KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Now it came about
וַ / יְהִ֗י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
after
אַחֲרֵי֙
'aḥărê
'aḥar
H R
things
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
that | was told,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Joseph
לְ / יוֹסֵ֔ף
lᵊyôsēp̄
yôsēp̄
H R / Np
“Behold,
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
your father
אָבִ֖י / ךָ
'āḇîḵā
'āḇ
H Ncmsc / Sp2ms
is sick.”
חֹלֶ֑ה
ḥōlê
ḥālâ
H Vqrmsa
So he took
וַ / יִּקַּ֞ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
two
שְׁנֵ֤י
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
his | sons
בָנָי / ו֙
ḇānāyv
bēn
H Ncmpc / Sp3ms
with him.
עִמּ֔ / וֹ
ʿimmô
ʿim
H R / Sp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Manasseh
מְנַשֶּׁ֖ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Ephraim
אֶפְרָֽיִם
'ep̄rāyim
'ep̄rayim
H Np
When it was told
וַ / יַּגֵּ֣ד
vayyagēḏ
nāḡaḏ
H C / Vhw3ms
to Jacob,
לְ / יַעֲקֹ֔ב
lᵊyaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H R / Np
 
וַ / יֹּ֕אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
“Behold,
הִנֵּ֛ה
hinnê
hinnê
H Tm
your son
בִּנְ / ךָ֥
binḵā
bēn
H Ncmsc / Sp2ms
Joseph
יוֹסֵ֖ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
has come
בָּ֣א
bā'
bô'
H Vqrmsa
to you,”
אֵלֶ֑י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
collected his strength
וַ / יִּתְחַזֵּק֙
vayyiṯḥazzēq
ḥāzaq
H C / Vtw3ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and sat up
וַ / יֵּ֖שֶׁב
vayyēšeḇ
yāšaḇ
H C / Vqw3ms
in
עַל
ʿal
ʿal
H R
the bed.
הַ / מִּטָּֽה
hammiṭṭâ
miṭṭâ
H Td / Ncfsa
Then | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Jacob
יַעֲקֹב֙
yaʿăqōḇ
yaʿăqōḇ
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Joseph,
יוֹסֵ֔ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
“God
אֵ֥ל
'ēl
'ēl
H Ncmsc
Almighty
שַׁדַּ֛י
šaday
šaday
H Np
appeared
נִרְאָֽה
nir'â
rā'â
H VNp3ms
to me
אֵלַ֥ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
at Luz
בְּ / ל֖וּז
bᵊlûz
lûz
H R / Np
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Canaan
כְּנָ֑עַן
kᵊnāʿan
kᵊnaʿan
H Np
and blessed
וַ / יְבָ֖רֶךְ
vayḇāreḵ
bāraḵ
H C / Vpw3ms
me,
אֹתִֽ / י
'ōṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
and He said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to me,
אֵלַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
‘Behold,
הִנְ / נִ֤י
hinnî
hēn
H Tm / Sp1cs
I will make you fruitful
מַפְרְ / ךָ֙
map̄rᵊḵā
pārâ
H Vhrmsc / Sp2ms
and numerous,
וְ / הִרְבִּיתִ֔ / ךָ
vᵊhirbîṯiḵā
rāḇâ
H C / Vhq1cs / Sp2ms
and I will make you
וּ / נְתַתִּ֖י / ךָ
ûnṯatîḵā
nāṯan
H C / Vqq1cs / Sp2ms
a company
לִ / קְהַ֣ל
liqhal
qāhēl
H R / Ncmsc
of peoples,
עַמִּ֑ים
ʿammîm
ʿam
H Ncmpa
and will give
וְ / נָ֨תַתִּ֜י
vᵊnāṯatî
nāṯan
H C / Vqq1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
land
הָ / אָ֧רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
this
הַ / זֹּ֛את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
to your descendants
לְ / זַרְעֲ / ךָ֥
lᵊzarʿăḵā
zeraʿ
H R / Ncmsc / Sp2ms
after you
אַחֲרֶ֖י / ךָ
'aḥărêḵā
'aḥar
H R / Sp2ms
for
 
 
 
an | possession.’
אֲחֻזַּ֥ת
'ăḥuzzaṯ
'ăḥuzzâ
H Ncfsc
everlasting
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
“Now
וְ / עַתָּ֡ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
two
שְׁנֵֽי
šᵊnê
šᵊnayim
H Acmdc
your | sons,
בָנֶי / ךָ֩
ḇānêḵā
bēn
H Ncmpc / Sp2ms
who were born
הַ / נּוֹלָדִ֨ים
hannôlāḏîm
yālaḏ
H Td / VNrmpa
to you
לְ / ךָ֜
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
in the land
בְּ / אֶ֣רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Egypt
מִצְרַ֗יִם
miṣrayim
miṣrayim
H Np
before
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
I came
בֹּאִ֥ / י
bō'î
bô'
H Vqc / Sp1cs
to you
אֵלֶ֛י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
in Egypt,
מִצְרַ֖יְמָ / ה
miṣraymâ
miṣrayim
H Np / Sd
are
 
 
 
mine;
לִ / י
'ănî
H R / Sp1cs
 
הֵ֑ם
hēm
hēm
H Pp3mp
Ephraim
אֶפְרַ֨יִם֙
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
and Manasseh
וּ / מְנַשֶּׁ֔ה
ûmnaššê
mᵊnaššê
H C / Np
as Reuben
כִּ / רְאוּבֵ֥ן
kir'ûḇēn
rᵊ'ûḇēn
H R / Np
and Simeon
וְ / שִׁמְע֖וֹן
vᵊšimʿôn
šimʿôn
H C / Np
are.
 
 
 
shall be
יִֽהְיוּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
mine,
לִֽ / י
'ănî
H R / Sp1cs
“But your offspring
וּ / מוֹלַדְתְּ / ךָ֛
ûmôlaḏtᵊḵā
môleḏeṯ
H C / Ncfsc / Sp2ms
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
have been born
הוֹלַ֥דְתָּ
hôlaḏtā
yālaḏ
H Vhp2ms
after them
אַחֲרֵי / הֶ֖ם
'aḥărêhem
'aḥar
H R / Sp3mp
yours;
לְ / ךָ֣
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
shall be
יִהְי֑וּ
yihyû
hāyâ
H Vqi3mp
by
עַ֣ל
ʿal
ʿal
H R
the names
שֵׁ֧ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of their brothers
אֲחֵי / הֶ֛ם
'ăḥêhem
'āḥ
H Ncmpc / Sp3mp
they shall be called
יִקָּרְא֖וּ
yiqqār'û
qārā'
H VNi3mp
in their inheritance.
בְּ / נַחֲלָתָֽ / ם
bᵊnaḥălāṯām
naḥălâ
H R / Ncfsc / Sp3mp
“Now as for me,
וַ / אֲנִ֣י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
when I came
בְּ / בֹאִ֣ / י
bᵊḇō'î
bô'
H R / Vqc / Sp1cs
from Paddan,
מִ / פַּדָּ֗ן
mipadān
padān
H R / Np
died,
מֵ֩תָה֩
mēṯâ
mûṯ
H Vqp3fs
to my sorrow,
עָלַ֨ / י
ʿālay
ʿal
H R / Sp1cs
Rachel
רָחֵ֜ל
rāḥēl
rāḥēl
H Np
in the land
בְּ / אֶ֤רֶץ
bᵊ'ereṣ
'ereṣ
H R / Ncbsc
of Canaan
כְּנַ֨עַן֙
kᵊnaʿan
kᵊnaʿan
H Np
on the journey,
בַּ / דֶּ֔רֶךְ
badereḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
when | still
בְּ / ע֥וֹד
bᵊʿôḏ
ʿôḏ
H R / D
there was
 
 
 
some
כִּבְרַת
kiḇraṯ
kiḇrâ
H Ncfsc
distance
אֶ֖רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsa
to go
לָ / בֹ֣א
lāḇō'
bô'
H R / Vqc
to Ephrath;
אֶפְרָ֑תָה
'ep̄rāṯâ
'ep̄rāṯ
H Np
and I buried her
וָ / אֶקְבְּרֶ֤ / הָ
vā'eqbᵊrehā
qāḇar
H C / Vqw1cs / Sp3fs
there
שָּׁם֙
ššām
šām
H D
on the way
בְּ / דֶ֣רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
to Ephrath
אֶפְרָ֔ת
'ep̄rāṯ
'ep̄rāṯ
H Np
(that
הִ֖וא
hiv'
hû'
H Pp3fs
is,
 
 
 
Bethlehem).”
בֵּ֥ית
bêṯ
bêṯ leḥem
H Np
 
לָֽחֶם
lāḥem
bêṯ leḥem
H Np
When | saw
וַ / יַּ֥רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
sons,
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
Joseph’s
יוֹסֵ֑ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
he said,
וַ / יֹּ֖אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
“Who
מִי
H Ti
are
 
 
 
these?”
אֵֽלֶּה
'ēllê
'ēllê
H Pdxcp
said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Joseph
יוֹסֵף֙
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
his father,
אָבִ֔י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
my sons,
בָּנַ֣ / י
bānay
bēn
H Ncmpc / Sp1cs
“They
הֵ֔ם
hēm
hēm
H Pp3mp
are
 
 
 
whom
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
has given
נָֽתַן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
me
לִ֥ / י
'ănî
H R / Sp1cs
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
here.”
בָּ / זֶ֑ה
bāzê
H R / Pdxms
So he said,
וַ / יֹּאמַ֕ר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
“Bring them
קָֽחֶ / ם
qāḥem
lāqaḥ
H Vqv2ms / Sp3mp
please,
נָ֥א
nā'
nā'
H Te
to me,
אֵלַ֖ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
that I may bless them.”
וַ / אֲבָרֲכֵֽ / ם
va'ăḇārăḵēm
bāraḵ
H C / Vpi1cs / Sp3mp
Now the eyes
וְ / עֵינֵ֤י
vᵊʿênê
ʿayin
H C / Ncbdc
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
were [so] dim
כָּבְד֣וּ
kāḇḏû
kāḇaḏ
H Vqp3cp
from age
מִ / זֹּ֔קֶן
mizzōqen
zōqen
H R / Ncmsa
[that]
 
 
 
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
he could
יוּכַ֖ל
yûḵal
yāḵōl
H Vqi3ms
see.
לִ / רְא֑וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
Then Joseph brought | close
וַ / יַּגֵּ֤שׁ
vayyagēš
nāḡaš
H C / Vhw3ms
them
אֹתָ / ם֙
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
to him,
אֵלָ֔י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
and he kissed
וַ / יִּשַּׁ֥ק
vayyiššaq
nāšaq
H C / Vqw3ms
them
לָ / הֶ֖ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
and embraced
וַ / יְחַבֵּ֥ק
vayḥabēq
ḥāḇaq
H C / Vpw3ms
them.
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Joseph,
יוֹסֵ֔ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
to see
רְאֹ֥ה
rᵊ'ô
rā'â
H Vqc
your face,
פָנֶ֖י / ךָ
p̄ānêḵā
pānîm
H Ncbpc / Sp2ms
never
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
“I | expected
פִלָּ֑לְתִּי
p̄illāltî
pālal
H Vpp1cs
and behold,
וְ / הִנֵּ֨ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
has let | see
הֶרְאָ֥ה
her'â
rā'â
H Vhp3ms
me
אֹתִ֛ / י
'ōṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
God
אֱלֹהִ֖ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
as well.”
גַּ֥ם
gam
gam
H Ta
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
your children
זַרְעֶֽ / ךָ
zarʿeḵā
zeraʿ
H Ncmsc / Sp2ms
Then | took
וַ / יּוֹצֵ֥א
vayyôṣē'
yāṣā'
H C / Vhw3ms
Joseph
יוֹסֵ֛ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
them
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
from
מֵ / עִ֣ם
mēʿim
ʿim
H R / R
his knees,
בִּרְכָּ֑י / ו
birkāyv
bereḵ
H Ncfdc / Sp3ms
and bowed
וַ / יִּשְׁתַּ֥חוּ
vayyištaḥû
šāḥâ
H C / Vtw3ms
with his face
לְ / אַפָּ֖י / ו
lᵊ'apāyv
'ap̄
H R / Ncmdc / Sp3ms
to the ground.
אָֽרְצָ / ה
'ārṣâ
'ereṣ
H Ncbsa / Sd
took
וַ / יִּקַּ֣ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Joseph
יוֹסֵף֮
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
them both,
שְׁנֵי / הֶם֒
šᵊnêhem
šᵊnayim
H Acmdc / Sp3mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Ephraim
אֶפְרַ֤יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
with his right hand
בִּֽ / ימִינ / וֹ֙
bîmînô
yāmîn
H R / Ncfsc / Sp3ms
toward | left,
מִ / שְּׂמֹ֣אל
miśśᵊmō'l
śᵊmō'l
H R / Ncmsc
Israel’s
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
Manasseh
מְנַשֶּׁ֥ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
with his left hand
בִ / שְׂמֹאל֖ / וֹ
ḇiśmō'lô
śᵊmō'l
H R / Ncmsc / Sp3ms
toward | right,
מִ / ימִ֣ין
mîmîn
yāmîn
H R / Ncfsc
Israel’s
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and brought them close
וַ / יַּגֵּ֖שׁ
vayyagēš
nāḡaš
H C / Vhw3ms
to him.
אֵלָֽי / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
But | stretched out
וַ / יִּשְׁלַח֩
vayyišlaḥ
šālaḥ
H C / Vqw3ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֨ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his right hand
יְמִינ֜ / וֹ
yᵊmînô
yāmîn
H Ncfsc / Sp3ms
and laid
וַ / יָּ֨שֶׁת
vayyāšeṯ
šîṯ
H C / Vqw3ms
it
 
 
 
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
the head
רֹ֤אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
of Ephraim,
אֶפְרַ֨יִם֙
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
who
וְ / ה֣וּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
was
 
 
 
the younger,
הַ / צָּעִ֔יר
haṣṣāʿîr
ṣāʿîr
H Td / Aamsa
and
וְ / אֶת
vᵊ'eṯ
'ēṯ
H C / To
his left hand
שְׂמֹאל֖ / וֹ
śᵊmō'lô
śᵊmō'l
H Ncmsc / Sp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
head,
רֹ֣אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
Manasseh’s
מְנַשֶּׁ֑ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
crossing
שִׂכֵּל֙
śikēl
śāḵal
H Vpp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his hands,
יָדָ֔י / ו
yāḏāyv
yāḏ
H Ncbdc / Sp3ms
although
כִּ֥י
H C
Manasseh
מְנַשֶּׁ֖ה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
was
 
 
 
the firstborn.
הַ / בְּכֽוֹר
habḵôr
bᵊḵôr
H Td / Ncmsa
He blessed
וַ / יְבָ֥רֶךְ
vayḇāreḵ
bāraḵ
H C / Vpw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Joseph,
יוֹסֵ֖ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
and said,
וַ / יֹּאמַ֑ר
vayyō'mar
'āmar
H C / Vqw3ms
“The God
הָֽ / אֱלֹהִ֡ים
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
whom
אֲשֶׁר֩
'ăšer
'ăšer
H Tr
walked,
הִתְהַלְּכ֨וּ
hiṯhallᵊḵû
hālaḵ
H Vtp3cp
my fathers
אֲבֹתַ֤ / י
'ăḇōṯay
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cs
before
לְ / פָנָי / ו֙
lᵊp̄ānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
Abraham
אַבְרָהָ֣ם
'aḇrāhām
'aḇrāhām
H Np
and Isaac
וְ / יִצְחָ֔ק
vᵊyiṣḥāq
yiṣḥāq
H C / Np
The God
הָֽ / אֱלֹהִים֙
hā'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Td / Ncmpa
who has been | shepherd
הָ / רֹעֶ֣ה
hārōʿê
rāʿâ
H Td / Vqrmsa
my
אֹתִ֔ / י
'ōṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
all | my life
מֵ / עוֹדִ֖ / י
mēʿôḏî
ʿôḏ
H R / D / Sp1cs
to
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day,
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
The angel
הַ / מַּלְאָךְ֩
hammal'āḵ
mal'āḵ
H Td / Ncmsa
who has redeemed
הַ / גֹּאֵ֨ל
hagō'ēl
gā'al
H Td / Vqrmsa
me
אֹתִ֜ / י
'ōṯî
'ēṯ
H To / Sp1cs
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
evil,
רָ֗ע
rāʿ
raʿ
H Aamsa
Bless
יְבָרֵךְ֮
yᵊḇārēḵ
bāraḵ
H Vpi3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the lads;
הַ / נְּעָרִים֒
hannᵊʿārîm
naʿar
H Td / Ncmpa
And may | live on
וְ / יִקָּרֵ֤א
vᵊyiqqārē'
qārā'
H C / VNi3ms
in them,
בָ / הֶם֙
ḇāhem
 
H R / Sp3mp
my name
שְׁמִ֔ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
And the names
וְ / שֵׁ֥ם
vᵊšēm
šēm
H C / Ncmsc
of my fathers
אֲבֹתַ֖ / י
'ăḇōṯay
'āḇ
H Ncmpc / Sp1cs
Abraham
אַבְרָהָ֣ם
'aḇrāhām
'aḇrāhām
H Np
and Isaac;
וְ / יִצְחָ֑ק
vᵊyiṣḥāq
yiṣḥāq
H C / Np
And may they grow
וְ / יִדְגּ֥וּ
vᵊyiḏgû
dāḡâ
H C / Vqi3mp
into a multitude
לָ / רֹ֖ב
lārōḇ
rōḇ
H R / Ncbsa
in the midst
בְּ / קֶ֥רֶב
bᵊqereḇ
qereḇ
H R / Ncmsc
of the earth.”
הָ / אָֽרֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
When | saw
וַ / יַּ֣רְא
vayyar'
rā'â
H C / Vqw3ms
Joseph
יוֹסֵ֗ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
that
כִּי
H C
laid
יָשִׁ֨ית
yāšîṯ
šîṯ
H Vqi3ms
his father
אָבִ֧י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
hand
יַד
yaḏ
yāḏ
H Ncbsc
his right
יְמִינ֛ / וֹ
yᵊmînô
yāmîn
H Ncfsc / Sp3ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
head,
רֹ֥אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
Ephraim’s
אֶפְרַ֖יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
it displeased him;
וַ / יֵּ֣רַע
vayyēraʿ
rāʿaʿ
H C / Vqw3ms
 
בְּ / עֵינָ֑י / ו
bᵊʿênāyv
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp3ms
and he grasped
וַ / יִּתְמֹ֣ךְ
vayyiṯmōḵ
tāmaḵ
H C / Vqw3ms
hand
יַד
yaḏ
yāḏ
H Ncbsc
his father’s
אָבִ֗י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
to remove
לְ / הָסִ֥יר
lᵊhāsîr
sûr
H R / Vhc
it
אֹתָ֛ / הּ
'ōṯâ
'ēṯ
H To / Sp3fs
from
מֵ / עַ֥ל
mēʿal
ʿal
H R / R
head
רֹאשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
Ephraim’s
אֶפְרַ֖יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
to
עַל
ʿal
ʿal
H R
head.
רֹ֥אשׁ
rō'š
rō'š
H Ncmsc
Manasseh’s
מְנַשֶּֽׁה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
said
וַ / יֹּ֧אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Joseph
יוֹסֵ֛ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
his father,
אָבִ֖י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
“Not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
so,
כֵ֣ן
ḵēn
kēn
H D
my father,
אָבִ֑ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
for
כִּי
H C
this one
זֶ֣ה
H Pdxms
is
 
 
 
the firstborn.
הַ / בְּכֹ֔ר
habḵōr
bᵊḵôr
H Td / Ncmsa
Place
שִׂ֥ים
śîm
śûm
H Vqv2ms
your right hand
יְמִינְ / ךָ֖
yᵊmînḵā
yāmîn
H Ncfsc / Sp2ms
on
עַל
ʿal
ʿal
H R
his head.”
רֹאשֽׁ / וֹ
rō'šô
rō'š
H Ncmsc / Sp3ms
But | refused
וַ / יְמָאֵ֣ן
vaymā'ēn
mā'ēn
H C / Vpw3ms
his father
אָבִ֗י / ו
'āḇîv
'āḇ
H Ncmsc / Sp3ms
and said,
וַ / יֹּ֨אמֶר֙
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
“I know,
יָדַ֤עְתִּֽי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
my son,
בְנִ / י֙
ḇᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
I know;
יָדַ֔עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
also
גַּם
gam
gam
H Ta
he
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
will become
יִֽהְיֶה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
a people
לְּ / עָ֖ם
llᵊʿām
ʿam
H R / Ncmsa
and | also
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
will be great.
יִגְדָּ֑ל
yiḡdāl
gāḏal
H Vqi3ms
However,
וְ / אוּלָ֗ם
vᵊ'ûlām
'ûlām
H C / D
his | brother
אָחִ֤י / ו
'āḥîv
'āḥ
H Ncmsc / Sp3ms
younger
הַ / קָּטֹן֙
haqqāṭōn
qāṭān
H Td / Aamsa
shall be greater
יִגְדַּ֣ל
yiḡdal
gāḏal
H Vqi3ms
than he,
מִמֶּ֔ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
and his descendants
וְ / זַרְע֖ / וֹ
vᵊzarʿô
zeraʿ
H C / Ncmsc / Sp3ms
shall become
יִהְיֶ֥ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
a multitude
מְלֹֽא
mᵊlō'
mᵊlō'
H Ncmsc
of nations.”
הַ / גּוֹיִֽם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
He blessed them
וַ / יְבָ֨רֲכֵ֜ / ם
vayḇārăḵēm
bāraḵ
H C / Vpw3ms / Sp3mp
day,
בַּ / יּ֣וֹם
bayyôm
yôm
H Rd / Ncmsa
that
הַ / הוּא֮
hahû'
hû'
H Td / Pp3ms
saying,
לֵ / אמוֹר֒
lē'môr
'āmar
H R / Vqc
“By you
בְּ / ךָ֗
bᵊḵā
 
H R / Sp2ms
will pronounce blessing,
יְבָרֵ֤ךְ
yᵊḇārēḵ
bāraḵ
H Vpi3ms
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
‘May | make you
יְשִֽׂמְ / ךָ֣
yᵊśimḵā
śûm
H Vqi3ms / Sp2ms
God
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
like Ephraim
כְּ / אֶפְרַ֖יִם
kᵊ'ep̄rayim
'ep̄rayim
H R / Np
and Manasseh!’”
וְ / כִ / מְנַשֶּׁ֑ה
vᵊḵimnaššê
mᵊnaššê
H C / R / Np
Thus he put
וַ / יָּ֥שֶׂם
vayyāśem
śûm
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
Ephraim
אֶפְרַ֖יִם
'ep̄rayim
'ep̄rayim
H Np
before
לִ / פְנֵ֥י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
Manasseh.
מְנַשֶּֽׁה
mᵊnaššê
mᵊnaššê
H Np
Then | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
to
אֶל
'el
'ēl
H R
Joseph,
יוֹסֵ֔ף
yôsēp̄
yôsēp̄
H Np
“Behold,
הִנֵּ֥ה
hinnê
hinnê
H Tm
I
אָנֹכִ֖י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
am about to die,
מֵ֑ת
mēṯ
mûṯ
H Vqrmsa
but | will be
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
God
אֱלֹהִים֙
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
with you,
עִמָּ / כֶ֔ם
ʿimmāḵem
ʿim
H R / Sp2mp
and bring | back
וְ / הֵשִׁ֣יב
vᵊhēšîḇ
šûḇ
H C / Vhq3ms
you
אֶתְ / כֶ֔ם
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the land
אֶ֖רֶץ
'ereṣ
'ereṣ
H Ncbsc
of your fathers.
אֲבֹתֵי / כֶֽם
'ăḇōṯêḵem
'āḇ
H Ncmpc / Sp2mp
“I
וַ / אֲנִ֞י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
give
נָתַ֧תִּֽי
nāṯatî
nāṯan
H Vqp1cs
you
לְ / ךָ֛
lᵊḵā
 
H R / Sp2ms
portion
שְׁכֶ֥ם
šᵊḵem
šᵊḵem
H Ncmsa
one
אַחַ֖ד
'aḥaḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
more than
עַל
ʿal
ʿal
H R
your brothers,
אַחֶ֑י / ךָ
'aḥêḵā
'āḥ
H Ncmpc / Sp2ms
which
אֲשֶׁ֤ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I took
לָקַ֨חְתִּי֙
lāqaḥtî
lāqaḥ
H Vqp1cs
from the hand
מִ / יַּ֣ד
mîyaḏ
yāḏ
H R / Ncbsc
of the Amorite
הָֽ / אֱמֹרִ֔י
hā'ĕmōrî
'ĕmōrî
H Td / Ngmsa
with my sword
בְּ / חַרְבִּ֖ / י
bᵊḥarbî
ḥereḇ
H R / Ncfsc / Sp1cs
and my bow.”
וּ / בְ / קַשְׁתִּֽ / י
ûḇqaštî
qešeṯ
H C / R / Ncfsc / Sp1cs
 
פ