KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

will be glad,
יְשֻׂשׂ֥וּ / ם
yᵊśuśûm
śûś
H Vqi3mp / Sp3mp
The wilderness
מִדְבָּ֖ר
miḏbār
miḏbār
H Ncmsa
and the desert
וְ / צִיָּ֑ה
vᵊṣîyâ
ṣîyâ
H C / Ncfsa
And | will rejoice
וְ / תָגֵ֧ל
vᵊṯāḡēl
gîl
H C / Vqi3fs
the Arabah
עֲרָבָ֛ה
ʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Ncfsa
and blossom;
וְ / תִפְרַ֖ח
vᵊṯip̄raḥ
pāraḥ
H C / Vqi3fs
Like the crocus
כַּ / חֲבַצָּֽלֶת
kaḥăḇaṣṣāleṯ
ḥăḇaṣṣeleṯ
H R / Ncfsa
profusely
פָּרֹ֨חַ
pārōaḥ
pāraḥ
H Vqa
It will blossom
תִּפְרַ֜ח
tip̄raḥ
pāraḥ
H Vqi3fs
And rejoice
וְ / תָגֵ֗ל
vᵊṯāḡēl
gîl
H C / Vqi3fs
 
אַ֚ף
'ap̄
'ap̄
H Ta
with rejoicing
גִּילַ֣ת
gîlaṯ
gîlâ
H Ncfsc
and shout of joy.
וְ / רַנֵּ֔ן
vᵊrannēn
rānan
H C / Vpc
glory
כְּב֤וֹד
kᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
The | of Lebanon
הַ / לְּבָנוֹן֙
hallᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Td / Np
will be given
נִתַּן
nitan
nāṯan
H VNp3ms
to it,
לָ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
majesty
הֲדַ֥ר
hăḏar
hāḏār
H Ncmsc
The | of Carmel
הַ / כַּרְמֶ֖ל
hakarmel
karmel
H Td / Np
and Sharon.
וְ / הַ / שָּׁר֑וֹן
vᵊhaššārôn
šārôn
H C / Td / Np
They
הֵ֛מָּה
hēmmâ
hēm
H Pp3mp
will see
יִרְא֥וּ
yir'û
rā'â
H Vqi3mp
the glory
כְבוֹד
ḵᵊḇôḏ
kāḇôḏ
H Ncbsc
of the LORD,
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
The majesty
הֲדַ֥ר
hăḏar
hāḏār
H Ncmsc
of our God.
אֱלֹהֵֽי / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
 
ס
s
 
Encourage
חַזְּק֖וּ
ḥazzᵊqû
ḥāzaq
H Vpv2mp
the exhausted,
יָדַ֣יִם
yāḏayim
yāḏ
H Ncbda
 
רָפ֑וֹת
rāp̄ôṯ
rāp̄ê
H Aafpa
and
וּ / בִרְכַּ֥יִם
ûḇirkayim
bereḵ
H C / Ncfda
the feeble.
כֹּשְׁל֖וֹת
kōšlôṯ
kāšal
H Vqrfpa
strengthen
אַמֵּֽצוּ
'ammēṣû
'āmēṣ
H Vpv2mp
Say
אִמְרוּ֙
'imrû
'āmar
H Vqv2mp
to those with anxious
לְ / נִמְהֲרֵי
lᵊnimhărê
māhar
H R / VNrmpc
heart,
לֵ֔ב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsa
“Take courage,
חִזְק֖וּ
ḥizqû
ḥāzaq
H Vqv2mp
not.
אַל
'al
'al
H Tn
fear
תִּירָ֑אוּ
tîrā'û
yārē'
H Vqj2mp
Behold,
הִנֵּ֤ה
hinnê
hinnê
H Tm
your God
אֱלֹֽהֵי / כֶם֙
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
[with]
 
 
 
vengeance;
נָקָ֣ם
nāqām
nāqām
H Ncmsa
will come
יָב֔וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
The recompense
גְּמ֣וּל
gᵊmûl
gᵊmûl
H Ncmsc
of God
אֱלֹהִ֔ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
 
ה֥וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
will come,
יָב֖וֹא
yāḇô'
bô'
H Vqi3ms
But He will save you.”
וְ / יֹשַׁעֲ / כֶֽם
vᵊyōšaʿăḵem
yāšaʿ
H C / Vhi3ms / Sp2mp
Then
אָ֥ז
'āz
'āz
H D
will be opened
תִּפָּקַ֖חְנָה
tipāqaḥnâ
pāqaḥ
H VNi3fp
the eyes
עֵינֵ֣י
ʿênê
ʿayin
H Ncbdc
of the blind
עִוְרִ֑ים
ʿivrîm
ʿiûēr
H Aampa
And the ears
וְ / אָזְנֵ֥י
vᵊ'āznê
'ōzen
H C / Ncfdc
of the deaf
חֵרְשִׁ֖ים
ḥēršîm
ḥērēš
H Aampa
will be unstopped.
תִּפָּתַֽחְנָה
tipāṯaḥnâ
pāṯaḥ
H VNi3fp
Then
אָ֣ז
'āz
'āz
H D
will leap
יְדַלֵּ֤ג
yᵊḏallēḡ
dālaḡ
H Vpi3ms
like a deer,
כָּֽ / אַיָּל֙
kā'ayyāl
'ayyāl
H Rd / Ncbsa
the lame
פִּסֵּ֔חַ
pissēaḥ
pissēaḥ
H Aamsa
And | will shout for joy.
וְ / תָרֹ֖ן
vᵊṯārōn
rānan
H C / Vqi3fs
the tongue
לְשׁ֣וֹן
lᵊšôn
lāšôn
H Ncbsc
of the mute
אִלֵּ֑ם
'illēm
'illēm
H Aamsa
For
כִּֽי
H C
will break forth
נִבְקְע֤וּ
niḇqᵊʿû
bāqaʿ
H VNp3cp
in the wilderness
בַ / מִּדְבָּר֙
ḇammiḏbār
miḏbār
H Rd / Ncmsa
waters
מַ֔יִם
mayim
mayim
H Ncmpa
And streams
וּ / נְחָלִ֖ים
ûnḥālîm
naḥal
H C / Ncmpa
in the Arabah.
בָּ / עֲרָבָֽה
bāʿărāḇâ
ʿărāḇâ
H Rd / Ncfsa
will become
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
The scorched land
הַ / שָּׁרָב֙
haššārāḇ
šārāḇ
H Td / Ncmsa
a pool
לַ / אֲגַ֔ם
la'ăḡam
'ăḡam
H R / Ncmsa
And the thirsty ground
וְ / צִמָּא֖וֹן
vᵊṣimmā'ôn
ṣimmā'ôn
H C / Ncmsa
springs
לְ / מַבּ֣וּעֵי
lᵊmabûʿê
mabûaʿ
H R / Ncmpc
of water;
מָ֑יִם
māyim
mayim
H Ncmpa
In the haunt
בִּ / נְוֵ֤ה
binvê
nāvê
H R / Ncbsc
of jackals,
תַנִּים֙
ṯannîm
tannîn
H Ncmpa
its resting place,
רִבְצָ֔ / הּ
riḇṣâ
rēḇeṣ
H Ncmsc / Sp3fs
[becomes]
 
 
 
Grass
חָצִ֖יר
ḥāṣîr
ḥāṣîr
H Ncmsa
reeds
לְ / קָנֶ֥ה
lᵊqānê
qānê
H R / Ncmsa
and rushes.
וָ / גֹֽמֶא
vāḡōme'
gōme'
H C / Ncmsa
will be
וְ / הָיָה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
there,
שָׁ֞ם
šām
šām
H D
A highway
מַסְל֣וּל
maslûl
maslûl
H Ncmsa
a roadway,
וָ / דֶ֗רֶךְ
vāḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsa
And | the Highway
וְ / דֶ֤רֶךְ
vᵊḏereḵ
dereḵ
H C / Ncbsc
of Holiness.
הַ / קֹּ֨דֶשׁ֙
haqqōḏeš
qōḏeš
H Td / Ncmsa
will be called
יִקָּ֣רֵא
yiqqārē'
qārā'
H VNi3ms
it
לָ֔ / הּ
 
H R / Sp3fs
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
will | travel on it,
יַעַבְרֶ֥ / נּוּ
yaʿaḇrennû
ʿāḇar
H Vqi3ms / Sp3ms
The unclean
טָמֵ֖א
ṭāmē'
ṭāmē'
H Aamsa
But it [will] be
וְ / הוּא
vᵊhû'
hû'
H C / Pp3ms
for him
לָ֑ / מוֹ
lāmô
 
H R / Sp3mp
who walks
הֹלֵ֥ךְ
hōlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsc
[that]
 
 
 
way,
דֶּ֛רֶךְ
dereḵ
dereḵ
H Ncbsa
And fools
וֶ / אֱוִילִ֖ים
ve'ĕvîlîm
'ĕvîl
H C / Aampa
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
will | wander
יִתְעֽוּ
yiṯʿû
tāʿâ
H Vqi3mp
[on it].
 
 
 
No
לֹא
lō'
lō'
H Tn
will be
יִהְיֶ֨ה
yihyê
hāyâ
H Vqi3ms
there,
שָׁ֜ם
šām
šām
H D
lion
אַרְיֵ֗ה
'aryê
'ărî
H Ncmsa
vicious
וּ / פְרִ֤יץ
ûp̄rîṣ
pārîṣ
H C / Ncmsc
any | beast
חַיּוֹת֙
ḥayyôṯ
ḥay
H Ncfpa
Nor
בַּֽל
bal
bal
H Tn
will | go up on it;
יַעֲלֶ֔ / נָּה
yaʿălennâ
ʿālâ
H Vqi3ms / Sp3fs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
These will | be found
תִמָּצֵ֖א
ṯimmāṣē'
māṣā'
H VNi3fs
there.
שָׁ֑ם
šām
šām
H D
But | will walk
וְ / הָלְכ֖וּ
vᵊhālḵû
hālaḵ
H C / Vqq3cp
the redeemed
גְּאוּלִֽים
gᵊ'ûlîm
gā'al
H Vqsmpa
[there],
 
 
 
And the ransomed
וּ / פְדוּיֵ֨י
ûp̄ḏûyê
pāḏâ
H C / Vqsmpc
of the LORD
יְהוָ֜ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
will return
יְשֻׁב֗וּ / ן
yᵊšuḇûn
šûḇ
H Vqi3mp / Sn
And come
וּ / בָ֤אוּ
ûḇā'û
bô'
H C / Vqq3cp
to Zion,
צִיּוֹן֙
ṣîyôn
ṣîyôn
H Np
with joyful shouting
בְּ / רִנָּ֔ה
bᵊrinnâ
rinnâ
H R / Ncfsa
With | joy
וְ / שִׂמְחַ֥ת
vᵊśimḥaṯ
śimḥâ
H C / Ncfsc
everlasting
עוֹלָ֖ם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
their heads.
רֹאשָׁ֑ / ם
rō'šām
rō'š
H Ncmsc / Sp3mp
gladness
שָׂשׂ֤וֹן
śāśôn
śāśôn
H Ncmsa
and joy,
וְ / שִׂמְחָה֙
vᵊśimḥâ
śimḥâ
H C / Ncfsa
They will find
יַשִּׂ֔יגוּ
yaśśîḡû
nāśaḡ
H Vhi3mp
And | will flee away.
וְ / נָ֖סוּ
vᵊnāsû
nûs
H C / Vqq3cp
sorrow
יָג֥וֹן
yāḡôn
yāḡôn
H Ncmsa
and sighing
וַ / אֲנָחָֽה
va'ănāḥâ
'ănāḥâ
H C / Ncfsa
 
פ