê
ʿēṣ
H R / Ncmpc
of the forest?
הַ / יָּֽעַר
hayyāʿar
yaʿar
H Td / Ncmsa
“Can | be taken
הֲ / יֻקַּ֤ח
hăyuqqaḥ
lāqaḥ
H Ti / VQi3ms
from it
מִמֶּ֨ / נּוּ֙
mimmennû
min
H R / Sp1cp
wood
עֵ֔ץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsa
to make
לַ / עֲשׂ֖וֹת
laʿăśôṯ
ʿāśâ
H R / Vqc
anything,
לִ / מְלָאכָ֑ה
limlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsa
or
אִם
'im
'im
H C
can | take
יִקְח֤וּ
yiqḥû
lāqaḥ
H Vqi3mp
[men]
 
 
 
from it
מִמֶּ֨ / נּוּ֙
mimmennû
min
H R / Sp1cp
a peg
יָתֵ֔ד
yāṯēḏ
yāṯēḏ
H Ncfsa
to hang
לִ / תְל֥וֹת
liṯlôṯ
tālâ
H R / Vqc
on which
עָלָ֖י / ו
ʿālāyv
ʿal
H R / Sp3ms
any
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
vessel?
כֶּֽלִי
kelî
kᵊlî
H Ncmsa
“If
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
into the fire
לָ / אֵ֖שׁ
lā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
it has been put
נִתַּ֣ן
nitan
nāṯan
H VNp3ms
for fuel,
לְ / אָכְלָ֑ה
lᵊ'āḵlâ
'āḵlâ
H R / Ncfsa
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
[and]
 
 
 
both
שְׁנֵ֨י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
of its ends
קְצוֹתָ֜י / ו
qᵊṣôṯāyv
qāṣâ
H Ncbpc / Sp3ms
has consumed
אָכְלָ֤ה
'āḵlâ
'āḵal
H Vqp3fs
the fire
הָ / אֵשׁ֙
hā'ēš
'ēš
H Td / Ncbsa
and its middle part
וְ / תוֹכ֣ / וֹ
vᵊṯôḵô
tāveḵ
H C / Ncmsc / Sp3ms
has been charred,
נָחָ֔ר
nāḥār
ḥārar
H VNp3ms
is it | useful
הֲ / יִצְלַ֖ח
hăyiṣlaḥ
ṣālēaḥ
H Ti / Vqi3ms
[then]
 
 
 
for anything?
לִ / מְלָאכָֽה
limlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsa
“Behold,
הִנֵּה֙
hinnê
hinnê
H Tm
while it is
בִּֽ / הְיוֹת֣ / וֹ
bihyôṯô
hāyâ
H R / Vqc / Sp3ms
intact,
תָמִ֔ים
ṯāmîm
tāmîm
H Aamsa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
it is | made
יֵֽעָשֶׂ֖ה
yēʿāśê
ʿāśâ
H VNi3ms
into anything.
לִ / מְלָאכָ֑ה
limlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsa
How much less,
אַ֣ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
when
כִּי
H C
the fire
אֵ֤שׁ
'ēš
'ēš
H Ncbsa
has consumed it
אֲכָלַ֨תְ / הוּ֙
'ăḵālaṯhû
'āḵal
H Vqp3fs / Sp3ms
and it is charred,
וַ / יֵּחָ֔ר
vayyēḥār
ḥārar
H C / VNw3ms
can it | be made
וְ / נַעֲשָׂ֥ה
vᵊnaʿăśâ
ʿāśâ
H C / VNq3ms
still
ע֖וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
into anything!
לִ / מְלָאכָֽה
limlā'ḵâ
mᵊlā'ḵâ
H R / Ncfsa
 
ס
s
 
“Therefore,
לָ / כֵ֗ן
lāḵēn
kēn
H R / D
thus
כֹּ֤ה
H D
says
אָמַר֙
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the Lord
אֲדֹנָ֣ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD,
יְהוִ֔ה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
‘As
כַּ / אֲשֶׁ֤ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
the wood
עֵץ
ʿēṣ
ʿēṣ
H Ncmsc
of the vine
הַ / גֶּ֨פֶן֙
hagep̄en
gep̄en
H Td / Ncbsa
among the trees
בְּ / עֵ֣ץ
bᵊʿēṣ
ʿēṣ
H R / Ncmsc
of the forest,
הַ / יַּ֔עַר
hayyaʿar
yaʿar
H Td / Ncmsa
which
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have given
נְתַתִּ֥י / ו
nᵊṯatîv
nāṯan
H Vqp1cs / Sp3ms
to the fire
לָ / אֵ֖שׁ
lā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
for fuel,
לְ / אָכְלָ֑ה
lᵊ'āḵlâ
'āḵlâ
H R / Ncfsa
so
כֵּ֣ן
kēn
kēn
H Tm
have I given up
נָתַ֔תִּי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֖י
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
of Jerusalem;
יְרוּשָׁלִָֽם
yᵊrûšālām
yᵊrûšālam
H Np
and I set
וְ / נָתַתִּ֤י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
My face
פָּנַ / י֙
pānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
against them.
בָּ / הֶ֔ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
[Though]
 
 
 
the fire,
מֵ / הָ / אֵ֣שׁ
mēhā'ēš
'ēš
H R / Td / Ncbsa
they have come out of
יָצָ֔אוּ
yāṣā'û
yāṣā'
H Vqp3cp
yet the fire
וְ / הָ / אֵ֖שׁ
vᵊhā'ēš
'ēš
H C / Td / Ncbsa
will consume them.
תֹּֽאכְלֵ֑ / ם
tō'ḵlēm
'āḵal
H Vqi3fs / Sp3mp
Then you will know
וִֽ / ידַעְתֶּם֙
vîḏaʿtem
yāḏaʿ
H C / Vqq2mp
that
כִּֽי
H C
I am
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
the LORD,
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
when I set
בְּ / שׂוּמִ֥ / י
bᵊśûmî
śûm
H R / Vqc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
My face
פָּנַ֖ / י
pānay
pānîm
H Ncbpc / Sp1cs
against them.
בָּ / הֶֽם
bāhem
 
H R / Sp3mp
‘Thus I will make
וְ / נָתַתִּ֥י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the land
הָ / אָ֖רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
desolate,
שְׁמָמָ֑ה
šᵊmāmâ
šᵊmāmâ
H Ncfsa
because
יַ֚עַן
yaʿan
yaʿan
H C
they have acted
מָ֣עֲלוּ
māʿălû
māʿal
H Vqp3cp
unfaithfully,’”
מַ֔עַל
maʿal
maʿal
H Ncmsa
declares
נְאֻ֖ם
nᵊ'um
nᵊ'um
H Ncmsc
the Lord
אֲדֹנָ֥ / י
'ăḏōnāy
'ăḏōnāy
H Ncmpc / Sp1cs
GOD.
יְהוִֽה
yᵊhvih
yᵊhōvâ
H Np
 
פ