KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Then | said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to me,
אֵלַ֗ / י
'ēlay
'ēl
H R / Sp1cs
again,
ע֚וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
“Go
לֵ֣ךְ
lēḵ
yālaḵ
H Vqv2ms
love
אֱֽהַב
'ĕhaḇ
'āhaḇ
H Vqv2ms
a woman
אִשָּׁ֔ה
'iššâ
'iššâ
H Ncfsa
[who]
 
 
 
is loved
אֲהֻ֥בַת
'ăhuḇaṯ
'āhaḇ
H Vqsfsc
by | husband,
רֵ֖עַ
rēaʿ
rēaʿ
H Ncmsa
[her]
 
 
 
yet an adulteress,
וּ / מְנָאָ֑פֶת
ûmnā'āp̄eṯ
nā'ap̄
H C / Vprfsa
even as | loves
כְּ / אַהֲבַ֤ת
kᵊ'ahăḇaṯ
'ahăḇâ
H R / Vqc
the LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
though they
וְ / הֵ֗ם
vᵊhēm
hēm
H C / Pp3mp
turn
פֹּנִים֙
pōnîm
pānâ
H Vqrmpa
to
אֶל
'el
'ēl
H R
gods
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
other
אֲחֵרִ֔ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
and love
וְ / אֹהֲבֵ֖י
vᵊ'ōhăḇê
'āhaḇ
H C / Vqrmpc
raisin | cakes.”
אֲשִׁישֵׁ֥י
'ăšîšê
'ăšîšâ
H Ncfpc
 
עֲנָבִֽים
ʿănāḇîm
ʿēnāḇ
H Ncmpa
So I bought her
וָ / אֶכְּרֶ֣ / הָ
vā'ekrehā
kārâ
H C / Vqw1cs / Sp3fs
for myself
לִּ֔ / י
 
H R / Sp1cs
for fifteen
בַּ / חֲמִשָּׁ֥ה
baḥămiššâ
ḥāmēš
H Rd / Acmsa
 
עָשָׂ֖ר
ʿāśār
ʿeśer
H Acmsa
[shekels]
 
 
 
of silver
כָּ֑סֶף
kāsep̄
kesep̄
H Ncmsa
and a homer
וְ / חֹ֥מֶר
vᵊḥōmer
ḥōmer
H C / Ncmsc
 
שְׂעֹרִ֖ים
śᵊʿōrîm
śᵊʿōrâ
H Ncfpa
and a half
וְ / לֵ֥תֶךְ
vᵊlēṯeḵ
leṯeḵ
H C / Ncmsc
of barley.
שְׂעֹרִֽים
śᵊʿōrîm
śᵊʿōrâ
H Ncfpa
Then I said
וָ / אֹמַ֣ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
to her,
אֵלֶ֗י / הָ
'ēlêhā
'ēl
H R / Sp3fs
for | days.
יָמִ֤ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
many
רַבִּים֙
rabîm
raḇ
H Aampa
“You shall stay
תֵּ֣שְׁבִי
tēšḇî
yāšaḇ
H Vqi2fs
with me
לִ֔ / י
'ănî
H R / Sp1cs
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
You shall | play the harlot,
תִזְנִ֔י
ṯiznî
zānâ
H Vqi2fs
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
shall you have
תִֽהְיִ֖י
ṯihyî
hāyâ
H Vqi2fs
a man;
לְ / אִ֑ישׁ
lᵊ'îš
'îš
H R / Ncmsa
so | also
וְ / גַם
vᵊḡam
gam
H C / Ta
I
אֲנִ֖י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
will | be
 
 
 
toward you.”
אֵלָֽיִ / ךְ
'ēlāyiḵ
'ēl
H R / Sp2fs
For
כִּ֣י
H C
for | days
יָמִ֣ים
yāmîm
yôm
H Ncmpa
many
רַבִּ֗ים
rabîm
raḇ
H Aampa
will remain
יֵֽשְׁבוּ֙
yēšḇû
yāšaḇ
H Vqi3mp
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
without
אֵ֥ין
'ên
'în
H Tn
king
מֶ֨לֶךְ֙
meleḵ
meleḵ
H Ncmsa
or
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
prince,
שָׂ֔ר
śār
śar
H Ncmsa
without
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
sacrifice
זֶ֖בַח
zeḇaḥ
zeḇaḥ
H Ncmsa
or
וְ / אֵ֣ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
[sacred]
 
 
 
pillar
מַצֵּבָ֑ה
maṣṣēḇâ
maṣṣēḇâ
H Ncfsa
and without
וְ / אֵ֥ין
vᵊ'ên
'în
H C / Tn
ephod
אֵפ֖וֹד
'ēp̄ôḏ
'ēp̄ôḏ
H Ncmsa
or household idols.
וּ / תְרָפִֽים
ûṯrāp̄îm
tᵊrāp̄îm
H C / Ncmpa
Afterward
אַחַ֗ר
'aḥar
'aḥar
H R
will return
יָשֻׁ֨בוּ֙
yāšuḇû
šûḇ
H Vqi3mp
the sons
בְּנֵ֣י
bᵊnê
bēn
H Ncmpc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and seek
וּ / בִקְשׁוּ֙
ûḇiqšû
bāqaš
H C / Vpq3cp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
their God
אֱלֹהֵי / הֶ֔ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
and
וְ / אֵ֖ת
vᵊ'ēṯ
'ēṯ
H C / To
David
דָּוִ֣ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
their king;
מַלְכָּ֑ / ם
malkām
meleḵ
H Ncmsc / Sp3mp
and they will come trembling
וּ / פָחֲד֧וּ
ûp̄āḥăḏû
pāḥaḏ
H C / Vqq3cp
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD
יְהוָ֛ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
and to
וְ / אֶל
vᵊ'el
'ēl
H C / R
His goodness
טוּב֖ / וֹ
ṭûḇô
ṭûḇ
H Ncmsc / Sp3ms
in | last
בְּ / אַחֲרִ֥ית
bᵊ'aḥărîṯ
'aḥărîṯ
H R / Ncfsc
the | days.
הַ / יָּמִֽים
hayyāmîm
yôm
H Td / Ncmpa
 
פ